Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung
Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung

Auriol AFT 77 A1 Bedienungsanleitung

Funk-temperaturstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFT 77 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 125
RADIO-CONTROLLED
TEMPERATURE STATION AFT 77 A1
RÁDIÓVEZÉRELT HŐMÉRSÉKLET-MÉRŐ
Használati utasítás
RADIJSKA TEMPERATURNA POSTAJA
Navodila za uporabo
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE
Návod k obsluze
BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA
Návod na obsluhu
FUNK-TEMPERATURSTATION
Bedienungsanleitung
IAN 300354

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol AFT 77 A1

  • Seite 1 RADIO-CONTROLLED TEMPERATURE STATION AFT 77 A1 RÁDIÓVEZÉRELT HŐMÉRSÉKLET-MÉRŐ Használati utasítás RADIJSKA TEMPERATURNA POSTAJA Navodila za uporabo BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Návod k obsluze BEZDRÔTOVÁ METEOSTANICA Návod na obsluhu FUNK-TEMPERATURSTATION Bedienungsanleitung IAN 300354...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4 – −...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Használat és üzemeltetés . . . . . . 16 Alapbeállítások Ébresztő beállítása Ébresztő be-, kikapcsolása Ébresztőjelzés kikapcsolása Szundi funkció Maximális / minimális hőmérséklet kijelzése 21 Hőmérsékleti mértékegységek közötti váltás 21 Elemkijelzés Rádiócsatorna váltás │  1 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 6 Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Műszaki adatok EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók A Kompernass Handels GmbH garanciája 28 Szerviz Gyártja │ ■ 2   HU AFT 77 A1...
  • Seite 7: Bevezető

    értékeket Ezen kívül jelzi a pontos időt 12 ill 24 órás formátumban, valamint a dátumot Továbbá a rádiós hőmérsékletjelző állomás két ébresztőfunkcióval rendelkezik Ez az eszköz kizárólag magánháztartásokban használható, üzleti jellegű használatra nem alkalmas │  3 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 8: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő informáci- ókat, amelyek megkönnyítik a készülék kezelését │ ■ 4   HU AFT 77 A1...
  • Seite 9: Biztonság

    ■ Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a termék épségét! Ne működtessen hibás készüléket ■ A hőmérsékletjelző állomást csak száraz belső helyiségekben használja ■ A hőmérsékletjelző állomást ne tegye ki nedvességnek és közvetlen napfénynek │  5 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 10: Elemekre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    ► Kizárólag a megadott elemtípust használja ► A behelyezésnél ügyeljen a megfelelő polaritásra A pólusok jelölve vannak az elemrekeszben ► Szükség esetén behelyezés előtt tisztítsa meg az elem pólusait és a készülék érintkezőit │ ■ 6   HU AFT 77 A1...
  • Seite 11: A Csomag Tartalma

    ügyfélszolgálathoz ♦ Vegye ki az összes alkatrészt a csomagból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot VESZÉLY ► A csomagolóanyag nem játékszer Fulladásveszély áll fenn │  7 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 12: Az Egyes Alkatrészek Leírása

    Hőmérsékletjelző állomás - gomb - gomb akasztófül - gomb - gomb - gomb elemrekesz támasztóláb elemrekesz fedele „B” ábra Külső érzékelő ellenőrző LED akasztófül TX-gomb csatornakiválasztó kapcsoló elemrekesz elemrekesz fedele │ ■ 8   HU AFT 77 A1...
  • Seite 13: Üzembe Helyezés

    és egyenes felületre állítsa A külső érzékelő üzembe helyezése ♦ Nyissa ki a készülék hátoldalán lévő elem- rekeszt i; ehhez tolja el az elemrekesz fedelét o a nyíl irányába │  9 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 14: Hőmérsékletjelző Állomás Üzembe Helyezése

    TUDNIVALÓ Ha kb 3 perc múlva nem jelenik meg a külső hőmérséklet, akkor a hőmérsékletjelző állomás leállítja a jelkeresést A vétel szim- bólum kialszik és a külső hőmérsékletet jelző mezőben 4 jelenik meg │ ■ 10   HU AFT 77 A1...
  • Seite 15 Alapbeállítások fejezetet) vagy próbálja meg újra a vételt ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva kb 3 másodpercig a - gombot 9 a jelvételi próbálkozás ismételt bekapcsolásához Az időjelző mezőben 1 villog a vétel szimbólum │  11 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 16: Kijelzés Alapmódban

    Kijelzés alapmódban Miután a hőmérsékletjelző állomás érzékelte a külső érzékelő jelét, valamint a DCF-jelet, alapmódban van Alapmódban a hőmérsékletjelző állomás az alábbi információkat jeleníti meg a kijelzőn: │ ■ 12   HU AFT 77 A1...
  • Seite 17 (angolul hónap) alatt megjelenik a mindenkori hónap dátuma Jobbra a kijelzés (angolul nap) mellett megjelenik a hét aktuális napjának rövidítése A rövidítés nyelve németre van beállítva, de módosítható Ehhez olvassa el az Alapbeállí- tások fejezetet │  13 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 18 = a hőmérséklet állandó = a hőmérséklet csökken Ha a hőmérséklet-kijelzéstől balra megjelenik az elem szimbólum , akkor a lehető legha- marabb cserélje ki a hőmérsékletjelző állomás elemeit (lásd a Hőmérsékletjelző állomás üzembe helyezése fejezetet) │ ■ 14   HU AFT 77 A1...
  • Seite 19 = a hőmérséklet állandó = a hőmérséklet csökken Ha a hőmérséklet-kijelzéstől balra megjelenik az elem szimbólum , akkor a lehető legha- marabb cserélje ki a külső érzékelő elemeit (lásd a Külső érzékelő üzembe helyezése fejezetet) │  15 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 20: Használat És Üzemeltetés

    órával kevesebbet mutat, mint a CET ♦ Nyomja meg a - gombot 5 a bevitel megerősítéséhez Az időjelző mezőben 1 villog (év beállítás) ♦ Nyomja meg a - gombot 9 vagy a - gombot 0, a kívánt érték beállításához │ ■ 16   HU AFT 77 A1...
  • Seite 21 (12 vagy 24 órás formátum) ♦ Nyomja meg a - gombot 5 a bevitel megerősítéséhez Az időjelző mezőben 1 villog az óra kijelzés ♦ Nyomja meg a - gombot 9 vagy a - gombot 0 a kívánt érték beállításához │  17 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 22: Ébresztő Beállítása

    és azt jelzi, hogy az 1 ébresztő aktív ♦ Nyomja meg a - gombot 6 a bevitel megerősítéséhez A perc-kijelzés villog ♦ Nyomja meg a - gombot 9 vagy a - gombot 0 a kívánt érték beállításához │ ■ 18   HU AFT 77 A1...
  • Seite 23: Ébresztő Be-, Kikapcsolása

    Az 1 ébresztő bekapcsolásához nyomja meg a - gombot 0 Az időjelző mező- ben 1 megjelenik az szimbólum ♦ Az 1 ébresztő kikapcsolásához ismét nyomja meg a - gombot 0 Az időjel- ző mezőben 1 kialszik az szimbólum │  19 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 24: Ébresztőjelzés Kikapcsolása

    Szundi funkció ♦ A szundi funkció bekapcsolásához nyomja meg a - gombot 8, miközben szól az ébresztőjelzés Az ébresztőjelzés kb 5 percre megszakad A kijelzőn villog a szundi funkció ( ) kijelzése és a szimbólum │ ■ 20   HU AFT 77 A1...
  • Seite 25: Maximális / Minimális Hőmérséklet Kijelzése

    és minimális értékek kijelzése alatt a men- tett értékek törléséhez Hőmérsékleti mértékegységek közötti váltás Kiszállításkor a Celsius fok ( ) hőmérsékleti mértékegység van beállítva ♦ A mértékegységek ( vagy ) közötti váltáshoz nyomja meg alapmódban a - gombot 9 │  21 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 26: Elemkijelzés

    Nyomja meg a TX -gombot z a külső ♦ érzékelő rádiójelének kézi kioldásához Sikeres vétel után a külső hőmérsékletet jelző mezőben 4 a hőmérséklet az új csatornán jelenik meg ♦ Csukja be az elemrekeszt i │ ■ 22   HU AFT 77 A1...
  • Seite 27 összes csatorna látható) lehetőségek között átváltson TUDNIVALÓ ► Csak azoknak a külső érzékelőknek az értékei jelennek meg, amelyek a hőmér- sékletjelző állomáshoz is csatlakoznak ► Ha több külső érzékelőt használ, akkor mindegyik külső érzékelőhöz válasszon másik rádiócsatornát │  23 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 28: Hibaelhárítás

    DCF-jel vételét Változtassa meg a felállítás helyét (pl tegye ablak közelébe) és pró- bálja meg ismét ■ A hőmérsékletjelző állomás elemei leme- rültek Cserélje ki az elemeket │ ■ 24   HU AFT 77 A1...
  • Seite 29: Tisztítás

    életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlaníta- ni, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékke- zelő üzemben kell leadni Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen │  25 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 30 A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok Az elhasználódott termék ártalmat- lanításának lehetőségeiről tájéko- zódjon települése önkormányzatá- nál vagy a városi önkormányzatnál │ ■ 26   HU AFT 77 A1...
  • Seite 31: Függelék

    -20 és +60 °C között tartománya/mérési (-4 és +140 °F) / pontosság ±1,5 °C (± 2,7 °F) Átviteli frekvencia 433 MHz Adóteljesítmény < 10 dBm Hatósugár max 30 m (nyitott terepen) Védettség IPX4 (fröccsenő vízzel szemben védett) │  27 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 32: Eu Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingye- nesen megjavítjuk vagy kicseréljük │ ■ 28   HU AFT 77 A1...
  • Seite 33 és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőfor- mákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban │  29 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 34 ■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vá- sárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba │ ■ 30   HU AFT 77 A1...
  • Seite 35: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl hu IAN 300354 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe Először forduljon a megjelölt szervizhcez KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www kompernass com │  31 ■ HU  AFT 77 A1...
  • Seite 36 │ ■ 32   HU AFT 77 A1...
  • Seite 37 Uporaba in delovanje . . . . . . . . . 47 Osnovne nastavitve Nastavitev časa alarma Aktiviranje/deaktiviranje alarma Izklop signala za alarm Funkcija dremeža Prikaz najvišje/najnižje temperature Menjava enote za temperaturo Prikaz stanja baterije Menjava radijskega kanala │  33 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 38 Priloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tehnični podatki Opombe k Izjavi o skladnosti za EU Proizvajalec Pooblaščeni serviser Garancijski list │ ■ 34   SI AFT 77 A1...
  • Seite 39: Uvod

    Dodatni prikazani vednosti sta čas v časovni obliki 12/24 in datum Radijska temperaturna postaja razpolaga z dvema funkcijama alarma Ta naprava je namenjena le za zasebno gospodinjstvo in ne za poslovne namene │  35 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 40: Opozorila V Teh Navodilih

    škodo . Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode ► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo │ ■ 36   SI AFT 77 A1...
  • Seite 41: Varna Uporaba

    Pred začetkom uporabe se prepričajte, da izdelek ni poškodovan! Poškodovane na- prave ne uporabljajte več ■ Temperaturno postajo uporabljajte samo v suhih notranjih prostorih ■ Temperaturne postaje ne izpostavljajte vlagi in neposredni sončni svetlobi │  37 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 42: Varnostna Navodila Za Baterije

    Ne pomešajte starih baterij z novimi! ► Uporabljajte izključno naveden tip baterije ► Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost Ta je prikazana v predalčku za baterije ► Če je treba, pred vstavljanjem očistite kontakte baterije in naprave │ ■ 38   SI AFT 77 A1...
  • Seite 43: Vsebina Kompleta

    škodb zaradi pomanjkljive embalaže ali med prevozom se obrnite na telefonsko servisno službo ♦ Vse dele vzemite iz embalaže in odstranite ves embalažni material NEVARNOST ► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro Obstaja nevarnost zadušitve │  39 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 44: Opis Delov

    Tipka Tipka Predalček za baterije Podstavek Pokrov predalčka za baterije Slika B Zunanji senzor Kontrolna lučka LED Zanka za obešanje Tipka TX Stikalo za izbiro kanala Predalček za baterije Pokrov predalčka za baterije │ ■ 40   SI AFT 77 A1...
  • Seite 45: Začetek Uporabe

    ♦ Predalček za baterije i ponovno zaprite Kontrolna lučka LED r na sprednji strani zunanjega senzorja za kratek čas zasveti Nato zasveti kontrolna lučka LED r enkrat na minuto in tako signalizira radijski prenos │  41 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 46: Začetek Uporabe Temperaturne Postaje

    Če ni mogoče vzpostaviti samodejne pove- zave z zunanjim senzorjem, lahko to storite ročno: ♦ Pritisnite in držite tipko 0, dokler ne utripa simbol za sprejem v polju za temperaturo zunaj 4 │ ■ 42   SI AFT 77 A1...
  • Seite 47 Sprejem je lahko občutno omejen zaradi ovir (npr betonskih sten) ali virov motenj (npr druge električne naprave) Če pride do težav s sprejemom, po potrebi zamenjajte lokacijo temperaturne postaje (npr v bližino okna) │  43 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 48: Prikazi V Osnovnem Načinu

    (angl dan) se prikaže okrajšava za trenutni dan v tednu Jezik te okrajšave je vnaprej nastavljen na nemščino, vendar ga je mogoče nastaviti V zvezi s tem si preberite poglavje Osnovne nastavitve │ ■ 44   SI AFT 77 A1...
  • Seite 49 = Temperatura ostaja stalna = Temperatura pada Če se levo zraven prikaza temperature prikaže simbol za baterijo , je treba čim prej zamenja- ti baterije temperaturne postaje (glejte poglav- je Začetek uporabe temperaturne postaje) │  45 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 50 = Temperatura narašča = Temperatura ostaja stalna = Temperatura pada Če se levo zraven prikaza temperature prikaže simbol za baterijo , je treba čim prej zamenjati baterije zunanjega senzorja (glejte poglavje Začetek uporabe zunanjega senzorja) │ ■ 46   SI AFT 77 A1...
  • Seite 51: Uporaba In Delovanje

    V polju za čas 1 utripa (prikaz leta) ♦ Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko 9 ali tipko ♦ Za potrditev vnosa pritisnite tipko  5 V polju za datum 3 utripa prikaz za mesec │  47 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 52 Za potrditev vnosa pritisnite tipko  5 V polju za čas 1 utripa prikaz za minute ♦ Za nastavitev želene vrednosti pritisnite tipko 9 ali tipko ♦ Za potrditev vnosa pritisnite tipko  5 Prikazovalnik ponovno preklopi v osnovni način │ ■ 48   SI AFT 77 A1...
  • Seite 53: Nastavitev Časa Alarma

    9 ali tipko ♦ Za potrditev vnosa pritisnite tipko  6 Prikazovalnik se znova preklopi v osnovni način OPOMBA ► Nastavitev drugega časa alarma poteka na enak način kot nastavitev prvega časa alarma │  49 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 54: Aktiviranje/Deaktiviranje Alarma

    ( ) ♦ Za aktiviranje alarma 2 pritisnite tipko V polju za čas 1 se pojavi simbol ♦ Za deaktiviranje alarma 2 znova pritisnite tipko 0 V polju za čas 1 ugasne simbol │ ■ 50   SI AFT 77 A1...
  • Seite 55: Izklop Signala Za Alarm

    ♦ Dvakrat pritisnite tipko  8, prikaže in za znotraj ter zunaj se vsakokrat prikaže najnižja izmerjena vrednost ♦ Znova pritisnite tipko  8 za ponoven prikaz aktualnih temperaturnih vrednosti za znotraj in zunaj │  51 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 56: Menjava Enote Za Temperaturo

    Prednastavljen je kanal 1 ♦ Odprite predalček za baterije i na hrbtni strani naprave, tako da odstranite pokrov o ♦ Izberite radijski kanal tako, da stikalo za izbiro kanala u potisnete na CH1, CH2 ali CH3 │ ■ 52   SI AFT 77 A1...
  • Seite 57 OPOMBA ► Prikažejo se tudi samo vrednosti zunanjih senzorjev, ki so prav tako povezane s temperaturno postajo ► Če uporabljate več zunanjih senzorjev, izberite za vsak zunanji senzor drug radijski kanal │  53 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 58: Odprava Napak

    Ovire ali drugi viri motenj, npr betonske stene ali druge radijske prenosne naprave, motijo sprejem signala DCF Spremenite mesto postavitve (npr v bližino okna) in poskusite znova ■ Baterije temperaturne postaje so iztrošene Zamenjajte baterije │ ■ 54   SI AFT 77 A1...
  • Seite 59: Čiščenje

    To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno Varujte okolje in odpadke odstranjujte ustrezno │  55 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 60 (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: Umetne snovi, 20–22: Papir in karton, 80–98: Kompozitni materiali O možnostih za odstranitev odslu- ženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi │ ■ 56   SI AFT 77 A1...
  • Seite 61: Priloga

    (od –4 do 140 °F) / merjenja ±1,5 °C (± 2,7 °F) Prenosna frekvenca 433 MHz Oddajna moč < 10 dBm Doseg največ 30 m (na prostem terenu) Vrsta zaščite IPX4 (zaščiteno pred pršenjem vode) │  57 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 62: Opombe K Izjavi O Skladnosti Za Eu

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www kompernass com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel : 080080917 E-Mail: kompernass@lidl si IAN 300354 │ ■ 58   SI AFT 77 A1...
  • Seite 63: Garancijski List

    6 V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije │  59 ■ SI  AFT 77 A1...
  • Seite 64 (garancijski list, račun) 11 Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovorno- sti prodajalca za napake na blagu Prodajalec: Lidl Slovenija d o o k d , Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 60   SI AFT 77 A1...
  • Seite 65 Obsluha a provoz . . . . . . . . . . . . . 75 Základní nastavení Nastavení doby alarmu Aktivace/deaktivace alarmu Vypnutí signálu alarmu Dřímací funkce Zobrazení maximální / minimální teploty 79 Změna teplotní jednotky Ukazatel stavu baterie Změna rádiového kanálu │  61 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 66 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Technické údaje Upozornění k prohlášení o shodě EU Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Servis Dovozce │ ■ 62   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 67: Úvod

    Další zobrazené hodnoty jsou čas v 12 nebo 24hodinovém formátu a datum Dále má rádiová teplotní stanice dvě funkce alarmu Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití a nikoliv pro komerční použití │  63 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 68: Použitá Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem │ ■ 64   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 69: Bezpečnost

    ■ Před uvedením do provozu se ujistěte, zda výrobek není poškozen! Poškozený přístroj neuvádějte do provozu ■ Teplotní stanici používejte pouze v suchých prostorách ■ Nevystavujte teplotní stanici vlhkosti ani přímému slunečnímu záření │  65 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 70: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Nesměšujte staré baterie s novými! ► Používejte výlučně uvedený typ baterie ► Při vkládání dbejte na správnou polaritu Tato je znázorněna v přihrádce na baterie ► Před vložením podle potřeby vyčistěte kontakty baterie a přístroje │ ■ 66   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    V případě neúplné dodávky nebo poško- zení vzniklého v důsledku vadného obalu nebo dopravou kontaktujte servisní zákaznickou linku ♦ Vyjměte všechny části z balení a odstraňte veškerý obalový materiál NEBEZPEČÍ ► Obalový materiál není na hraní Hrozí nebezpečí udušení │  67 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 72: Popis Dílů

    5 tlačítko tlačítko závěsné očko tlačítko tlačítko tlačítko přihrádka na baterie stojan víko přihrádky na baterie Obrázek B Vnější senzor kontrolní LED závěsné očko tlačítko TX volič kanálů přihrádka na baterie víko přihrádky na baterie │ ■ 68   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 73: Uvedení Do Provozu

    Uvedení vnějšího senzoru do provozu ♦ Otevřete přihrádku na baterie i na zadní straně přístroje posunutím víka přihrádky na baterie o ve směru šipky ♦ Do přístroje vložte dvě baterie typu AA tak, jak je vyznačeno v přihrádce na baterie i │  69 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 74: Uvedení Teplotní Stanice Do Provozu

    V poli teploty venku 4 bliká symbol příjmu UPOZORNĚNÍ Pokud se po cca 3 minutách nezobrazí žádná venkovní teplota, teplotní stanice zastaví vyhledávání příjmu Symbol příjmu zhasne a v poli teploty venku 4 se zobrazí │ ■ 70   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 75 čas ručně (viz kapitola Základní nastavení) nebo znovu aktivovat pokus o příjem ♦ K opětovné aktivaci pokusu příjmu stiskněte a po dobu cca 3 sekund podržte stisknuté tlačítko  9 V časovém poli 1 bliká symbol příjmu │  71 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 76: Zobrazení V Základním Režimu

    Zobrazení v základním režimu Poté, co teplotní stanice přijme signál vnějšího senzoru a signál DCF, nachází se v základním režimu V základním režimu teplotní stanice zobrazí na displeji následující informace: │ ■ 72   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 77 Vpravo vedle zobrazení (anglicky pro den) se zobrazí zkratka pro aktuální den v týdnu Jazyk této zkratky je předem nastavený na němčinu, ale lze jej přizpůsobit Přečtěte si k tomu kapitolu Základní nastavení │  73 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 78 Celsia) Jednotku teploty lze také přepnout na (stupně Fahrenheita) Zobrazí-li se , není dosažen rozsah měření od -20 °C do 60 °C (resp -4 °F do 140 °F), v případě zobrazení je rozsah překročen │ ■ 74   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 79: Obsluha A Provoz

    Pokud se nacházíte např v zemi, kde je místní čas o jednu hodinu před středo- evropským časem (SEČ), nastavte časové pásmo na Bezdrátová teplotní stanice je sice stále řízena signálem DCF, zobra- zuje však čas jednu hodinu před SEČ │  75 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 80 5 V časovém poli 1 bliká ♦ Pro výběr požadovaného formátu hodin (12 nebo 24hodinový formát) stiskněte tlačítko 9 nebo tlačítko ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko 5 V časovém poli 1 bliká ukazatel hodin │ ■ 76   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 81: Nastavení Doby Alarmu

    K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko  6 Bliká ukazatel minut ♦ K nastavení požadované hodnoty stiskněte tlačítko 9 nebo tlačítko ♦ K potvrzení svého zadání stiskněte tlačítko  6 Displej se opět přepne do základ- ního režimu │  77 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 82: Aktivace/Deaktivace Alarmu

    Pro vstup do režimu alarmů stiskněte v základním režimu dvakrát tlačítko V časovém poli 1 se zobrazí aktuálně nastavený čas alarmu a ukazatel druhého alarmu ♦ K aktivaci alarmu 2 stiskněte tlačítko V časovém poli 1 se zobrazí symbol │ ■ 78   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 83: Vypnutí Signálu Alarmu

    8 V obou polích teploty se objeví symbol a zobrazí se maximálně namě- řená hodnota teploty pro interiér a exteriér ♦ Stisknete-li dvakrát tlačítko 8, zobrazí se ukazatel a nejnižší naměřená hod- nota teploty pro interiér a exteriér │  79 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 84: Změna Teplotní Jednotky

    Změna rádiového kanálu Změna rádiového kanálu na vnějším senzoru Můžete volit mezi 3 rádiovými kanály Předem nastavený je kanál 1 ♦ Otevřete přihrádku na baterie i na zadní straně přístroje sejmutím víka přihrádky na baterie o │ ■ 80   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 85 UPOZORNĚNÍ ► Zobrazí se pouze hodnoty vnějších senzo- rů, které jsou také spojeny s teplotní stanicí ► Pokud používáte několik vnějších senzorů, vyberte pro každý vnější senzor jiný rádiový kanál │  81 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 86: Odstranění Závad

    Překážky nebo jiné rušivé zdroje, např betonové stěny nebo jiná bezdrátová pře- nosná zařízení, ruší příjem signálu DCF Změňte místo instalace (např v blíz- kosti okna) a zkuste to znovu ■ Baterie teplotní stanice jsou spotřebované Vyměňte baterie │ ■ 82   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 87: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady Tato likvidace je pro Vás zdarma Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje │  83 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 88 Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu │ ■ 84   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 89: Dodatek

    -20 až +60 °C přesnost měření (-4 až +140 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F) Frekvence přenosu 433 MHz Vysílací výkon < 10 dBm Dosah max 30 m (ve volném terénu) Typ ochrany IPX4 (ochrana před stříkající vodou) │  85 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 90: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla │ ■ 86   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 91: Rozsah Záruky

    Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmíneč- ně vyhnout │  87 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 92 čívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis Na webových stránkách www lidl-service com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software │ ■ 88   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 93: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl cz IAN 300354 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu Kontaktujte nejprve uvedený servis KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www kompernass com │  89 ■ CZ  AFT 77 A1...
  • Seite 94 │ ■ 90   CZ AFT 77 A1...
  • Seite 95 Obsluha a prevádzka . . . . . . . . . 106 Základné nastavenia Nastavenie času alarmu Aktivovanie/deaktivovanie alarmu Vypnutie signálu alarmu Funkcia zdriemnutia Zobrazenie maximálnej/minimálnej teploty Zmena jednotky teploty Indikácia stavu batérie Zmena rádiového kanála │  91 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 96 Príloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Technické údaje Upozornenie k vyhláseniu o zhode EÚ 117 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Servis Dovozca │ ■ 92   SK AFT 77 A1...
  • Seite 97: Úvod

    Ďalšími hodnotami zo- brazenia sú čas v 12/24-hodinovom formáte, ako aj dátum Ďalej rádiová meteostanica disponuje dvoma funkciami alarmu Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnej domácnosti a nie na komerčné použitie │  93 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 98: Použité Výstražné Upozornenia

    Keď sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstraž- nom upozornení UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom │ ■ 94   SK AFT 77 A1...
  • Seite 99: Bezpečnosť

    Pred uvedením do prevádzky sa uistite, že výrobok nie je poškodený! Poškodený prí- stroj neuvádzajte do prevádzky ■ Meteostanicu a sieťový adaptér používajte len v suchých vnútorných priestoroch ■ Meteostanicu nevystavujte vlhkosti a pria- memu slnečnému žiareniu │  95 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 100: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    Používajte výlučne uvedený typ batérií ► Pri vkladaní batérie dajte pozor na správnu polaritu Táto je zobrazená v priehradke na batérie ► V prípade potreby vyčistite kontakty baté- rií a prístroja pred vložením batérií │ ■ 96   SK AFT 77 A1...
  • Seite 101: Rozsah Dodávky

    V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servisnú horúcu linku Vyberte všetky diely z obalu a odstráňte všetok obalový materiál NEBEZPEČENSTVO ► Obalové materiály sa nesmú používať ako hračka Hrozí nebezpečenstvo udusenia │  97 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 102: Opis Dielov

    Obrázok B Vonkajší senzor kontrolné LED svetlo závesné oko tlačidlo TX kanálový voličový prepínač priehradka na batérie veko priehradky na batérie │ ■ 98   SK AFT 77 A1...
  • Seite 103: Uvedenie Do Prevádzky

    Otvorte priehradku batérie i na zadnej strane prístroja tak, že veko priehradky na batérie o posuniete v smere šípky ♦ Do prístroja vložte dve batérie typu AA podľa náčrtu v priehradke na batérie i │  99 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 104: Uvedenie Meteostanice Do Prevádzky

    4 bliká symbol príjmu UPOZORNENIE V prípade, že sa po cca 3 minútach stále nebude zobrazovať žiadna teplota, mete- ostanica zastaví pokusy o príjem Symbol príjmu zhasne a v poli teploty vonku 4 sa zobrazí │ ■ 100   SK AFT 77 A1...
  • Seite 105 DCF, môžete čas nastaviť aj manuálne (pozri kapitolu Základné nastavenia) alebo opakujte pokus o príjem ♦ Stlačte a podržte na cca 3 sekundy tla- čidlo  9 na opätovné aktivovanie pokusu o príjem V poli hodín 1 bliká symbol príjmu │  101 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 106: Indikátory V Základnom Režime

    Indikátory v základnom režime Potom ako meteostanica prijme signál vonkaj- šieho senzora, ako aj signál CDF, nachádza sa v základnom režime V základnom režime meteostanica zobrazuje na displeji nasledovné informácie: │ ■ 102   SK AFT 77 A1...
  • Seite 107 Vpravo vedľa zobrazenia (an- glicky pre deň) sa objaví skratka pre aktuálny deň v týždni Jazyk tejto skratky je predvolený v nemeckom jazyku, ale možno ho prispôsobiť K tomuto si prečítajte kapitolu Základné nasta- venia │  103 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 108 = teplota stúpa = teplota zostáva konštantná = teplota klesá Ak sa vedľa indikátora teploty objaví symbol batérie , mali by ste čo najskôr vymeniť ba- térie meteostanice (pozri kapitolu Uvedenie meteostanice do prevádzky) │ ■ 104   SK AFT 77 A1...
  • Seite 109 = teplota stúpa = teplota zostáva konštantná = teplota klesá Ak sa vedľa indikátora teploty objaví symbol batérie , mali by ste čo najskôr vymeniť batérie vonkajšieho senzora (pozri kapitolu Uvedenie vonkajšieho senzora do prevádzky) │  105 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 110: Obsluha A Prevádzka

    DCF, ale čas hodín ukazuje jednu hodinu pred SEČ ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tla- čidlo 5 V poli hodín 1 bliká (indikátor roka) ♦ Stlačte tlačidlo 9 alebo tlačidlo 0 na nastavenie želanej hodnoty │ ■ 106   SK AFT 77 A1...
  • Seite 111 5 V poli hodín 1 bliká indi- kátor hodín ♦ Stlačte tlačidlo 9 alebo tlačidlo 0 na nastavenie želanej hodnoty ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo 5 V poli hodín 1 bliká indikátor minút │  107 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 112: Nastavenie Času Alarmu

    0 na nastavenie želanej hodnoty ♦ Na potvrdenie vášho zadania stlačte tlačidlo  6 Displej sa znovu prepne do základného režimu UPOZORNENIE ► Postup na nastavenie druhého času alarmu sa uskutoční zmysluplne ako nastavenie prvého času alarmu │ ■ 108   SK AFT 77 A1...
  • Seite 113: Aktivovanie/Deaktivovanie Alarmu

    ♦ Stlačte tlačidlo 0, aby ste aktivovali alarm 2 V poli času 1 sa zobrazí symbol ♦ Stlačte znova tlačidlo 0, aby ste de- aktivovali alarm 2 V poli času 1 zhasne symbol │  109 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 114: Vypnutie Signálu Alarmu

    8 V oboch poliach teploty sa zobrazí symbol a zobrazí sa vždy najvyššia nameraná hodnota vonkajšej a vnútornej teploty ♦ Stlačte dvakrát tlačidlo 8, zobrazí sa indikátor a vždy najnižšia nameraná hodnota vonkajšej a vnútornej teploty │ ■ 110   SK AFT 77 A1...
  • Seite 115: Zmena Jednotky Teploty

    Zmena rádiového kanála na vonkaj- šom senzore Môžete si vyberať medzi 3 rádiovými kanálmi Prednastavený je kanál 1 ♦ Otvorte priehradku batérie i na zadnej strane prístroja tak, že odoberiete veko priehradky na batérie o │  111 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 116 UPOZORNENIE ► Zobrazujú sa len hodnoty vonkajších sen- zorov, ktoré sú spojené s meteostanicou ► Ak používate viaceré vonkajšie senzory, zvoľte pre každý jeden vonkajší senzor iný rádiový kanál │ ■ 112   SK AFT 77 A1...
  • Seite 117: Odstraňovanie Porúch

    Prekážky alebo iné zdroje rušenia, ako naprí- klad betónové steny alebo iné rádiokomuni- kačné prístroje rušia príjem DCF signálu Zmeňte miesto inštalácie (napríklad v blízkosti okna) a skúste to znovu ■ Batérie meteostanice sú prázdne Vymeňte batérie │  113 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 118: Čistenie

    špeciálne zriadených zberných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov Likvidácia je pre vás bezplatná Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne │ ■ 114   SK AFT 77 A1...
  • Seite 119 Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej sa- mosprávy │  115 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 120: Príloha

    (-4 až +140 °F) / ±1,5 °C (± 2,7 °F) Prenosová 433 MHz frekvencia Vysielací výkon < 10 dBm Dosah max 30 m (vo voľnom teréne) Typ ochrany IPX4 (ochrana proti striekajúcej vode) │ ■ 116   SK AFT 77 A1...
  • Seite 121: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    Podmienkou tohto záručného plne- nia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo │  117 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 122 údržbou Na správne použí- vanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje │ ■ 118   SK AFT 77 A1...
  • Seite 123 Vám bude oznámená Na webových stránkach www lidl-service com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry │  119 ■ SK  AFT 77 A1...
  • Seite 124: Servis

    IAN 300354 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www kompernass com │ ■ 120   SK AFT 77 A1...
  • Seite 125 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . 136 Grundeinstellungen Alarmzeit einstellen Alarm aktivieren/deaktivieren Alarmsignal ausschalten Schlummer-Funktion Maximale / minimale Temperatur anzeigen Temperatureinheit wechseln Batterieanzeige Funkkanal wechseln DE │ AT │ CH  │  121 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 126 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Technische Daten Hinweise zur EU-Konformitätserklärung 148 Garantie der Kompernaß Handels GmbH 149 Service Importeur │  DE │ AT │ CH ■ 122  AFT 77 A1...
  • Seite 127: Einführung

    Zeit im 12-/24-Stundenformat sowie das Datum Des Weiteren verfügt die Funk-Tem- peraturstation über zwei Alarmfunktionen Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Haushalt und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt DE │ AT │ CH  │  123 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 128: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern │  DE │ AT │ CH ■ 124  AFT 77 A1...
  • Seite 129: Sicherheit

    Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb ■ Verwenden Sie die Temperaturstation nur in trockenen Innenräumen ■ Setzen Sie die Temperaturstation keiner Feuchtigkeit und keiner direkten Sonnen- einstrahlung aus DE │ AT │ CH  │  125 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 130: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Arzt aufsuchen ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen! ► Verwenden Sie ausschließlich den ange- gebenen Batterietyp │  DE │ AT │ CH ■ 126  AFT 77 A1...
  • Seite 131: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständig- keit und auf sichtbare Schäden ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa- ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline DE │ AT │ CH  │  127 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 132: Teilebeschreibung

    Erstickungsgefahr Teilebeschreibung Abbildungen siehe Ausklappseiten Abbildung A Display Uhrzeitfeld Temperaturfeld innen Datumsfeld Temperaturfeld außen Temperaturstation - Taste - Taste Aufhängeöse - Taste - Taste - Taste Batteriefach Standfuß Batteriefachdeckel │  DE │ AT │ CH ■ 128  AFT 77 A1...
  • Seite 133: Inbetriebnahme

    Anderenfalls kann die Übertra- gung gestört werden ♦ Sowohl die Temperaturstation als auch der Außensensor können mit einer Schraube an der Aufhängeöse 7 bzw t aufge- hängt werden DE │ AT │ CH  │  129 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 134: Außensensor In Betrieb Nehmen

    Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA, wie im Batteriefach q gekennzeichnet, in das Gerät ein ♦ Schließen Sie wieder das Batteriefach q Nachdem die Spannungsversorgung herge- stellt wurde, leuchtet das Display auf und prüft kurz alle Anzeigeelemente │  DE │ AT │ CH ■ 130  AFT 77 A1...
  • Seite 135 Empfangssymbol Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird im Uhrzeitfeld 1 die gegenwärtige mitteleuropäische Uhrzeit (MEZ) und im Datumsfeld 3 das Datum und der Wochentag angezeigt Zusätzlich wird das Empfangssym- dauerhalft im Uhrzeitfeld 1 angezeigt DE │ AT │ CH  │  131 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 136 Betonwände) oder Störquellen (z B andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der Temperaturstation (z B in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen beim Empfang kommt │  DE │ AT │ CH ■ 132  AFT 77 A1...
  • Seite 137: Anzeigen Im Basismodus

    (Lateinisch für „Ante Meridiem“ = vormittags) vor der Uhrzeit Während der Sommerzeit erscheint (engl für Daylight Saving Time = Sommerzeit) Diese Anzeige steht nur zur Verfügung, wenn das DCF-Signal empfangen wird DE │ AT │ CH  │  133 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 138: Das Datumsfeld

    Anzeige von wird er überschritten Links neben der Temperaturanzeige wird der Temperaturtrend angezeigt Folgende Anzeigen sind möglich: = Die Temperatur steigt = Die Temperatur bleibt konstant = Die Temperatur sinkt │  DE │ AT │ CH ■ 134  AFT 77 A1...
  • Seite 139: Das Temperaturfeld Außen

    = Die Temperatur sinkt Erscheint links neben der Temparaturanzeige das Batteriesymbol , sollten sobald wie mög- lich die Batterien des Außensensors gewechselt werden (siehe Kapitel Außensensor in Betrieb nehmen) DE │ AT │ CH  │  135 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 140: Bedienung Und Betrieb

    DCF-Signal gesteuert, zeigt aber die Uhrzeit eine Stunde vor MEZ an ♦ Drücken Sie die - Taste 5, um Ihre Eingabe zu bestätigen Im Uhrzeitfeld 1 blinkt (Jahresanzeige) │  DE │ AT │ CH ■ 136  AFT 77 A1...
  • Seite 141 - Taste 5, um Ihre Einga- be zu bestätigen Im Uhrzeitfeld 1 blinkt ♦ Drücken Sie die - Taste 9 oder die - Taste 0, um das gewünschte Stun- denformat (24- oder 12-Stundenformat) zu wählen DE │ AT │ CH  │  137 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 142: Alarmzeit Einstellen

    ♦ Drücken Sie die - Taste 9 oder die - Taste 0, um den gewünschten Wert einzustellen Im Uhrzeitfeld 1 erscheint das Symbol und zeigt an, dass Alarm 1 aktiviert ist │  DE │ AT │ CH ■ 138  AFT 77 A1...
  • Seite 143: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Alarm aktivieren/deaktivieren ♦ Drücken Sie im Basismodus die - Taste 6, um in den Alarm-Modus zu gelangen Im Uhrzeitfeld 1 erscheint die aktuell eingestellte Alarmzeit und die Anzeige für den ersten Alarm DE │ AT │ CH  │  139 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 144: Alarmsignal Ausschalten

    Ausnahme der - Taste 8, um das Alarmsignal auszuschalten Die Alarmfunktion muss nicht wieder aktiviert wer- den Das Alarmsignal schaltet sich am nächsten Tag zur eingestellten Zeit automatisch wieder ein │  DE │ AT │ CH ■ 140  AFT 77 A1...
  • Seite 145: Schlummer-Funktion

    Temperaturwerte für innen und außen anzuzeigen ♦ Drücken und halten Sie die - Taste 8 während angezeigter Maximal- oder Mi- nimal-Werte, um die gespeicherten Werte zu löschen DE │ AT │ CH  │  141 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 146: Temperatureinheit Wechseln

    ♦ Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Geräterückseite, indem Sie den Batterie- fachdeckel o abnehmen ♦ Wählen Sie einen Funkkanal, indem Sie den Kanal-Wahlschalter u auf CH1, CH2 oder CH3 schieben │  DE │ AT │ CH ■ 142  AFT 77 A1...
  • Seite 147: Anzeige Des Funkkanals An Der Temperaturstation Wechseln

    Es werden nur die Werte von Außen- sensoren angezeigt, die auch mit der Temperaturstation verbunden sind ► Wenn Sie mehrere Außensensoren ver- wenden, wählen Sie für jeden Außensen- sor einen anderen Funkkanal DE │ AT │ CH  │  143 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 148: Fehlerbehebung

    Empfang des DCF-Signals Verändern Sie den Aufstellort (z B in die Nähe eines Fensters) und versuchen Sie es erneut ■ Batterien der Temperaturstation sind verbraucht Erneuern Sie die Batterien │  DE │ AT │ CH ■ 144  AFT 77 A1...
  • Seite 149: Reinigung

    Reinigungsmittel Lagerung ♦ Sollten Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung DE │ AT │ CH  │  145 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 150: Entsorgung

    Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück │  DE │ AT │ CH ■ 146  AFT 77 A1...
  • Seite 151: Anhang

    2 x 1,5 V (Gleichstrom) (Typ AA/LR06) Temperaturmess- 0 bis +50 °C bereich / (+32 bis +122 °F) / Messgenauigkeit ±1,5 °C (± 2,7 °F) Temperatur auflösung 0,1 °C (0,1 °F) Funkuhrsignal DCF77 DE │ AT │ CH  │  147 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 152: Außensensor

    Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www kompernass com/ support/300354_DOC pdf herunterladen │  DE │ AT │ CH ■ 148  AFT 77 A1...
  • Seite 153: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit- raum DE │ AT │ CH  │  149 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 154: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produkts sind alle in der Bedienungs- anleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden │  DE │ AT │ CH ■ 150  AFT 77 A1...
  • Seite 155: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden Auf www lidl-service com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen DE │ AT │ CH  │  151 ■ AFT 77 A1...
  • Seite 156: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www kompernass com │  DE │ AT │ CH ■ 152  AFT 77 A1...
  • Seite 157 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: AFT77A1-012018-2 IAN 300354...

Inhaltsverzeichnis