Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung
Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung

Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung

Funk-temperaturstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFT 77 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION AFT 77 A1
RADIO-OHJATTU SÄÄASEMA
Käyttöohje
RADIOSTYRD TEMPERATURSTATION
Bruksanvisning
STACJA METEO STEROWANA RADIOWO
Instrukcja obsługi
FUNK-TEMPERATURSTATION
Bedienungsanleitung
IAN 300354

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol AFT 77 A1

  • Seite 1 RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION AFT 77 A1 RADIO-OHJATTU SÄÄASEMA Käyttöohje RADIOSTYRD TEMPERATURSTATION Bruksanvisning STACJA METEO STEROWANA RADIOWO Instrukcja obsługi FUNK-TEMPERATURSTATION Bedienungsanleitung IAN 300354...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę...
  • Seite 4 – −...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Paristonäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Radiokanavan vaihtaminen . . . . . . . . . . . 22 │  1 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 6 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 │ ■ 2  AFT 77 A1...
  • Seite 7: Johdanto

    (° F) sekä niiden maksimi- ja minimiarvot . Muita näyttöarvoja ovat aika 12/24 tunnin muodossa sekä päiväys . Lisäksi langattomassa lämpötila-asemassa on kaksi hälytystoimintoa . Tämä laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen tarkoitukseen . │  3 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 8: Käytetyt Varoitukset

    . Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineelli- siin vahinkoihin . ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineel- listen vahinkojen välttämiseksi . OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä . │ ■ 4  AFT 77 A1...
  • Seite 9: Turvallisuus

    . ■ Varmista ennen käyttöönottoa, ettei tuot- teessa ole vaurioita! Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön . ■ Käytä lämpötila-asemaa vain kuivissa sisä- tiloissa . ■ Älä altista lämpötila-asemaa kosteudelle tai suoralle auringonsäteilylle . │  5 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 10: Paristoja Koskevat Turvallisuus Ohjeet

    Jos kemikaaleja joutuu silmiin, huuhtele runsaalla vedellä silmiä hieromatta ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon . ► Käytä aina tyypiltään samanlaisia paris- toja! Älä käytä vanhoja paristoja sekaisin uusien kanssa! ► Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyp- piä . │ ■ 6  AFT 77 A1...
  • Seite 11: Toimitussisältö

    2 ruuvia 1 käyttöohje OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia ja ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisesta pakkauksesta aiheutuvia vaurioita, ota yhteyttä huollon palvelu- numeroon . │  7 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 12: Osien Kuvaus

    Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä . On olemassa tukehtumisvaara . Osien kuvaus Kuvat, katso kääntösivut Kuva A Näyttö Kellonaikakenttä Sisälämpötilan kenttä Päiväyskenttä Ulkolämpötilan kenttä Lämpötila-asema -painike -painike Ripustuslenkki -painike -painike -painike Paristolokero Jalka Paristolokeron kansi │ ■ 8  AFT 77 A1...
  • Seite 13: Käyttöönotto

    Asenna ulkoanturi korkeintaan 30 m:n etäisyydelle lämpötila-asemasta . Varmis- ta, ettei ulkoanturin ja lämpötila-aseman välissä ole häiritseviä esteitä . Muutoin signaali saattaa häiriintyä . ♦ Sekä lämpötila-asema että ulkoanturi voidaan ripustaa ruuvilla ripustuslenkistä 7 / t . │  9 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 14: Ulkoanturin Ottaminen Käyttöön

    . ♦ Sulje paristolokero q jälleen . Kun jännitesyöttö on luotu, näyttö syttyy ja tarkastaa lyhyesti kaikki näyttöelementit . Lämpötila-asema yrittää nyt saada yhteyden ulkoanturiin . Ulkolämpötilan kentässä 4 vilk- kuu vastaanottosymboli │ ■ 10  AFT 77 A1...
  • Seite 15 (katso luku Perusasetukset) tai aktivoida vastaanottoyritys uudelleen . ♦ Paina -painiketta 9 ja pidä sitä pai- nettuna n . 3 sekunnin ajan aktivoidaksesi vastaanottoyrityksen uudelleen . Kellonaika- kentässä 1 vilkkuu vastaanottosymboli │  11 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 16: Näytöt Perustilassa

    . Muuta tarvittaessa lämpötila-aseman sijaintipaikkaa (esim . lähelle ikkunaa), mikäli vastaanotossa esiintyy ongel- mia . Näytöt perustilassa Kun lämpötila-asema on vastaanottanut ul- koanturin signaalin sekä DCF-signaalin, se on perustilassa . Perustilassa lämpötila-asema näyttää näytössä seuraavat tiedot: │ ■ 12  AFT 77 A1...
  • Seite 17 . Oikealla näytön (englanniksi päivä) vieressä näytetään ajan- kohtaisen viikonpäivän lyhenne . Tämän lyhen- teen kieleksi on asetettu saksa, mutta sitä voi- daan muuttaa . Lue tästä luku Perusasetukset . │  13 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 18 = Lämpötila nousee . = Lämpötila pysyy tasaisena . = Lämpötila laskee . Jos lämpötilanäytön vasemmalle puolelle ilmes- tyy paristosymboli , lämpötila-aseman paristot tulisi vaihtaa mahdollisimman pian (katso luku Lämpötila-aseman ottaminen käyttöön) . │ ■ 14  AFT 77 A1...
  • Seite 19 = Lämpötila nousee . = Lämpötila pysyy tasaisena . = Lämpötila laskee . Jos lämpötilanäytön vasemmalle puolelle ilmestyy paristosymboli , ulkoanturin paristot tulisi vaihtaa mahdollisimman pian (katso luku Ulkoanturin ottaminen käyttöön) . │  15 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 20: Käyttö Ja Toiminta

    ♦ Vahvista syöttämäsi tieto painamalla -painiketta 5 . Kellonaikakentässä 1 vilkkuu (vuosinäyttö) . ♦ Aseta haluttu arvo painamalla -paini- ketta 9 tai -painiketta 0 . ♦ Vahvista syöttämäsi tieto painamalla -painiketta 5 . Päiväyskentässä 3 vilkkuu kuukausinäyttö . │ ■ 16  AFT 77 A1...
  • Seite 21 Vahvista syöttämäsi tieto painamalla -painiketta 5 . Kellonaikakentässä 1 vilkkuu tuntinäyttö . ♦ Aseta haluttu arvo painamalla -paini- ketta 9 tai -painiketta 0 . ♦ Vahvista syöttämäsi tieto painamalla -painiketta 5 . Kellonaikakentässä 1 vilkkuu minuuttinäyttö . │  17 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 22: Hälytysajan Asettaminen

    Aseta haluttu arvo painamalla -paini- ketta 9 tai -painiketta 0 . ♦ Vahvista syöttämäsi tieto painamalla -painiketta 6 . Näyttö vaihtaa jälleen perustilaan . OHJE ► Toisen hälytysajan asettaminen tapahtuu samalla tavalla kuin ensimmäisen hälytys- ajan asettaminen . │ ■ 18  AFT 77 A1...
  • Seite 23: Hälytyksen Ottaminen Käyttöön

    ♦ Paina perustilassa kaksi kertaa -painiketta 6 päästäksesi hälytystilaan . Kellonaikakenttään 1 tulee näkyviin senhetkinen asetettu hälytysaika ja toisen hälytyksen näyttö ♦ Aktivoi hälytys 2 painamalla -painiketta 0 . Kellonaikakenttään 1 tulee näkyviin symboli │  19 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 24: Hälytyssignaalin Kytkeminen Pois Päältä

    Jännitesyötön luomisen ja ulkoanturin liittämisen jälkeen lämpötila-asema mittaa automaattisesti maksimi- ja minimilämpötila-arvot ja tallentaa ne . ♦ Paina perustilassa kerran -painiketta 8 . Kumpaankin lämpötilakenttään tulee näyttö ja sisälle ja ulos näytetään kulloinkin korkein mitattu lämpötila-arvo . │ ■ 20  AFT 77 A1...
  • Seite 25: Lämpötilayksikön Vaihtaminen

    2 , lämpötila-aseman paristot tulisi vaihtaa mahdollisimman pian (katso luku Lämpötila-aseman ottaminen käyttöön) . Kun paristosymboli tulee näkyviin ulkoläm- pötilan kenttään 4, ulkoanturin paristot tulisi vaihtaa mahdollisimman pian (katso luku Ulkoanturin ottaminen käyttöön) . │  21 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 26: Radiokanavan Vaihtaminen

    . ♦ Paina toistuvasti -painiketta 0 vaihtaak- sesi näyttöjen CH1 (näytä kanava 1), CH 2 (näytä kanava 2), CH 3 (näytä kanava 3) (näytä kaikki kanavat vuorotellen yhdessä silmukassa) välillä . │ ■ 22  AFT 77 A1...
  • Seite 27: Vianetsintä

    Vaihda paristot . Synkronointi DCF-signaalin kanssa ei mahdollista ■ Esteet tai muut häiriölähteet, kuten esim . betoniseinät tai muut radiolähetyslaitteet, häiritsevät DCF-signaalin vastaanottoa . Muuta sijoituspaikkaa (esim . ikkunan lähelle) ja yritä uudelleen . │  23 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 28: Puhdistaminen

    Puhdista laitteen pinnat pehmeällä, kuivalla liinalla . Pinttyneen lian puhdistamiseen voidaan käyttää miedolla pesuainevedellä kostutettua liinaa . Varastointi ♦ Jos et käytä laitetta pidempään, poista pa- ristot ja varastoi laite puhtaassa, kuivassa paikassa, suojassa suoralta auringonpais- teelta . │ ■ 24  AFT 77 A1...
  • Seite 29: Hävittäminen

    . Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, ja niitä on käsiteltävä ongelmajätteenä . Raskas- metallien kemialliset symbolit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy . Palauta paristot ainoastaan purkautuneina . │  25 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 30: Liite

    (tyyppi AA/LR06) Lämpötilan 0 . . . +50 °C mittausalue/mit- (+32 . . . +122 °F) / taustarkkuus ±1,5 °C (± 2,7 °F) Lämpötilan 0,1 °C (0,1 °F) tarkkuus Langaton kellosig- DCF77 naali │ ■ 26  AFT 77 A1...
  • Seite 31: Eu-Vaatimustenmukaisuus Vakuutusta

    Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä . Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta . Seuraava takuu ei rajoita lakisäätei- siä oikeuksiasi ostajana . │  27 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 32 . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia . Takuun laajuus Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta . │ ■ 28  AFT 77 A1...
  • Seite 33 Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim . IAN 12345) tallessa todisteena ostosta . ■ Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolel- la olevasta tarrasta . │  29 ■ FI  AFT 77 A1...
  • Seite 34: Huolto

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 300354 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huol- to-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huolto- pisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com │ ■ 30  AFT 77 A1...
  • Seite 35 Byta kanal för tidssignal . . . . . . . . . . . . . . 50 │  31 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 36 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 │ ■ 32   SE AFT 77 A1...
  • Seite 37: Inledning

    12- eller 24-timmarsformat . Den trådlösa temperaturstationen är även utrustad med två larmfunktioner . Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . │  33 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 38: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador . ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador . OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten . │ ■ 34   SE AFT 77 A1...
  • Seite 39: Säkerhet

    Om produkten är skadad får den inte användas . ■ Använd endast temperaturstationen på en torr plats inomhus . ■ Utsätt inte temperaturstationen för fukt och direkt solljus . │  35 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 40: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Se till så att polerna ligger rätt när du läg- ger in batterierna . Det framgår av bilden i batterifacket . ► Rengör batteriets och produktens kontakt- ytor innan du stoppar in batteriet . │ ■ 36   SE AFT 77 A1...
  • Seite 41: Leveransens Innehåll

    Service Hotline . ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial . FARA ► Förpackningsmaterial är inga leksaker . Det finns risk för kvävning . │  37 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 42: Beskrivning Av Delar

    Display Tidvisarfält Fält för inomhustemperatur Datumfält Fält för utomhustemperatur Temperaturstation -knapp -knapp Upphängningsögla - knapp -knapp -knapp Batterifack Stödfot Lock till batterifack Bild B Utomhussensor Kontrollampa Upphängningsögla TX-knapp Kanalväljare Batterifack Lock till batterifack │ ■ 38   SE AFT 77 A1...
  • Seite 43: Ta Produkten I Bruk

    . ♦ Stäng batterifacket i igen . Kontrollampan r på utomhussensorns framsida blinkar till . Därefter blinkar kontrollampan r en gång i minuten för att visa att den trådlösa överföringen fungerar . │  39 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 44: Ta Temperaturstationen I Bruk

    -knappen 0 inne tills mottag- ningssymbolen i fältet för utomhustem- peratur 4 börjar blinka . Temperaturstationen börjar ta emot DCF-signalen automatiskt efter 3 minuter, oavsett om utomhus- sensorns sökning lyckades eller inte . I tidvisarfältet 1 blinkar mottagningssymbolen │ ■ 40   SE AFT 77 A1...
  • Seite 45 Mottagningen kan begränsas betydligt på grund av olika hinder (t ex betongväggar) eller störningskällor (andra elektriska apparater) . Flytta temperaturstationen till ett annat ställe (t ex nära ett fönster) om du får problem med mottagningen . │  41 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 46: Visningar I Grundläget

    Till höger om (engelska för dag) visas förkortningen för den aktuella vecko- dagen . Förkortningen bygger på tyska i grund- inställningarna, men det går att ändra . Läs mer om detta i kapitel Grundinställningar . │ ■ 42   SE AFT 77 A1...
  • Seite 47: Fältet För Inomhustemperatur

    ändras till (grader Fahrenheit) . kommer upp har mätområdet på -20 °C till 60 °C (resp . -4 °F till 140 °F) underskridits, om kommer upp har det överskridits . │  43 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 48: Användning Och Drift

    Om du t ex befinner dig i ett land där den lokala tiden ligger en timme före den centraleuropeiska (CET) ska du ställa in tidszonen på . Temperaturstationen styrs visserligen fortfarande av DCF-signalen, men klockan visar en timme före CET-tiden . │ ■ 44   SE AFT 77 A1...
  • Seite 49 . I tidvisarfältet 1 blinkar ♦ Tryck på -knappen 9 eller -knap- pen 0 för att ställa in rätt tidsformat (24 eller 12 timmar) . ♦ Tryck på -knappen 5 för att bekräfta inställningen . I tidvisarfältet 1 blinkar timangivelsen . │  45 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 50: Ställa In Tid För Larmet

    . Minutangivelsen blinkar . ♦ Tryck på -knappen 9 eller -knap- pen 0 för att ställa in rätt värde . ♦ Tryck på -knappen 6 för att bekräfta inställningen . Displayen går tillbaka till grundläget . │ ■ 46   SE AFT 77 A1...
  • Seite 51: Aktivera/Avaktivera Larmfunktion

    . I tidvisar- ( ) och den larmtid fältet 1 visas Larm 2 som ställts in för tillfället ♦ Tryck på -knappen 0 för att aktivera Larm 2 . I tidvisarfältet 1 visas symbolen │  47 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 52: Stänga Av Larmsignal

    . ♦ Tryck en gång på -knappen 8 i grundläget . kommer upp i båda tem- peraturfälten och den högsta temperatur som uppmätts inom- och utomhus visas . │ ■ 48   SE AFT 77 A1...
  • Seite 53: Byta Temperaturenhet

    (se kapitel Ta temperaturstationen i bruk) . Om batterisymbolen kommer upp i fältet för utomhustemperatur 4 måste du byta batterier i utomhussensorn så snart som möjligt (se kapitel Ta utomhussensorn i bruk) . │  49 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 54: Byta Kanal För Tidssignal

    ♦ Tryck upprepade gånger på pen 0för att växla mellan CH1 (visa Kanal 1), CH 2 (visa Kanal 2), CH 3 (visa Kanal 3) och (visa alla kanaler omväx- lande i oavbruten följd) . │ ■ 50   SE AFT 77 A1...
  • Seite 55: Åtgärda Fel

    är för stort . Minska avståndet mellan dem . Ofta förbättras överföringen om utomhus- sensorn och temperaturstationen har "ögonkontakt" . ■ Batterierna är slut i temperaturstationen eller utomhussensorn . Byt batterier . │  51 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 56: Rengöring

    . Förvaring ♦ Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batterierna och förvara den på ett rent, torrt ställe utan direkt solljus . │ ■ 52   SE AFT 77 A1...
  • Seite 57: Kassering

    . De kan inne- hålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall . De kemiska beteckningarna för tungmetaller är: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly . Lämna bara in urladdade batterier . │  53 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 58: Bilaga

    Tekniska data Temperaturstation Batterier 2 st . 1,5 V (likström) (typ AA/LR06) Temperaturområde / 0 till +50 °C Mätnoggrannhet (+32 till +122 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperaturupplösning 0,1 °C (0,1 °F) Tidssignal DCF77 │ ■ 54   SE AFT 77 A1...
  • Seite 59: Information Om Försäkran

    . Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren . Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt . │  55 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 60: Garantins Omfattning

    . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer . Garantins omfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen . │ ■ 56   SE AFT 77 A1...
  • Seite 61 (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida . ■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post . │  57 ■ SE  AFT 77 A1...
  • Seite 62: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 300354 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ 58   SE AFT 77 A1...
  • Seite 63 Wskaźnik stanu naładowania baterii . . . . 80 Zmiana kanału radiowego . . . . . . . . . . . . 80 │  59 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 64 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 │ ■ 60   PL AFT 77 A1...
  • Seite 65: Wstęp

    12- lub 24-godzinnym oraz datę . Radiowa stacja pomiaru temperatury posiada ponadto dwie funkcje alarmu . To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dla użytku w prywatnym gospodarstwie domowym i nie nadaje się do zastosowań profesjonalnych . │  61 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 66: Zastosowane Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może do- prowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia . │ ■ 62   PL AFT 77 A1...
  • Seite 67: Bezpieczeństwo

    Nie wolno uruchamiać uszkodzonego urządzenia . ■ Stacji pomiaru temperatury używaj tylko w suchych pomieszczeniach . ■ Nie narażaj stacji pomiaru temperatury na działanie wilgoci i bezpośredniego światła słonecznego . │  63 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 68: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące

    Stosuj wyłącznie baterie podanego typu . ► Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość . Jest ona przedstawiona w komorze baterii . ► Jeśli jest to konieczne, przed włożeniem baterii oczyść styki baterii i urządzenia . │ ■ 64   PL AFT 77 A1...
  • Seite 69: Zakres Dostawy

    . ♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe . NIEBEZPIECZEŃSTWO ► Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy . Niebezpieczeństwo uduszenia . │  65 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 70: Opis Części

    5 Przycisk Przycisk Ucho do zawieszania Przycisk Przycisk Przycisk Komora baterii Stojak Pokrywka komory baterii Rysunek B Czujnik zewnętrzny Kontrolka LED Ucho do zawieszania Przycisk TX Przełącznik wyboru kanału Komora baterii Pokrywka komory baterii │ ■ 66   PL AFT 77 A1...
  • Seite 71: Uruchomienie

    śruby na uchu do zawieszania 7 lub t . ♦ Alternatywnie można rozłożyć stojak w stacji pomiaru temperatury, aby postawić ją na poziomej i równej powierzchni . │  67 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 72: Uruchomienie Czujnika Zewnętrznego

    Po podłączeniu zasilania aktywuje się wyświe- tlacz i testuje przez chwilę wszystkie wyświetla- ne elementy . Stacja pomiaru temperatury próbuje teraz na- wiązać połączenie z czujnikiem zewnętrznym . W polu wskazania temperatury zewnętrznej 4 miga symbol odbioru sygnału │ ■ 68   PL AFT 77 A1...
  • Seite 73 DCF w polu wskazania czasu 1 wyświetlona zostaje bieżąca godzina czasu środkowoeuropejskie- go (CET), a w polu wskazania daty 3 data oraz dzień tygodnia . Ponadto symbol odbioru sygnału wyświetlany jest stale w polu wska- zania czasu 1 . │  69 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 74 (np . ściany betonowe) lub źródła zakłóceń (np . inne urządzenia elek- tryczne) . W razie potrzeby, jeśli pojawiają się problemy z odbiorem, zmień miejsce instalacji stacji pomiaru temperatury (np . w pobliżu okna) . │ ■ 70   PL AFT 77 A1...
  • Seite 75: Wskazania W Trybie

    (po łacinie „Ante Meridiem“ = przed południem) . W okresie obowiązywania czasu letniego pojawi się (ang . Daylight Saving Time = czas letni) . Wskazanie to jest aktywne tylko wówczas, gdy odbierany jest sygnał DCF . │  71 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 76 Pojawienie się symbolu oznacza przekro- czenie dolnej granicy zakresu pomiaru od 0 °C do 50 °C (lub od 32 °F do 122 °F), pojawienie się symbolu oznacza przekro- czenie górnej granicy zakresu pomiaru . │ ■ 72   PL AFT 77 A1...
  • Seite 77 Pojawienie się symbolu oznacza przekro- czenie dolnej granicy zakresu pomiaru od -20 °C do 60 °C (lub -4 °F do 140 °F), poja- wienie się symbolu oznacza przekroczenie górnej granicy zakresu pomiaru . │  73 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 78: Obsługa I Eksploatacja

    Jeżeli znajdujesz się w kraju, w którym wprawdzie nadal odbierany jest sygnał DCF, w którym jednak bieżący czas jest inny, możesz wykorzystać funkcję ustawienia strefy czasowej do ustawienia stacji pomiaru temperatury na bieżący czas obowiązujący w Twoim kraju . │ ■ 74   PL AFT 77 A1...
  • Seite 79 . W polu wskazania daty 3 miga wskazanie dnia . ♦ Naciśnij przycisk  9 lub  0, aby ustawić żądaną wartość . ♦ Naciśnij przycisk  5, aby potwierdzić ustawienie . W polu wskazania daty 3 miga wskazanie wyboru języka . ♦ │  75 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 80: Ustawianie Czasu Alarmu

    . ♦ Naciśnij w trybie podstawowym przycisk 6, aby przejść na tryb alarmu . W polu wskazania czasu 1 pojawia się aktualnie ustawiony czas alarmu i wskaza- nie pierwszego alarmu │ ■ 76   PL AFT 77 A1...
  • Seite 81: Włączanie/Wyłączanie Alarmu

    . Włączanie/wyłączanie alarmu ♦ Naciśnij w trybie podstawowym przycisk 6, aby przejść na tryb alarmu . W polu wskazania czasu 1 pojawia się aktualnie ustawiony czas alarmu i wskaza- nie pierwszego alarmu │  77 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 82: Wyłączanie Sygnału Alarm

    . 2 minuty . ♦ Naciśnij dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku  8, aby wyłączyć sygnał alarmu . Nie trzeba ponownie aktywować funkcji alarmu . Sygnał alarmu włączy się ponownie automatycznie następnego dnia o ustawionym czasie . │ ■ 78   PL AFT 77 A1...
  • Seite 83: Funkcja Drzemki

    Naciśnij ponownie przycisk  8, aby ponownie wyświetlić bieżące wartości temperatury wewnętrznej i zewnętrznej . ♦ Aby usunąć zapisane wartości , naciśnij i przytrzymaj przycisk  8 w trakcie wskazania wartości maksymalnych lub minimalnych . │  79 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 84: Zmiana Jednostki Temperatury

    ♦ Wybierz kanał radiowy przesuwając przełącz- nik wyboru kanału u na CH1, CH2 lub CH3 . ♦ Naciśnij i przytrzymaj przycisk  0, aż w polu wskazania temperatury zewnętrz- nej 4 zacznie migać symbol odbioru │ ■ 80   PL AFT 77 A1...
  • Seite 85 ► Wyświetlone zostaną tylko wartości czuj- ników zewnętrznych, które są połączone także ze stacją pomiaru temperatury . ► Jeżeli używasz kilku czujników zewnętrz- nych, wybierz dla każdego czujnika zewnętrznego inny kanał radiowy . │  81 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 86: Usuwanie Usterek

    . betonowe ściany lub inne nadajniki radiowe zakłócają odbiór sygnału DCF . Zmień miejsce instalacji (np . w pobli- żu okna) i spróbuj ponownie . ■ Baterie stacji pomiaru temperatury są zużyte . Wymień baterie . │ ■ 82   PL AFT 77 A1...
  • Seite 87: Czyszczenie

    ściereczką . Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używać lekko nawilżonej ściereczki i łagodnego detergentu . Przechowywanie ♦ Na czas dłuższego nieużywania urządze- nia wyjmij baterie i przechowuj urządzenie w czystym, suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie . │  83 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 88: Utylizacja

    . Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów . Baterie należy oddawać tylko w stanie rozła- dowanym . │ ■ 84   PL AFT 77 A1...
  • Seite 89: Załącznik

    (prąd stały) (typu AA/LR06) Zakres pomiaru tem- 0 do +50 °C peratury / dokładność (+32 do +122 °F) / pomiaru ±1,5 °C (± 2,7 °F) Rozdzielczość 0,1 °C (0,1 °F) temperaturowa Radiowy sygnał czasu DCF77 │  85 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 90: Czujnik Zewnętrzny

    UE To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi prze- pisami dyrektywy RED 2014/53/EU i dyrekty- wy RoHS 2011/65/EU . Kompletną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem www .kompernass .com/ support/300354_DOC .pdf . │ ■ 86   PL AFT 77 A1...
  • Seite 91: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt . Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji . │  87 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 92: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega . Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . │ ■ 88   PL AFT 77 A1...
  • Seite 93 (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . Na stronie www .lidl-service .com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie . │  89 ■ PL  AFT 77 A1...
  • Seite 94: Serwis

    IAN 300354 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com │ ■ 90   PL AFT 77 A1...
  • Seite 95 Funkkanal wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 112 DE │ AT │ CH  │  91 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 96 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 │  DE │ AT │ CH ■ 92  AFT 77 A1...
  • Seite 97: Einführung

    Datum . Des Weiteren verfügt die Funk-Tem- peraturstation über zwei Alarmfunktionen . Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt . DE │ AT │ CH  │  93 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 98: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . │  DE │ AT │ CH ■ 94  AFT 77 A1...
  • Seite 99: Sicherheit

    Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb . ■ Verwenden Sie die Temperaturstation nur in trockenen Innenräumen . ■ Setzen Sie die Temperaturstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonnen- einstrahlung aus . DE │ AT │ CH  │  95 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 100: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Arzt aufsuchen . ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! ► Verwenden Sie ausschließlich den ange- gebenen Batterietyp . │  DE │ AT │ CH ■ 96  AFT 77 A1...
  • Seite 101: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa- ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline . DE │ AT │ CH  │  97 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 102: Teilebeschreibung

    Erstickungsgefahr . Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display Uhrzeitfeld Temperaturfeld innen Datumsfeld Temperaturfeld außen Temperaturstation - Taste - Taste Aufhängeöse - Taste - Taste - Taste Batteriefach Standfuß Batteriefachdeckel │  DE │ AT │ CH ■ 98  AFT 77 A1...
  • Seite 103: Inbetriebnahme

    . Anderenfalls kann die Übertra- gung gestört werden . ♦ Sowohl die Temperaturstation als auch der Außensensor können mit einer Schraube an der Aufhängeöse 7 bzw . t aufge- hängt werden . DE │ AT │ CH  │  99 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 104: Außensensor In Betrieb Nehmen

    Batteriefach q gekennzeichnet, in das Gerät ein . ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach q . Nachdem die Spannungsversorgung herge- stellt wurde, leuchtet das Display auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente . │  DE │ AT │ CH ■ 100  AFT 77 A1...
  • Seite 105 Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Uhrzeitfeld 1 die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) und im Datumsfeld 3 das Datum und der Wochentag angezeigt . Zusätzlich wird das Empfangssym- dauerhalft im Uhrzeitfeld 1 angezeigt . DE │ AT │ CH  │  101 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 106 Geräte) erheblich eingeschränkt werden . Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Temperaturstation (z . B . in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt . │  DE │ AT │ CH ■ 102  AFT 77 A1...
  • Seite 107: Anzeigen Im Basismodus

    Uhrzeit . Während der Sommerzeit erscheint (engl . für Daylight Saving Time = Sommerzeit) . Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird . DE │ AT │ CH  │  103 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 108: Das Datumsfeld

    Links neben der Temperaturanzeige wird der Temperaturtrend angezeigt . Folgende Anzeigen sind möglich: = Die Temperatur steigt . = Die Temperatur bleibt konstant . = Die Temperatur sinkt . │  DE │ AT │ CH ■ 104  AFT 77 A1...
  • Seite 109: Das Temperaturfeld Außen

    = Die Temperatur sinkt . Erscheint links neben der Temparaturanzeige das Batteriesymbol , sollten sobald wie mög- lich die Batterien des Außensensors gewechselt werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb nehmen) . DE │ AT │ CH  │  105 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 110: Bedienung Und Betrieb

    DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde vor MEZ an . ♦ Drücken Sie die - Taste 5, um Ihre Eingabe zu bestätigen . Im Uhrzeitfeld 1 blinkt (Jahresanzeige) . │  DE │ AT │ CH ■ 106  AFT 77 A1...
  • Seite 111 - Taste 5, um Ihre Einga- be zu bestätigen . Im Uhrzeitfeld 1 blinkt ♦ Drücken Sie die - Taste 9 oder die - Taste 0, um das gewünschte Stun- denformat (24- oder 12-Stundenformat) zu wählen . DE │ AT │ CH  │  107 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 112: Alarmzeit Einstellen

    Drücken Sie die - Taste 9 oder die - Taste 0, um den gewünschten Wert einzustellen . Im Uhrzeitfeld 1 erscheint das Symbol und zeigt an, dass Alarm 1 aktiviert ist . │  DE │ AT │ CH ■ 108  AFT 77 A1...
  • Seite 113: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    ♦ Drücken Sie im Basismodus die - Taste 6, um in den Alarm-Modus zu gelangen . Im Uhrzeitfeld 1 erscheint die aktuell eingestellte Alarmzeit und die Anzeige für den ersten Alarm DE │ AT │ CH  │  109 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 114: Alarmsignal Ausschalten

    - Taste 8, um das Alarmsignal auszuschalten . Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert wer- den . Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein . │  DE │ AT │ CH ■ 110  AFT 77 A1...
  • Seite 115: Schlummer-Funktion

    Temperaturwerte für innen und außen anzuzeigen . ♦ Drücken und halten Sie die - Taste 8 während angezeigter Maximal- oder Mi- nimal-Werte, um die gespeicherten Werte zu löschen . DE │ AT │ CH  │  111 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 116: Temperatureinheit Wechseln

    Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Geräterückseite, indem Sie den Batterie- fachdeckel o abnehmen . ♦ Wählen Sie einen Funkkanal, indem Sie den Kanal-Wahlschalter u auf CH1, CH2 oder CH3 schieben . │  DE │ AT │ CH ■ 112  AFT 77 A1...
  • Seite 117: Anzeige Des Funkkanals An Der Temperaturstation Wechseln

    Es werden nur die Werte von Außen- sensoren angezeigt, die auch mit der Temperaturstation verbunden sind . ► Wenn Sie mehrere Außensensoren ver- wenden, wählen Sie für jeden Außensen- sor einen anderen Funkkanal . DE │ AT │ CH  │  113 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 118: Fehlerbehebung

    Verändern Sie den Aufstellort (z . B . in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut . ■ Batterien der Temperaturstation sind verbraucht . Erneuern Sie die Batterien . │  DE │ AT │ CH ■ 114  AFT 77 A1...
  • Seite 119: Reinigung

    Reinigungsmittel . Lagerung ♦ Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung . DE │ AT │ CH  │  115 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 120: Entsorgung

    Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück . │  DE │ AT │ CH ■ 116  AFT 77 A1...
  • Seite 121: Anhang

    2 x 1,5 V (Gleichstrom) (Typ AA/LR06) Temperaturmess- 0 bis +50 °C bereich / (+32 bis +122 °F) / Messgenauigkeit ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperatur auflösung 0,1 °C (0,1 °F) Funkuhrsignal DCF77 DE │ AT │ CH  │  117 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 122: Außensensor

    Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/ support/300354_DOC .pdf herunterladen . │  DE │ AT │ CH ■ 118  AFT 77 A1...
  • Seite 123: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit- raum . DE │ AT │ CH  │  119 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 124: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produkts sind alle in der Bedienungs- anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten . Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden . │  DE │ AT │ CH ■ 120  AFT 77 A1...
  • Seite 125: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH  │  121 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 126: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com │  DE │ AT │ CH ■ 122  AFT 77 A1...
  • Seite 127 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: AFT77A1-012018-2 IAN 300354...

Inhaltsverzeichnis