Seite 1
Holzkohlegrill_479889.book Seite 1 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 479 889 Ben XL DE Grillwagen HU Grillkocsi Carrello barbecue BA/HR Roštilj na kolicima FR Chariot barbecue RU Гриль GB Grilling trolley GR Καρότσι-ψησταριά CZ Grilovací vozík NL Barbecuewagen SK Grilovací vozík SE Grillvagn PL Grill na kółkach...
Seite 2
Holzkohlegrill_479889.book Seite 2 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen Obseg dobave Жеткізу жиынтығы...
Seite 3
Holzkohlegrill_479889.book Seite 3 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 1× 1× 1× 1× 1× 2× 2× 2× 1× 1×...
Seite 4
Holzkohlegrill_479889.book Seite 4 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 1× 2× 2× 2× 2× 1× 1× 3× 9× 26× M5×20 47× M6×10 47× M6 2× M8...
Seite 5
Holzkohlegrill_479889.book Seite 5 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Montage Montaža Montaggio Монтаж Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż Asennus Szerelés Монтаждау...
Seite 6
Holzkohlegrill_479889.book Seite 6 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 7
Holzkohlegrill_479889.book Seite 7 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 8
Holzkohlegrill_479889.book Seite 8 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 9
Holzkohlegrill_479889.book Seite 9 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 10
Holzkohlegrill_479889.book Seite 10 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 11 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Bevor Sie beginnen… • Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung Grillwagen arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss, Bestimmungsgemäßer Gebrauch Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver- Der Grill ist zum Grillen von Grillgut (Fleisch, Fisch, antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher Gemüse etc.) bestimmt.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 12 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 ACHTUNG! Gefahr von Produktschä- den! Das Produkt muss auf festem, ebe- nem und ausreichend tragfähigem Unter- grund montiert werden. Eine Montage auf unzureichendem Untergrund beeinträchtigt die Stabilität des Produktes. ► Lieferumfang – S. 2 –...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 13 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Prima di cominciare… • Lavorare sempre con prudenza e in perfette con- Carrello barbecue dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di Utilizzo conforme alla destinazione d’uso alcol, influenze di medicinali o droghe non per- La griglia è...
Seite 14
Holzkohlegrill_479889.book Seite 14 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Montaggio L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- ATTENZIONE! Pericolo di taglio In offi- segnati per essere riciclati. cina si è fatto ogni sforzo per evitare spigoli –...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 15 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Avant de commencer… • Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appa- Chariot barbecue reil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité Utilisation conforme d’enfants ou de personnes non autorisées à s’en Le barbecue est destiné...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 16 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Montage L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- ATTENTION ! Risque de coupure Toutes quence qui peuvent être recyclés. les mesures ont été prises à l’usine de fabri- –...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 17 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Before you begin… who lack experience and/or knowledge of the Grilling trolley product unless they are supervised, or have been Intended use instructed on how to use the product, by a person This grill is intended for grilling food (meat, fish, veg- responsible for their safety.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 18 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Operation DANGER! Risk of explosion! Do not use spirit, petrol or similar liquids to light or re- light the BBQ! Only use lighters in accordance with EN 1860-3! DANGER! Danger of fire! This BBQ grill becomes very hot and may not be moved when in use! Keep away from children and animals!
Holzkohlegrill_479889.book Seite 19 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Dříve než začnete… • Nepoužívejte topné těleso s časovým spínačem Grilovací vozík nebo s jiným spínačem, který automaticky spíná Použití přiměřené určení přístroj, hrozilo by nebezpeční požáru. Gril je určen ke grilování potravin (ryby, maso, zele- •...
Seite 20
Holzkohlegrill_479889.book Seite 20 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Obsluha NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! K zapálení nebo opětovnému zapálení nepo- užívejte líh ani benzín nebo přirovnatelné kapaliny! Používejte pouze pomůcky k zapalování podle EN 1860-3! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru! Tento gril bude velice horký a nesmí se jím během grilování...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 21 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Skôr ako začnete… • Pracujte vždy s obozretnosťou a v dobrom Grilovací vozík duševnom rozpoložení: Únava, choroba, požitie Používanie v súlade s určením alkoholu, vplyv liekov a drog sú nezodpovedné, Gril je určený na grilovanie potravín (mäso, ryba, pretože náradie vtedy nedokážete bezpečne zelenina atď.).
Seite 22
Holzkohlegrill_479889.book Seite 22 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- nia výrobku! Výrobok sa musí montovať na pevnom, rovnom a dostatočne nosnom podklade. Montáž na nedostatočnom pod- klade nepriaznivo vplýva na stabilitu výrobku. ► Obsah zásielky – s. 2 –...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 23 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Przed rozpoczęciem… • Nie dopuszczać dzieci do urządzenia! Chronić Grill na kółkach urządzenie przed dziećmi i osobami nieupoważ- Użycie zgodne z przeznaczeniem nionymi. Grill przeznaczony jest do grillowania potraw (mięsa, • Nie przeciążać urządzenia. Urządzenia używać ryb, warzyw itp.).
Seite 24
Holzkohlegrill_479889.book Seite 24 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Montaż Utylizacja Tego urządzenia nie można usuwać wraz z odpadami PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo z gospodarstw domowych! Utylizację wykonać przecięcia W trakcie produkcji dołożono fachowo. Odpowiednie informacje można uzyskać w wszelkich starań, aby urządzenie nie posia- kompetentnym przedsiębiorstwie usuwania odpa- dało żadnych ostrych krawędzi.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 25 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Pred začetkom… • Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani Voziček za žar oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, Pravilna uporaba senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s Žar je namenjen pečenju hrane na žaru (meso, ribe, pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če zelenjava itd.).
Holzkohlegrill_479889.book Seite 26 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Uporaba NEVARNOST! Nevarnost eksplozije! Za prižiganje ali ponovno prižiganje se ne sme uporabljati špirita, bencina ali podobnih tekočin! Uporabljajte samo sredstva za pomoč za vžig, ki odgovarjajo standardu EN 1860-3! NEVARNOST! Nevarnost požara! Žar se zelo segreje in se med uporabo ne sme pre- mikati! Ne uporabljajte ga v zaprtih prosto- rih!
Holzkohlegrill_479889.book Seite 27 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Mielőtt hozzákezdene… • Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korláto- Grillkocsi zott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képessé- Rendeltetésszerű használat gekkel, vagy hiányos tapasztalattal és/vagy A sütő grillezni valók (hús, hal, zöldség, stb.) süté- tudással rendelkező...
Seite 28
Holzkohlegrill_479889.book Seite 28 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 – A terméket szilárd, sík és megfelelő teherbírású talajra kell állítani (► Szerelés – 5. old.). – Összeszerelés után ellenőrizze az összes elem csatlakozását. • A szétszerelése ellenkező sorrendben történik. Kezelés VESZÉLY! Robbanásveszély! Begyújtás- hoz vagy újbóli begyújtáshoz ne használjon spirituszt, benzint vagy hasonló...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 29 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 BA/HR Prije nego što počnete… ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih mora Roštilj na kolicima nadgledati osoba koja je nadležna za njihovu Namjenska upotreba sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome kako Roštilj je namijenjen pečenju jela za roštilj (mesa, se koristi uređaj.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 30 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 BA/HR Posluživanje OPASNOST! Opasnost od eksplozije! Za paljenje ili ponovno paljenje ne koristiti špi- rit, benzin ili neku slične tekućine! Koristite samo pomoć za paljenje prema EN 1860-3! OPASNOST! Opasnost od požara!! Ovaj roštilj se vrlo zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme pogona! Djecu i kućne životinje držati na rastojanju!
Holzkohlegrill_479889.book Seite 31 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Руководство по эксплуатации Перед началом работы… • Не подпускайте к устройству детей! Храните Гриль устройство в недоступном для детей и посто- Использование по назначению ронних лиц месте. Гриль предназначен для продуктов, поджаривае- •...
Seite 32
Holzkohlegrill_479889.book Seite 32 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Утилизация перах, лодках. Существует опасность для жизни в результате отравления угарным Это устройство нельзя выбрасывать в бытовые газом. отходы! Утилизируйте его технически правильно. Монтаж Информацию об этом Вы получите в компетен- тной...
Seite 33
Holzkohlegrill_479889.book Seite 33 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Πριν ξεκινήσετε… • Μη υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε Καρότσι-ψησταριά τη συσκευή μόνο για τους προβλεπόμενους σκο- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό πούς. Η ψησταριά προορίζεται για την ετοιμασία ψητών • Να εργάζεστε πάντα με προσοχή και με καλή διά- (κρέατος, ψαριού, λαχανικών, κλπ.) θεση: Η...
Seite 34
Holzkohlegrill_479889.book Seite 34 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Συναρμολόγηση Διάθεση Το μηχάνημα αυτό δεν ανήκει στα οικιακά απορρίμ- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος κοπής Στον τόπο ματα! Διαθέστε το με τον κατάλληλο τρόπο. Τις σχετι- κατασκευής κάναμε ό,τι είναι δυνατόν για να κές...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 35 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Voordat u begint… • Altijd voorzichtig en uitsluitend in goede conditie Barbecuewagen werken: bij vermoeidheid, ziekte, gebruik van Reglementair gebruik alcohol, medicijnen en drugs kunt u het apparaat De grill is bedoeld voor het grillen van voedsel (vlees, niet meer veilig gebruiken.
Seite 36
Holzkohlegrill_479889.book Seite 36 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 LET OP! Risico op productschade! Het product moet op een vaste, egale en vol- doende solide ondergrond worden gemon- teerd. Een montage op een verkeerde ondergrond beïnvloedt de stabiliteit van het product.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 37 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Innan du börjar... • Denna produkt är inte avsedd att användas av Grillvagn personer (i synnerhet barn) med nedsatt fysisk, Avsedd användning sensorisk eller mental förmåga och/eller av per- Grillen används för tillagning av grillprodukter (kött, soner som saknar kunskap om produkten, såvida fisk, grönsaker etc.).
Seite 38
Holzkohlegrill_479889.book Seite 38 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Användning FARA! Explosionsrisk! För antändning eller återantändning får sprit, bensin eller liknande vätskor inte användas! Använd endast tändhjälp enligt EN 1860-3! FARA! Brandfara! Denna produkt blir mycket het och får inte flyttas under använd- ning! Håll barn och husdjur borta! Får ej användas i slutna rum!
Seite 39
Holzkohlegrill_479889.book Seite 39 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Ennen kuin aloitat ... • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi- Grillivaunu den (lapset mukaan luettuina) käytettäväksi, Määräysten mukainen käyttö joilla on psyykkisiä, fyysisiä tai aistirajoitteita tai Grilli on tarkoitettu lihan, kalan, vihannesten jne. gril- joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käy- laamiseen.
Seite 40
Holzkohlegrill_479889.book Seite 40 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 • Purkaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyk- sessä. Käyttö VAARA! Räjähdysvaara! Älä käytä sytyt- tämiseen tai uudelleen sytyttämiseen alko- holia, bensiiniä tai muita vastaavia nesteitä! Käytä ainoastaan standardin EN 1860-3 mukaisia sytytyspaloja! VAARA! Tulipalovaara! Tämä grilli kuume- nee erittäin kuumaksi eikä...
Holzkohlegrill_479889.book Seite 41 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Жұмысты бастамас бұрын... • Құрылғыны балалардың пайдалануына жол Арба мангал бермеңіз! Құрылғыны балалардың жəне бөтен Мақсатына сəйкес пайдалану адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Гриль қуырылатын өнімдерге (ет, балық, •...
Seite 42
Holzkohlegrill_479889.book Seite 42 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Монтаждау Утилизация Бұл құрылғыны тұрмыстық қоқысқа тастауға АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Кесіп алу қаупі бар болмайды! Оны техникалық қауіпсіз жолмен Əзірлеу барысында құрылғыда бірде-бір утилизациялаңыз. Бұл туралы ақпаратты өткір немесе үшкір жердің болмауына қалдықтарды...
Seite 43
Holzkohlegrill_479889.book Seite 43 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 44
Holzkohlegrill_479889.book Seite 44 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Seite 45
Holzkohlegrill_479889.book Seite 45 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Holzkohlegrill_479889.book Seite 46 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Seite 47
Holzkohlegrill_479889.book Seite 47 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Seite 48
Holzkohlegrill_479889.book Seite 48 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Puutevaatimukset Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
Seite 49
Holzkohlegrill_479889.book Seite 49 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 50
Holzkohlegrill_479889.book Seite 50 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 51
Holzkohlegrill_479889.book Seite 51 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12...
Seite 52
Holzkohlegrill_479889.book Seite 52 Dienstag, 29. August 2017 12:42 12 Изготовитель/Өндіруші: Импортер/Импорттаушы: Euromate GmbH ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» Emil-Lux-Straße 1 Российская Федерация, 42929 Wermelskirchen 125252, г. Москва, GERMANY ул. Авиаконструктора Микояна, д. 12 +7 (495) 777-75-75 Евромейт ГмбХ Эмиль-Люкс-Штр. 1 42929 Вермельскирхен...