Seite 1
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 1 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 428993 405654 406053 405653 Colten DE 2 Brenner Gasgrill BA/HR Plinski roštilj sa 2 gorionika Barbecue da 2 fornelli RU 2-конфорочный газовый гриль FR Grill à gaz à 2 brûleurs GR Ψησταριά υγραερίου με 2 GB 2 burner barbecue καυστήρες...
Seite 2
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 2 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö Obseg dobave Жеткізу...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 21 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Inhaltsverzeichnis 2 Brenner Gasgrill ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Situation, die Sachschäden zur Folge Bevor Sie beginnen… ....21 haben kann.
Seite 22
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 22 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Batterien bei Nichtbenutzung von Metallgegen- • Gasschlauch so verlegen, dass dieser nicht ver- ständen fernhalten, die einen Kurzschluss verur- dreht oder geknickt wird. Vorhandene Führungs- sachen könnten. Es besteht die Gefahr von Ver- punkte am Gerät für die Gasschlauchverlegung letzungen und Brandgefahr.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 23 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Nutzen Sie die richtigen Utensilien. Langstielige Die Verbindungen sind dicht, wenn keine Blasenbil- dung erfolgt. Bestecke schützen vor der Hitze. Gabeln sollten nur fertige Grillgüter heben, besser sind Zangen GEFAHR! Explosionsgefahr! Eine Dich- und Wender.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 24 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Drücken Sie den Zündknopf so oft, bis das Gas – Grillrost vor der Benutzung mit etwas Speiseöl entflammt. einreiben. – Wenn keine Zündung erfolgt, Brenner auf AUS – Grill vor der Benutzung für min. 5–10 Minuten bei stellen und Vorgang wiederholen.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 25 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Achtung: Schlauch und Druckregler. Abbildung dient Was? Wie? nur zu Demonstrationszwecken Brenner reini- Brenner mit einer weichen Bürste • Achtung: Verwenden Sie nur einen geeigneten gen. reinigen oder mit Druckluft freibla- Regler, der nach EN16129 zertifiziert ist.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 26 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Brenner verschmutzt? Brenner reinigen. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro- Sie sich bitte direkt an den Service. Beachten Sie Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent- bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch sorgung entnommen und getrennt entsorgt...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 27 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Indice Barbecue da 2 fornelli AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! Situazione che può comportare danni Prima di cominciare… ....27 materiali.
Seite 28
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 28 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Quando non utilizzate, mantenere le batterie lon- • Chiudere l’alimentazione della bombola a gas tane dagli oggetti in metallo che potrebbero pro- dopo l’uso. vocare un cortocircuito. Pericolo di lesioni e •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 29 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Dopo aver cucinato non lasciare mai la griglia – Serrare a mano in senso orario il dado a cap- calda insorveglianza. Attenzione pericolo di pello (2) del regolatore di pressione (3) al filetto lesioni e d’incendio! dell’attacco della bombola (filettatura sini- strorsa).
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 30 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Prima dell’accensione – Chiudere completamente la valvola della bom- bola. – Aprire completamente la calotta del barbecue. Barbecue – Pulire a fondo la superficie della griglia. – Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta, –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 31 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Nella dotazione del barbecue a gas è compreso Cosa? Come? un solo adattatore per creare un collegamento Pulire il casset- Pulire il cassetto del grasso con ac- diretto tra tubo/regolatore di pressione e barbe- to del grasso qua e sapone.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 32 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Guasto/Anomalia Causa Rimedio Batterie d’accensione scariche? Sostituire le batterie. Il fuoco divampa sulle piastre Le piastre sono molto sporche? Pulire le piastre. parafiamma. Alimenti grigliati molto grassi? Mettere sotto la bacinella in allumi- nio.
Seite 33
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 33 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Codice articolo 428993, 405654, 406053, 405653 Potenza totale ca. 6,4 kW...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 34 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Table des matières Grill à gaz à 2 brûleurs ATTENTION ! Éventuelle risque de bles- sure ! Situation dangereuse qui peut avoir Avant de commencer… ....34 des blessures pour conséquence.
Seite 35
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 35 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Respectez systématiquement les règles de Consignes propres à l’appareil sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à • Utilisation uniquement à l’extérieur. l’échelle nationale et internationale. • Lisez les instructions d’utilisation avant de vous Maniement des appareils fonctionnant avec servir de l’appareil.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 36 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Avant la mise en service, installer le barbecue à un emplacement plan et sûr et de préférence pro- tégé du vent. • Veillez à ce que les enfants et les animaux à proximité...
Seite 37
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 37 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Vérifiez si tous les régulateurs rotatifs sont bien – Pour allumer les autres brûleurs, appuyez sur le sur ARRÊT. régulateur rotatif et positionnez-le sur « grande flamme ». La flamme va s’épandre automatique- –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 38 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Laissez le barbecue entièrement se refroidir Quoi ? Comment ? avant de fermer de nouveau le capot. Nettoyage du Nettoyez les surfaces en inox à l’eau Bouteilles de gaz appropriées barbecue.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 39 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Erreur/panne Cause Solution Une odeur de gaz s’échappe. Raccord de gaz non étanche ? ► Vérification de l’étanchéité – p. 36 ; Fermez le robinet de la bou- teille de gaz ; remplacez immédiate- ment les pièces défectueuses.
Seite 40
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 40 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Numéro d’article 428993, 405654, 406053, 405653 Type de gaz • DE, AT, CH, CZ, EE, FI, FR, HU, IT, NL, PL, RO, SI, SE, SK, BE B/P (butane/propane) • CH, CZ, FR, GB, GR, IT, SI, SK Pression de raccordement •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 41 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Table of contents Note: Information to help you reach a better 2 burner barbecue understanding of the processes involved. Before you begin… ..... . 41 For your safety .
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 42 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Before connecting new gas bottles, let the device • Before changing the gas tank, allow the gas-fired cool off completely. grill to cool down fully. When changing the gas tank, keep away from any source of ignition. •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 43 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Open the grill hood fully. Lighting DANGER! Risk of burning injury due to potential grease fire! A grease fire may result in serious property damage and per- sonal injuries. Before use, check the removable grease trap and collection tray for grease.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 44 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Setting the flame height Place the gas cylinder on a flat and level floor near the BBQ. Ensure that the gas hose is not bent. The gas hose may be a maximum of 1500 mm in length.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 45 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Storing in closed rooms What? How? – Remove the gas tank and store outside. Clean the Clean the burners with a soft brush burners. or blow them out with compressed Transport air.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 46 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Disposal of the packaging – Make these materials available for recycling. The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. Technical data Item number 428993, 405654, 406053, 405653 Only permitted in Germany (DE) Always pay attention to the appropriate country specifications...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 47 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Obsah Plynový gril s 2 hořáky OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Situace s možným následkem věc- Dříve než začnete… ..... 47 ných škod.
Seite 48
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 48 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Před připojením nové plynové láhve nechte pří- • V tomto plynovém grilu nikdy nepoužívejte dře- stroj úplně vychladnout. věné uhlí nebo jiná tuhá paliva. • Při zacházení s plynem je zakázáno kouření a •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 49 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 ničce nebo v mikrovlnné troubě. Syrové maso a NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pořezání Ve ryby ukládejte odděleně od ostatních potravin. výrobním závodě bylo podniknuto maxi- Umyjte vše, co bylo v kontaktu se syrovým mální...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 50 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Manuální zapalování Nepřímé grilování Při nepřímém grilování se grilované potraviny připra- vují šetrněji nikoliv přímo nad hořáky, nýbrž po stra- nách na grilovacím roštu vedle hořáků s nižšími tep- lotami. Grilované potraviny se nepřipalují, zůstávají šťavnaté...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 51 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • DK/ES/BG - typ hadice IS03821:2010. Jak? 11500 mmm ID gumová hadice, d = 0,80 m + 2 Zkontrolujte ► Zkouška těsnosti – s. 49 ks hadicových spon plynové přípoj- Čištění a údržba ky ohledně...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 52 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Likvidace plynové láhve Více informací o vrácení vám poskytne prodejce. Nepotřebné plynové láhve nepatří do komunálního Vrácení je bezplatné. odpadu, ale je nutno je zlikvidovat dle předpisů. Baterie a akumulátory, které...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 53 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Obsah Plynový gril s 2 horákmi OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- nia zariadenia! Situácia, ktorá môže mať Než začnete… ......53 za následok vecné...
Seite 54
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 54 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • V prípade nesprávneho použitia môže z batérie • Plynové hadice sa musia pravidelnej kontrolovať vytekať kvapalina. Kvapalina z batérie môže spô- a vymieňať, pokiaľ to vyžadujú národné ustano- sobiť podráždenie pokožky a popáleniny. Bez- venia a/alebo bude prekročená...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 55 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Nikdy nepridávajte zapaľovaciu kvapalinu alebo NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo uhlie nasiaknuté zapaľovacou kvapalinou na výbuchu! Skúška tesnosti s otvoreným pla- horúce alebo zohriate uhlie. meňom je prísne zakázaná! • Popol odstráňte až vtedy, ak úplne vychladol. Pri manipulácii s plynom bezpodmienečne Horúci popol nikdy neodhadzujte do domového dodržiavajte bezpečnostné...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 56 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Ak sa zapálenie nezrealizuje, nastavte horák do – Gril pred použitím nechajte minimálne 5 – 10 polohy VYP a postup zopakujte. minút rozohriať pri uzavretom poklope. Dosia- hnutú teplotu si môžete odčítať na zabudovanom –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 57 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • CH - PVC hadica podľa DIN 4815-1. 6,3 mm, 1/ Prehľad údržby 4" LH mosadzné závitové puzdro. Dĺžka 0,80 m. Pravidelne, v závislosti od podmienok používania • LU - PVC hadica podľa EN 16436-1 2014. 8 mm Čo? Ako? PVC hadica, d = 0,8 m a 2 hadicové...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 58 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Symbol prečiarknutého kontajnera zna- odovzdávať na zberné miesta iba vo vybitom stave. mená: Batérie a akumulátory, elektrické a Pól batérie musí byť vždy prelepený, aby sa predišlo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať skratu.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 59 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Spis treści Gazowy grill z 2 palnikami PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeń- stwo zranienia! Niebezpieczna sytuacja, Przed rozpoczęciem użytkowania… ..59 która może spowodować obrażenia. Dla Państwa bezpieczeństwa ....59 Montaż...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 60 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie ładować • Podczas pracy urządzenie należy trzymać z dala baterii. od materiałów łatwopalnych. • W przypadku nieużywania urządzenia, baterie • Nie poruszać urządzenia podczas pracy. przechowywać z dala od metalowych przedmio- •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 61 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Po skończeniu grillowania nigdy nie pozostawiać – Sprawdzić stan wszystkich uszczelek; nie zakła- gorącego grilla bez nadzoru. Niebezpieczeństwo dać dodatkowych uszczelek. obrażeń i pożaru! – Złączkową nakrętkę (2) regulatora ciśnienia (3) •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 62 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Zbyt duży, skaczący płomień oraz płomienie zakoń- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- czone żółtymi językami są charakterystyczne dla stwo poparzenia! Przed zapaleniem zanieczyszczonych dysz palnika. zawsze należy całkowicie otworzyć – Aby wyłączyć dany palnik, przekręcić regulator w pokrywę.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 63 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Wąż i regulator ciśnienia Jak? ► Str. 20, ustęp 3 Czyszczenie Szufladę na tłuszcz wytrzeć wodą z szuflady na mydłem. Nie wolno stosować • Muszą nadawać się do gazu LPG tłuszcz. ostrych przedmiotów ani agresyw- •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 64 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Błąd/zakłócenie Przyczyna Sposób usunięcia Palnik nie zapala się Pusta butla gazowa? Wymienić butlę z gazem. Zamknięty zawór przy butli? Odkręcić zawór przy butli. Zanieczyszczony palnik? Oczyścić palnik. Rozładowana bateria zapalnika? Wymienić baterię. Spalanie intensywnym pło- Płyty mocno zabrudzone? Oczyścić...
Seite 65
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 65 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Numer artykułu 428993, 405654, 406053, 405653 Średnica dysz 0,89 mm (28–30 mbar) 0,84 mm (37 mbar) 0,78 mm (50 mbar) Maks. całkowite obciążenie cieplne 456 g/h Moc łącznie ca. 6,4 kW...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 66 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Vsebina Plinski žar s 2 gorilniki OBVESTILO! Nevarnost poškodb na napravi! Situacija, ki lahko povzročijo Pred začetkom… ......66 materialno škodo.
Seite 67
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 67 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 K ravnanju s plinom • V plinskem žaru nikoli ne uporabljajte oglja ali drugih trdih goriv. Plin je lahko vnetljiv in eksploziven. Zmanjšajte tveganje eksplozije in požara: • Žar uporabljajte le na prostem, nikoli v zaprtih prostorih.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 68 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Montaža Prej preverite! Preverite varno stanje naprave: Obseg dobave – Preverite, ali je vidno poškodovana. ► Obseg dobave – str. 2 – Preverite, ali so vsi deli trdno montirani. Montaža – Preverite dobro tesnjenje vseh plinskih priključ- kov.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 69 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Nastavitev višine plamena Položaj plinske jeklenke ► Str. 20, točka 2 Plinsko jeklenko postavite na ploska in ravna tla v bli- žini žara. Zagotovite, da plinska cev ni prepognjena. Plinska gibka cev je lahko dolga največ 1500 mm. Gibka cev in regulator tlaka ►...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 70 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Shranjevanje v zaprtih prostorih Kaj? Kako? – Odstranite plinsko jeklenko in jo shranite na pro- Očistite goril- Gorilnik očistite s krtačko ali izpihajte stem. nik. s stisnjenim zrakom. Zamašene lu- knje očistite s čistilom za pipe ali ži- Transport –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 72 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Tartalomjegyzék 2-égős gázgrill FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Mielőtt hozzákezdene… ....72 hat.
Seite 73
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 73 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • A helytelen használat során kifolyhat az elem. Az • A készüléket és a gázpalackot összekapcsoló elemfolyadék bőrpírhoz és égési sérülésekhez tömlővezeték fajtáját a gyártó írja elő. A tömlőve- vezethet. Feltétlenül kerülje az érintkezést! Ha zeték hossza maximum 1,5 m lehet.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 74 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje- VESZÉLY! Robbanásveszély! Szigorúan sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a tilos nyílt lánggal ellenőrizni a tömítettséget! háztartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély! Mindenképpen tartsa be a gáz kezelésére •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 75 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Ha az égő három próbálkozás után nem gyullad – Mindig zárt tetővel grillezzen. A fedél minden fel- meg, zárja el a palack szelepét és várjon 5 per- nyitása hosszabbítja a sütési időt. cet, hogy a felgyülemlett gáz eltávozhasson.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 76 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • CH - PVC-tömlő DIN 4815-1 szerint, 6.3 mm, 1/ Karbantartás áttekintése 4" LH sárgaréz-menetes persely. Hosszúság: Rendszeresen, használattól függően 0,80 m. Mit? Hogyan? • LU - PVC-tömlő EN 16436-1:2014 szerint, 8 mm, A gázcsatlako- ►...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 77 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavételi következő: Az elemeket és akkukat, az helyen. Az elemeket a pólusok leragasztásával kell elektromos és elektronikus készülékeket védeni a rövidzárlat ellen. nem szabad a háztartási hulladékok közé...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 78 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 BA/HR Kazalo Plinski roštilj sa 2 gorionika PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- đaja! Situacija koja za posljedicu može Prije nego što počnete… ....78 imati materijalne štete.
Seite 79
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 79 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 BA/HR O korištenju plina • Koristite samo odobrene i certifikovane regula- tore plina od proizvođača. Plin je lako zapaljiv i eksplozivan. Izbjegavajte rizik od eksplozija i požara: • Nemojte nikada koristiti drveni ugljen ili druga čvrsta goriva u ovom plinskom roštilju.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 80 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 BA/HR Operite sve što je bilo u dodiru sa presnim OPASNOST! Opasnost od porezotina U mesom ili ribom. Dobro ispecite svoje jelo i tvornici je poduzet svaki napor, da bi se na ostatke odmah hladite.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 81 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 BA/HR Manualno paljenje Neposredno roštiljanje Kod neposrednog roštiljanja se jelo za roštiljanje ne roštilja izravno, već pod niskom temperaturom pažljivo bočno na rešetci za roštiljanje pored plame- nika. Jelo za roštiljanje ne zagara, već ostaje sočno - ukratko: zdravije.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 83 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 BA/HR Simbol precrtane kante za smeće znači: samo u praznom stanju. Baterije moraju uvijek biti sa baterije i akumulatori, električni i elektronski odlijepljenim polovima kako biste se osigurali od krat- uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- kog spoja.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 84 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Руководство по эксплуатации Содержание 2-конфорочный газовый гриль ОСТОРОЖНО! Возможная опасность получения травм! Опасная ситуация, Перед началом работы… ....84 которая...
Seite 85
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 85 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Необходимо всегда соблюдать действующие • Разрешается проводить только перечислен- национальные и международные правила ные здесь работы по уходу и ремонту. Все техники безопасности, охраны здоровья и другие виды работ предоставьте выполнять рабочие...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 86 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Контролировать герметичность всех газовых Сборка соединений. Перед каждым использованием ОПАСНОСТЬ! Опасность порезов! убедиться в отсутствии на газовом шланге Детали из листового металла могут трещин и других повреждений. При необходи- иметь острые края. Соблюдать осторож- мости...
Seite 87
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 87 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Ручной розжиг ОПАСНОСТЬ! Опасность порезов При изготовлении изделия был приложен максимум усилий, чтобы избежать острых краев на нем. Осторожно обра- щаться с отдельными частями гриля во избежание несчастных случаев и травм при...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 88 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Описание газового шланга – Жарить продукты на гриле только при закры- той крышке. Открытие крышки замедляет про- • DE (Германия)/AT (Австрия) — ПВХ-шланг по цесс жарки. EN 16436-1 2014, DIN 4815-2. 6,5 x 3,5 мм, 1/4" Непосредственная...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 89 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Поиск и устранение Хранение в закрытом помещении – Снять газовый баллон и хранить его отдельно неисправностей на открытом воздухе. ОПАСНОСТЬ! Осторожно, опасность Транспортировка травм! Ненадлежащий ремонт может – Для перевозки использовать по возможности привести...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 90 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Утилизация упаковки – Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной переработки. Упаковка состоит из картона и соответст- вующим образом обозначенного пла- стика, которые могут подвергаться пере- работке. Технические характеристики Арт.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 91 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Πίνακας περιεχομένων Ψησταριά υγραερίου με 2 καυστήρες ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυ- ματισμού! Επικίνδυνη κατάσταση, που Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 91 ενδέχεται...
Seite 92
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 92 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην φορτίζετε ποτέ τις • ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα προσβάσιμα τμήματα μπορεί να μπαταρίες. αναπτύξουν πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Κρα- τάτε μακριά τα παιδιά. • Όταν δεν τις χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τις μπα- ταρίες...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 93 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Κρατάτε το καλώδιο ρεύματος και το σωλήνα αερίου μακριά από επιφάνειες που έχουν θερ- μανθεί. • Πριν τη θέση σε λειτουργία να τοποθετείτε την ψησταριά σε ένα ασφαλές και επίπεδο μέρος, όσο...
Seite 94
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 94 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Ελέγχετε, αν όλα τα εξαρτήματα της συσκευής – Πιέστε τον εκάστοτε περιστρεφόμενο ρυθμιστή, είναι σταθερά συναρμολογημένα. θέστε τον στη θέση της «μεγάλης φλόγας» και ταυτόχρονο οδηγήστε ένα κατά το δυνατόν –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 95 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Μετά το ψήσιμο • LU – Εύκαμπτος σωλήνας EPVC σύμφωνα με το πρότυπο EN 16436-1 2014. Εύκαμπτος σωλή- – Ρυθμίστε την ψησταριά για περ. 5 λεπτά στη νας PVC 8 mm, Μ = 0,8 m και 2 σφιγκτήρες εύκα- μεγάλη...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 96 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Βλάβες και αντιμετώπιση Συχνά αρκούν μικρά μόνο σφάλματα, για να προκλη- θούν βλάβες. Συνήθως μπορείτε να τις διορθώσετε ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, κίνδυνος τραυμα- μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακόλουθο τισμού! Εσφαλμένες επισκευές μπορούν πίνακα, πριν...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 97 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 428993, 405654, 406053, 405653 Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε Γερμανία (DE) Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ισχύ- Αυστρία (AT) ουν σε κάθε χώρα (είδος αερίου / πίεση σύνδεσης)! Ελβετία...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 98 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Inhoudsopgave 2-pits gasbarbecue LET OP! Risico op schade aan het appa- raat! Situatie die schade aan voorwerpen Voordat u begint… ..... . 98 tot gevolg kan hebben.
Seite 99
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 99 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de batterijen • Gasslangen moeten regelmatig worden gecon- lekken. Batterijvloeistof kan tot huidirritaties en troleerd en vernieuwd wanneer de nationale brandwonden leiden. Contact zondermeer voor- regelgeving dit vereist en/of de geldigheidsduur komen! Bij...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 100 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 tels. Bij het opprikken van gegrild voedsel met GEVAAR! Explosiegevaar! Een lekkage- een vork kan vet naar buiten komen en vlam vat- controle met open vlam is streng verboden! ten. Neem altijd de veiligheidsinstructies voor de •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 101 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Als de brander na drie pogingen nog niet brandt, – Laat de barbecue voor gebruik 5-10 minuten draait u het ventiel van de fles dicht en wacht u 5 voorverwarmen met gesloten deksel. De tempe- minuten zodat het geaccumuleerde gas kan ver- ratuur kunt u aflezen op de ingebouwde thermo- dampen.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 102 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Beschrijving gasslang Onderhoudsoverzicht Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- • DE/AT - pvc slang conform EN 16436-1 2014, digheden DIN 4815-2. 6,5 x 3,5 mm, 1/4" LH messing draadbus. Lengte 0,8 m. Wat? Hoe? •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 103 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Als u de fout niet zelf op kunt lossen, neem dan recht- Batterijen en accu’s die niet in afgedankte streeks contact op met de servicedienst. Houd er elektrische apparatuur geïntegreerd zijn, rekening mee dat door ondeskundig uitgevoerde moeten worden verwijderd voordat ze reparaties ook de garantie komt te vervallen en er...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 104 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Innehållsförteckning Gasolgrill med 2 brännare OBS! Risk för apparatskador! En situation som kan leda till materiella skador. Innan du börjar… ..... . 104 För din egen säkerhet .
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 105 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Spola med vatten vid kontakt. Om bränsle • Komponenter som förseglats av tillverkaren får hamnar i ögonen ska du omedelbart uppsöka aldrig manipuleras. läkare. • Använd endast gasregulatorer som har godkänts och certifierats av tillverkaren.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 106 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Rengör allt som kommit i kontakt med rått kött FARA! Risk för skärsår I fabriken har eller rå fisk. Tillaga det som du ska äta ordentligt omfattande omsorg lagts ned på att undvika och kyl resten genast.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 107 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Manuell antändning Efter grillning – Ställ in grillen i ca 5 minuter på stor låga så att överflödigt fett bränns bort. – Slå från alla brännare och stäng flaskventilen. – Låt grillen svalna helt innan du stänger locket igen.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 108 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Förvaring, transport Vad? Hur? Rengöring av Torka av ytor i rostfritt stål med Förvaring utomhus grillen. vatten och såpa. Använd inga vassa – När grillen inte används ska den täckas över med föremål eller aggressiva en väderbeständig täckkåpa.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 109 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Bortskaffa gasflaskan Bortskaffa förpackningen Gasflaskor som inte längre behövs ska inte kastas i Förpackningen består av kartongpapper hushållssoporna, utan måste avfallshanteras enligt och plastdetaljer med motsvarande gällande föreskrifter. märkning, vilka alla kan återvinnas. –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 110 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Sisällys 2-poltin kaasugrillil HUOMAUTUS! Laitevaurioiden vaara! Tilanne, joka voi johtaa esinevahinkoihin. Ennen aloittamista..... . . 110 Turvallisuuttasi varten .
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 111 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 vältettävä! Sattumanvaraisessa kontaktissa • Valmistajan sinetöimiin osiin ei saa missään huuhtele huolellisesti vedellä. Silmäkontaktissa tapauksessa kajota. käänny lisäksi välittömästi lääkärin puoleen. • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä ja sertifioimia kaasusäätimiä. Kaasun käsitteleminen •...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 112 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Säilytä grillituotteita kylmässä tai pakkasessa VAARA! Leikkuuhaavojen vaara suojaamaan sairauksia aiheuttavilta bakteereilta. Tehtaalla on yritetty ehdottomasti välttää Sulata pakastetut grillituotteet jääkaapissa tai teräviä reunoja tuotteessa. Käsittele mikroaaltouunissa. Säilytä raakaa lihaa ja kalaa tuotteen yksittäisiä...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 113 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Kerrä pullon venttiili kokonaan auki. Kuvassa näkyy maksimaalinen pullokoko. – Paina kyseistä kiertosäädintä, aseta se ”isolle ► Siv. 20, kohta 1 liekille” ja vie samanaikaisesti mahdollisimman • Kaasupullon kapasiteetti: kork. 11 kg pitkä...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 114 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Säilytys, kuljetus Mitä? Miten? Puhdista Puhdista ritilä grilliharjalla, jossa on Säilytys ulkona grilliritilä. messinkinen (ei teräksinen) – Peitä grilli säänkestävällä suojalla, kun se ei ole harjaosa. Älä käytä teräviä esineitä käytössä. Anna grillin jäähtyä kokonaan ennen tai voimakasta puhdistusainetta.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 115 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Vie tyhjät kaasupullot jälleenmyyjän tai Pakkauksen hävittäminen kunnalliseen keräyspisteeseen. Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 428993, 405654, 406053, 405653 Hyväksytty ainoastaan: Saksa (DE) Ota ehdottomasti huomioon maakohtaiset tiedot (kaasu/...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 116 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны 2 жанарғысы бар газды гриль АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Жарақат алу қаупі туындауы мүмкін! Жарақаттарға алып Жұмыс алдында..... . . 116 келуі...
Seite 117
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 117 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Батареямен жұмыс істейтін аспаптарды Осы құрылғыға арналған қауіпсіздік пайдалану бойынша нұсқаулар • Өндіруші қолдануға рұқсат еткен батарея- • Сыртта ғана пайдаланыңыз. ларды ғана пайдаланыңыз. • Пайдаланбас бұрын құрылғының пайдалану • Күйіп қалу қаупі бар! Батареяларды ешқашан бойынша...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 118 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 • Қуат кабелі мен газ шлангісін қызып кеткен баллондардан алшақ ұстаңыз. • Грильді қолданысқа енгізу алдында берік, тегіс бетке қойыңыз жəне мүмкіндігінше жел- ден қорғап орналастырыңыз. • Балалар мен үй жануарларын грильдің жанында...
Seite 119
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 119 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Алдын ала тексеріп шығыңыз! Қолмен тұтату Құрылғының қауіпсіз күйін тексеріп шығыңыз: – Айқын ақаулардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз. – Құрылғының барлық бөліктерінің орнықты етіп монтаждалғанын тексеріңіз. – Барлық газ қосылымдарының саңылаусыздығын тексеріп шығыңыз. –...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 120 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Газ шлангісінің сипаттамасы Тікелей қуырып пісіру Қуырып пісірілетін өнімдер тікелей оттықтардың • DE/AT - EN 16436-1 2014, DIN 4815-2 стан- үстінен гриль торында жоғары температурада дарттарына сай ПВХ шлангісі. 6,5 x 3,5 мм, 1/ қуырып...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 121 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Сақтау, тасымалдау Ақаулықтардағы көмек Сыртта сақтау ҚАУIП! Сақ болыңыз, жарақат алу – Грильді пайдаланбаған кезде ауа райы қаупі бар! Құрылғыға тиісті жолмен əсерлеріне төзімді қаптамамен жауып жүргізілмеген жөндеу жұмыстары қойыңыз. Грильді жаппастан бұрын толықтай құрылғының...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 122 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 – Бұл материалдардың қайта өңдеуге жіберілуін қадағалаңыз. Техникалық деректер Артикул нөмірі 428993, 405654, 406053, 405653 Тек қана мына елдерде мақұлданған: Германия (DE) Міндетті түрде елге тəн спецификацияны (газ түрі/қосылым Австрия (AT) қысымы) ұстаныңыз! Швейцария...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 123 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 124
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 124 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 125 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 126 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 127 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 128 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
Seite 129
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 129 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12...
Seite 130
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 130 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12...
Seite 131
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 131 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12...
Seite 132
Gasgrill_428993_405654_406053_405653.book Seite 132 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:22 12 Euromate GmbH Импортер/Импорттаушы: Emil-Lux-Straße 1 ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» 42929 Wermelskirchen Российская Федерация, GERMANY 125252, г. Москва, Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, www.euromate.de этаж...