Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 1 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12
Colten
DE 3 Brenner Gasgrill
IT
Barbecue da 3 fornelli
FR Grill à gaz à 3 brûleurs
GB 3 burner barbecue
CZ Plynový gril s 3 hořáky
SK Plynový gril s 3 horákmi
PL Gazowy grill z 3 palnikami
SI
Plinski žar s 3 gorilniki
HU 3-égős gázgrill
Jamestown Colten 428994 / Colten 405657 / Colten 406050 / Colten 406051 / Colten 405656
BA/HR Plinski roštilj sa 3 gorionika
RU 3-конфорочный газовый гриль
GR Ψησταριά υγραερίου με 3
καυστήρες
NL 3-pits gasbarbecue
SE Gasolgrill med 3 brännare
FI
3-poltin kaasugrillil
KAZ 3 жанарғысы бар газды гриль
428994
405657
406050
406051
405656
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamestown Colten 428994

  • Seite 1 SE Gasolgrill med 3 brännare PL Gazowy grill z 3 palnikami 3-poltin kaasugrillil Plinski žar s 3 gorilniki KAZ 3 жанарғысы бар газды гриль HU 3-égős gázgrill Jamestown Colten 428994 / Colten 405657 / Colten 406050 / Colten 406051 / Colten 405656...
  • Seite 2 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 2 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Lieferumfang Szállított alkatrészek Contenu de la livraison Sadržaj isporuke Scope of delivery Комплект поставки Volume di fornitura Προμηθευόμενος εξοπλισμός Rozsah dodávky Leveringsomvang Obsah zásielky Leveransomfattning Zakres dostawy Toimituksen sisältö Obseg dobave Жеткізу...
  • Seite 3 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 3 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 3× 1× 2× 3× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 2× 2× 1× 1×...
  • Seite 4 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 4 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 1× 1× 1× 1× 1× 2× 51× M6×16 14× M6 14× M6 2× M4×10 2× 1× 4× M6×30 1× Montage Montaža Montaggio Монтаж Assembly Συναρμολόγηση Montáž Montering Montaż Asennus Szerelés Монтаждау...
  • Seite 5 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 5 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 6 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 6 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 7 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 7 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 8 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 8 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 9 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 9 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 10 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 10 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 11 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 11 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 12 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 12 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 13 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 13 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 14 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 14 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 15 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 15 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 16 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 16 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 17 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 17 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 18 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 18 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 19 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 19 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 20 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 20 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 21 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 21 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Bedienung Posluživanje Utilizzo Эксплуатация Utilisation Χειρισμός Operation Bediening Obsluha Användning Obsługa Käyttö Upravljanje Пайдалану Kezelés Max:Ø300mm...
  • Seite 22 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 22 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Inhaltsverzeichnis 3 Brenner Gasgrill VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge- fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun- Bevor Sie beginnen… ....22 gen zur Folge haben kann.
  • Seite 23 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 23 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Brandgefahr! Batterien niemals aufladen. • Das Gerät darf nicht verändert werden. • Batterien bei Nichtbenutzung von Metallgegen- • Gasschlauch so verlegen, dass dieser nicht ver- ständen fernhalten, die einen Kurzschluss verur- dreht oder geknickt wird.
  • Seite 24 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 24 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Nutzen Sie die richtigen Utensilien. Langstielige Die Verbindungen sind dicht, wenn keine Blasenbil- dung erfolgt. Bestecke schützen vor der Hitze. Gabeln sollten nur fertige Grillgüter heben, besser sind Zangen GEFAHR! Explosionsgefahr! Eine Dich- und Wender.
  • Seite 25 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 25 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Drücken Sie den Zündknopf so oft, bis das Gas – Grillrost vor der Benutzung mit etwas Speiseöl entflammt. einreiben. – Wenn keine Zündung erfolgt, Brenner auf AUS – Grill vor der Benutzung für min. 5–10 Minuten bei stellen und Vorgang wiederholen.
  • Seite 26 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 26 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Achtung: Schlauch und Druckregler. Abbildung dient Was? Wie? nur zu Demonstrationszwecken Brenner reini- Brenner mit einer weichen Bürste • Achtung: Verwenden Sie nur einen geeigneten gen. reinigen oder mit Druckluft freibla- Regler, der nach EN16129 zertifiziert ist.
  • Seite 27 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 27 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Brenner verschmutzt? Brenner reinigen. Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro- Sie sich bitte direkt an den Service. Beachten Sie Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent- bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch sorgung entnommen und getrennt entsorgt...
  • Seite 28 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 28 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Indice Barbecue da 3 fornelli ATTENZIONE! Potenziale pericolo di lesioni! Situazione pericolosa che può Prima di cominciare… ....28 comportare lesioni.
  • Seite 29 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 29 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Pericolo di incendio! Non ricaricare mai le batte- • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. rie. • Chiudere l’alimentazione della bombola a gas • Quando non utilizzate, mantenere le batterie lon- dopo l’uso.
  • Seite 30 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 30 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Dopo aver cucinato non lasciare mai la griglia – Serrare a mano in senso orario il dado a cap- calda insorveglianza. Attenzione pericolo di pello (2) del regolatore di pressione (3) al filetto lesioni e d’incendio! dell’attacco della bombola (filettatura sini- strorsa).
  • Seite 31 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 31 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Prima dell’accensione – Chiudere completamente la valvola della bom- bola. – Aprire completamente la calotta del barbecue. Barbecue – Pulire a fondo la superficie della griglia. – Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta, –...
  • Seite 32 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 32 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Nella dotazione del barbecue a gas è compreso Cosa? Come? un solo adattatore per creare un collegamento Pulire il casset- Pulire il cassetto del grasso con ac- diretto tra tubo/regolatore di pressione e barbe- to del grasso qua e sapone.
  • Seite 33 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 33 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Guasto/Anomalia Causa Rimedio Batterie d’accensione scariche? Sostituire le batterie. Il fuoco divampa sulle piastre Le piastre sono molto sporche? Pulire le piastre. parafiamma. Alimenti grigliati molto grassi? Mettere sotto la bacinella in allumi- nio.
  • Seite 34 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 34 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Codice articolo 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Valore di allaccio del gas max. totale 685 g/h Potenza totale ca. 9,6 kW...
  • Seite 35 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 35 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Table des matières Grill à gaz à 3 brûleurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou risque de blessure probable ! Situation Avant de commencer… ....35 dangereuse générale qui peut avoir pour Pour votre sécurité...
  • Seite 36 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 36 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 rité ou si elles ont reçues des instructions de ces • Utilisez uniquement des pièces de rechange personnes stipulant de quelle manière l’appareil d’origine. Seules ces pièces de rechange sont doit être utilisé. construites et appropriées pour l’appareil.
  • Seite 37 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 37 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Lorsque la graisse utilisée s’est enflammée, fer- Montage mez immédiatement tous les régulateurs rotatifs DANGER ! Risque de coupure ! Les ainsi que la soupape de la bouteille et patientez pièces en tôle peuvent présenter des arêtes jusqu’à...
  • Seite 38 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 38 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Contrôle préalable ! – Appuyez sur le régulateur rotatif d’ajustage, posi- tionnez-le sur « grande flamme » et introduisez Vérifiez le bon état de l’appareil : en même temps une allumette, qui doit de préfé- –...
  • Seite 39 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 39 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Nettoyage et maintenance Après avoir cuit au barbecue – Réglez le barbecue sur la grande flamme pen- Aperçu dant 5 minutes environ, ce qui a pour but d’élimi- À effectuer régulièrement en fonction des condi- ner par cuisson les restes de graisse.
  • Seite 40 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 40 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 le tableau suivant avant de vous adresser à votre ser- vice après-vente. Vous vous épargnerez ainsi des efforts et éventuellement des coûts. Erreur/panne Cause Solution Une odeur de gaz s’échappe. Raccord de gaz non étanche ? ►...
  • Seite 41 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 41 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Caractéristiques techniques Numéro d’article 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Uniquement autorisé dans les pays suivants Allemagne (DE) Respectez impérativement la spécification du pays correspon- Autriche (AT) dant (type de gaz/pression de raccordement) ! Suisse (CH) Pologne (PL) Italie (IT)
  • Seite 42 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 42 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Table of contents 3 burner barbecue NOTICE! Risk of damage to the device! Situation that may lead to property damage. Before you begin… ..... . 42 For your safety .
  • Seite 43 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 43 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 About the handling of gas • Only use the BBQ grill outside, never in closed rooms. Gas is highly flammable and explosive. Minimise the risk of explosion and fire: • Ventilation slots in the gas tank compartment may never be closed, not even when storing.
  • Seite 44 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 44 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Installation Check before use! Check to make sure the device is in a safe operating DANGER! Risk of cuts! Metal parts may condition: have sharp edges. Take care during assem- – Check to make sure there are no visible defects. bly.
  • Seite 45 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 45 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – To ignite the other burner, press the rotating reg- • Diameter of gas tank: Maximum 300 mm ulator and set to "large flame". The flame will Location of gas tank transfer of its own accord.
  • Seite 46 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 46 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Storing in closed rooms What? How? – Remove the gas tank and store outside. Cleaning the Wipe the grease trap with soap and grease trap water. Do not use sharp objects or Transport aggressive cleaning agents.
  • Seite 47 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 47 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Disposing of gas bottles Disposal of the packaging Bottles which are no longer needed do not belong in The packaging consists of cardboard and household waste; instead, they must be disposed of correspondingly marked plastics that can according to local regulations.
  • Seite 48 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 48 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Obsah Plynový gril s 3 hořáky OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- stroje! Situace s možným následkem věc- Dříve než začnete… ..... 48 ných škod.
  • Seite 49 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 49 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Před připojením nové plynové láhve nechte pří- • V tomto plynovém grilu nikdy nepoužívejte dře- stroj úplně vychladnout. věné uhlí nebo jiná tuhá paliva. • Při zacházení s plynem je zakázáno kouření a •...
  • Seite 50 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 50 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 ničce nebo v mikrovlnné troubě. Syrové maso a NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pořezání Ve ryby ukládejte odděleně od ostatních potravin. výrobním závodě bylo podniknuto maxi- Umyjte vše, co bylo v kontaktu se syrovým mální...
  • Seite 51 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 51 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Manuální zapalování Nepřímé grilování Při nepřímém grilování se grilované potraviny připra- vují šetrněji nikoliv přímo nad hořáky, nýbrž po stra- nách na grilovacím roštu vedle hořáků s nižšími tep- lotami. Grilované potraviny se nepřipalují, zůstávají šťavnaté...
  • Seite 52 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 52 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • DK/ES/BG - typ hadice IS03821:2010. Jak? 11500 mmm ID gumová hadice, d = 0,80 m + 2 Zkontrolujte ► Zkouška těsnosti – s. 50 ks hadicových spon plynové přípoj- Čištění a údržba ky ohledně...
  • Seite 53 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 53 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 ném místě, aby se zajistilo správné další zpracování. Likvidace plynové láhve Více informací o vrácení vám poskytne prodejce. Nepotřebné plynové láhve nepatří do komunálního Vrácení je bezplatné. odpadu, ale je nutno je zlikvidovat dle předpisů. Baterie a akumulátory, které...
  • Seite 54 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 54 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Obsah Plynový gril s 3 horákmi UPOZORNENIE! Prípadné nebezpečen- stvo poranenia! Nebezpečná situácia, Než začnete… ......54 ktorá...
  • Seite 55 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 55 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Ak batérie nepoužívate, neklaďte ich do blízkosti • Plynovú hadicu položte tak, aby sa nepretočila kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť ani nezalomila. Existujúce vodiace body na prí- skrat. Hrozí nebezpečenstvo poranení a nebez- stroji použite na položenie plynovej hadice.
  • Seite 56 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 56 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Gril pred prvým použitím rozohrejte a palivo NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo nechajte minimálne 30 minút prehorieť. výbuchu! Skúška tesnosti s otvoreným pla- • Nikdy nepridávajte zapaľovaciu kvapalinu alebo meňom je prísne zakázaná! uhlie nasiaknuté...
  • Seite 57 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 57 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Ak sa zapálenie nezrealizuje, nastavte horák do – Gril pred použitím nechajte minimálne 5 – 10 polohy VYP a postup zopakujte. minút rozohriať pri uzavretom poklope. Dosia- hnutú teplotu si môžete odčítať na zabudovanom –...
  • Seite 58 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 58 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • CH - PVC hadica podľa DIN 4815-1. 6,3 mm, 1/ Prehľad údržby 4" LH mosadzné závitové puzdro. Dĺžka 0,80 m. Pravidelne, v závislosti od podmienok používania • LU - PVC hadica podľa EN 16436-1 2014. 8 mm Čo? Ako? PVC hadica, d = 0,8 m a 2 hadicové...
  • Seite 59 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 59 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Symbol prečiarknutého kontajnera zna- odovzdávať na zberné miesta iba vo vybitom stave. mená: Batérie a akumulátory, elektrické a Pól batérie musí byť vždy prelepený, aby sa predišlo elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať skratu.
  • Seite 60 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 60 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Spis treści Gazowy grill z 3 palnikami PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeń- stwo zranienia! Niebezpieczna sytuacja, Przed rozpoczęciem użytkowania… ..60 która może spowodować obrażenia. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 60 Montaż...
  • Seite 61 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 61 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Niebezpieczeństwo pożaru! Nigdy nie ładować • Podczas pracy urządzenie należy trzymać z dala baterii. od materiałów łatwopalnych. • W przypadku nieużywania urządzenia, baterie • Nie poruszać urządzenia podczas pracy. przechowywać z dala od metalowych przedmio- •...
  • Seite 62 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 62 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Po skończeniu grillowania nigdy nie pozostawiać – Sprawdzić stan wszystkich uszczelek; nie zakła- gorącego grilla bez nadzoru. Niebezpieczeństwo dać dodatkowych uszczelek. obrażeń i pożaru! – Złączkową nakrętkę (2) regulatora ciśnienia (3) •...
  • Seite 63 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 63 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Zbyt duży, skaczący płomień oraz płomienie zakoń- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- czone żółtymi językami są charakterystyczne dla stwo poparzenia! Przed zapaleniem zanieczyszczonych dysz palnika. zawsze należy całkowicie otworzyć – Aby wyłączyć dany palnik, przekręcić regulator w pokrywę.
  • Seite 64 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 64 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Wąż i regulator ciśnienia Jak? ► Str. 21, ustęp 3 Czyszczenie Szufladę na tłuszcz wytrzeć wodą z szuflady na mydłem. Nie wolno stosować • Muszą nadawać się do gazu LPG tłuszcz. ostrych przedmiotów ani agresyw- •...
  • Seite 65 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 65 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Błąd/zakłócenie Przyczyna Sposób usunięcia Palnik nie zapala się Pusta butla gazowa? Wymienić butlę z gazem. Zamknięty zawór przy butli? Odkręcić zawór przy butli. Zanieczyszczony palnik? Oczyścić palnik. Rozładowana bateria zapalnika? Wymienić baterię. Spalanie intensywnym pło- Płyty mocno zabrudzone? Oczyścić...
  • Seite 66 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 66 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Numer artykułu 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Butla gazowa 5 kg, 11 kg Typ węża LPG (4603) Klasa 10 Średnica dysz 0,89 mm (28–30 mbar) 0,84 mm (37 mbar) 0,78 mm (50 mbar) Maks.
  • Seite 67 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 67 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Vsebina Plinski žar s 3 gorilniki POZOR! Morebitna nevarnost poškodb! Nevarna situacija, ki lahko povzroči telesne Pred začetkom… ......67 poškodbe.
  • Seite 68 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 68 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 naključnem stiku, temeljito sperite z vodo. Če • Delov, zapečatenih s strani proizvajalca, nikakor pride v oči, dodatno nemudoma poiščite zdravni- ni dovoljeno spreminjati. ško pomoč. • Uporabljajte samo plinske regulatorje, ki jih je proizvajalec preizkusil in odobril.
  • Seite 69 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 69 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 ribe hranite ločeno od drugih živil. Operite vse, NEVARNOST! Nevarnost ureza Pri izde- kar je bilo v stiku s surovim mesom ali ribami. lavi se je vložilo veliko truda pri delu v to, da Svoje obroke dobro specite in takoj ohladite se bi izognili ostrim robovom na tej napravi.
  • Seite 70 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 70 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Pritisnite zadevni vrtljivi regulator, nastavite na ► Str. 21, točka 1 „velik plamen“ in istočasno potisnite skozi luknjo • Kapaciteta plinske jeklenke: najv. 11 kg v ponvi žara čim daljšo šibico. •...
  • Seite 71 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 71 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Shranjevanje v zaprtih prostorih Kaj? Kako? – Odstranite plinsko jeklenko in jo shranite na pro- Očistite predal Predal za mast obrišite z vodo in mi- stem. za mast. lom. Ne uporabljajte ostrih predme- tov ali agresivnih čistilnih sredstev.
  • Seite 72 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 72 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Izključno dovoljeno v Nemčija (DE)
  • Seite 73 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 73 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Tartalomjegyzék 3-égős gázgrill FIGYELEM! A készülék megsérülhet! Helyzet, amely anyagi károsodásokat okoz- Mielőtt hozzákezdene… ....73 hat.
  • Seite 74 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 74 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • A helytelen használat során kifolyhat az elem. Az • A készüléket és a gázpalackot összekapcsoló elemfolyadék bőrpírhoz és égési sérülésekhez tömlővezeték fajtáját a gyártó írja elő. A tömlőve- vezethet. Feltétlenül kerülje az érintkezést! Ha zeték hossza maximum 1,5 m lehet.
  • Seite 75 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 75 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • A hamut csak akkor távolítsa el, mikor már telje- VESZÉLY! Robbanásveszély! Szigorúan sen lehűlt. A forró hamut soha nem szabad a tilos nyílt lánggal ellenőrizni a tömítettséget! háztartási hulladékok közé tenni. Tűzveszély! Mindenképpen tartsa be a gáz kezelésére •...
  • Seite 76 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 76 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Ha az égő három próbálkozás után nem gyullad – Mindig zárt tetővel grillezzen. A fedél minden fel- meg, zárja el a palack szelepét és várjon 5 per- nyitása hosszabbítja a sütési időt. cet, hogy a felgyülemlett gáz eltávozhasson.
  • Seite 77 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 77 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • CH - PVC-tömlő DIN 4815-1 szerint, 6.3 mm, 1/ Karbantartás áttekintése 4" LH sárgaréz-menetes persely. Hosszúság: Rendszeresen, használattól függően 0,80 m. Mit? Hogyan? • LU - PVC-tömlő EN 16436-1:2014 szerint, 8 mm, A gázcsatlako- ►...
  • Seite 78 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 78 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Az áthúzott kuka szimbólum jelentése a csak lemerült állapotban szabad leadni a visszavételi következő: Az elemeket és akkukat, az helyen. Az elemeket a pólusok leragasztásával kell elektromos és elektronikus készülékeket védeni a rövidzárlat ellen. nem szabad a háztartási hulladékok közé...
  • Seite 79 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 79 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR Kazalo Plinski roštilj sa 3 gorionika PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- đaja! Situacija koja za posljedicu može Prije nego što počnete… ....79 imati materijalne štete.
  • Seite 80 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 80 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR O korištenju plina • Koristite samo odobrene i certifikovane regula- tore plina od proizvođača. Plin je lako zapaljiv i eksplozivan. Izbjegavajte rizik od eksplozija i požara: • Nemojte nikada koristiti drveni ugljen ili druga čvrsta goriva u ovom plinskom roštilju.
  • Seite 81 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 81 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR Operite sve što je bilo u dodiru sa presnim OPASNOST! Opasnost od porezotina U mesom ili ribom. Dobro ispecite svoje jelo i tvornici je poduzet svaki napor, da bi se na ostatke odmah hladite.
  • Seite 82 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 82 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR Manualno paljenje Neposredno roštiljanje Kod neposrednog roštiljanja se jelo za roštiljanje ne roštilja izravno, već pod niskom temperaturom pažljivo bočno na rešetci za roštiljanje pored plame- nika. Jelo za roštiljanje ne zagara, već ostaje sočno - ukratko: zdravije.
  • Seite 83 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 83 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR • DK/ES/BG - tip crijeva IS03821:2010. Šta? Kako? 11500 mmm ID gumeno crijevo, L = 0,80m,+ 2 Plinske pri- ► Provjera nepropustnosti – str. 81 kom. spojki za crijevo ključke provje- Čišćenje i održavanje rite na zaptive- nost.
  • Seite 84 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 84 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 BA/HR Simbol precrtane kante za smeće znači: samo u praznom stanju. Baterije moraju uvijek biti sa baterije i akumulatori, električni i elektronski odlijepljenim polovima kako biste se osigurali od krat- uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- kog spoja.
  • Seite 85 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 85 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Руководство по эксплуатации Содержание 3-конфорочный газовый гриль ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вероятная опа- сность для жизни- или опасность Перед началом работы… ....85 получения...
  • Seite 86 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 86 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 лица, ответственного за их безопасность, или отсутствии на газовом шланге трещин и дру- получили от такого лица инструкции по гих повреждений. В случае необходимости использованию устройства. замените его. • Не допускайте, чтобы дети играли с прибо- •...
  • Seite 87 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 87 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Категорически запрещается использовать сырым мясом или рыбой. Следует хорошо гриль в низких местах, в которых может ска- прожаривать еду и незамедлительно охла- пливаться выделяющийся газ. ждать ее остатки. • Безопасная эксплуатация гриля гарантиру- Сборка...
  • Seite 88 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 88 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Управление Ручной розжиг ОПАСНОСТЬ! Опасность ожогов! Надевать рукавицы для гриля и соответ- ствующую одежду. ОПАСНОСТЬ! Опасность порезов При изготовлении изделия был приложен максимум усилий, чтобы избежать острых краев на нем. Осторожно обра- щаться...
  • Seite 89 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 89 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Описание газового шланга – Жарить продукты на гриле только при закры- той крышке. Открытие крышки замедляет про- • DE (Германия)/AT (Австрия) — ПВХ-шланг по цесс жарки. EN 16436-1 2014, DIN 4815-2. 6,5 x 3,5 мм, 1/4" Непосредственная...
  • Seite 90 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 90 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Поиск и устранение Хранение в закрытом помещении – Снять газовый баллон и хранить его отдельно неисправностей на открытом воздухе. ОПАСНОСТЬ! Осторожно, опасность Транспортировка травм! Ненадлежащий ремонт может – Для перевозки использовать по возможности привести...
  • Seite 91 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 91 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Утилизация упаковки – Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы были переданы для вторичной переработки. Упаковка состоит из картона и соответст- вующим образом обозначенного пла- стика, которые могут подвергаться пере- работке. Технические характеристики Арт.
  • Seite 92 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 92 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Πίνακας περιεχομένων Ψησταριά υγραερίου με 3 καυστήρες ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Πιθανός κίνδυνος τραυ- ματισμού! Επικίνδυνη κατάσταση, που Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 92 ενδέχεται...
  • Seite 93 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 93 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην φορτίζετε ποτέ τις • ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα προσβάσιμα τμήματα μπορεί να μπαταρίες. αναπτύξουν πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Κρα- τάτε μακριά τα παιδιά. • Όταν δεν τις χρησιμοποιείτε, φυλάσσετε τις μπα- ταρίες...
  • Seite 94 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 94 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Κρατάτε το καλώδιο ρεύματος και το σωλήνα αερίου μακριά από επιφάνειες που έχουν θερ- μανθεί. • Πριν τη θέση σε λειτουργία να τοποθετείτε την ψησταριά σε ένα ασφαλές και επίπεδο μέρος, όσο...
  • Seite 95 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 95 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Ελέγχετε, αν όλα τα εξαρτήματα της συσκευής – Πιέστε τον εκάστοτε περιστρεφόμενο ρυθμιστή, είναι σταθερά συναρμολογημένα. θέστε τον στη θέση της «μεγάλης φλόγας» και ταυτόχρονο οδηγήστε ένα κατά το δυνατόν –...
  • Seite 96 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 96 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Μετά το ψήσιμο • LU – Εύκαμπτος σωλήνας EPVC σύμφωνα με το πρότυπο EN 16436-1 2014. Εύκαμπτος σωλή- – Ρυθμίστε την ψησταριά για περ. 5 λεπτά στη νας PVC 8 mm, Μ = 0,8 m και 2 σφιγκτήρες εύκα- μεγάλη...
  • Seite 97 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 97 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Βλάβες και αντιμετώπιση Συχνά αρκούν μικρά μόνο σφάλματα, για να προκλη- θούν βλάβες. Συνήθως μπορείτε να τις διορθώσετε ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, κίνδυνος τραυμα- μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακόλουθο τισμού! Εσφαλμένες επισκευές μπορούν πίνακα, πριν...
  • Seite 98 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 98 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε Γερμανία (DE) Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα τεχνικά χαρακτηριστικά που ισχύ- Αυστρία (AT) ουν σε κάθε χώρα (είδος αερίου / πίεση σύνδεσης)! Ελβετία...
  • Seite 99 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 99 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Inhoudsopgave 3-pits gasbarbecue VOORZICHTIG! Eventueel risico op let- sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg Voordat u begint… ..... . 99 kan hebben.
  • Seite 100 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 100 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen • Leg de gasslang zodanig neer dat deze niet houden, die kortsluiting kunnen veroorzaken gedraaid of geknikt kan raken. Gebruik de wanneer de batterijen niet worden gebruikt. Er bestaande verbindingspunten op het apparaat bestaat letsel- en brandgevaar.
  • Seite 101 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 101 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Gebruik daarvoor de juiste middelen. Bescherm Controle op lekkage langstelig bestek tegen de hitte. Met vorken – Bestrijk de wartelmoer (2) en mogen alleen volledig gegrilde producten wor- aansluitschroefdraad (4) van de slang (5) met den opgeprikt, beter geschikt zijn tangen en spa- zeepsop en kijk of er gasbellen ontstaan.
  • Seite 102 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 102 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Aansteken met de piëzo-ontsteker GEVAAR! Gevaar voor brandwonden! – Druk op de linker draaiknop, zet deze op "grote Gebruik nooit meer dan twee branders vlam" en druk tegelijk op de ontstekingsknop. tegelijk op de hoogste stand wanneer de barbecuekap is gesloten.
  • Seite 103 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 103 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Attentie: Slang en drukregelaar. De afbeelding dient Onderhoudsoverzicht uitsluitend voor demonstratiedoelen Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- • Let op: gebruik uitsluitend een geschikte regelaar digheden die is gecertificeerd volgens EN16129. Wat? Hoe? Beschrijving gasslang Gasaanluitin-...
  • Seite 104 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 104 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Fout/storing Oorzaak Oplossing Branders vervuild? Branders reinigen. Als u de fout niet zelf op kunt lossen, neem dan recht- Batterijen en accu’s die niet in afgedankte streeks contact op met de servicedienst. Houd er elektrische apparatuur geïntegreerd zijn, rekening mee dat door ondeskundig uitgevoerde moeten worden verwijderd voordat ze...
  • Seite 105 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 105 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Innehållsförteckning Gasolgrill med 3 brännare OBS! Risk för apparatskador! En situation som kan leda till materiella skador. Innan du börjar… ..... . 105 För din egen säkerhet .
  • Seite 106 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 106 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Spola med vatten vid kontakt. Om bränsle • Komponenter som förseglats av tillverkaren får hamnar i ögonen ska du omedelbart uppsöka aldrig manipuleras. läkare. • Använd endast gasregulatorer som har godkänts och certifierats av tillverkaren.
  • Seite 107 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 107 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Rengör allt som kommit i kontakt med rått kött FARA! Risk för skärsår I fabriken har eller rå fisk. Tillaga det som du ska äta ordentligt omfattande omsorg lagts ned på att undvika och kyl resten genast.
  • Seite 108 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 108 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Manuell antändning Efter grillning – Ställ in grillen i ca 5 minuter på stor låga så att överflödigt fett bränns bort. – Slå från alla brännare och stäng flaskventilen. – Låt grillen svalna helt innan du stänger locket igen.
  • Seite 109 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 109 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Förvaring, transport Vad? Hur? Rengöring av Torka av ytor i rostfritt stål med Förvaring utomhus grillen. vatten och såpa. Använd inga vassa – När grillen inte används ska den täckas över med föremål eller aggressiva en väderbeständig täckkåpa.
  • Seite 110 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 110 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Bortskaffa gasflaskan Bortskaffa förpackningen Gasflaskor som inte längre behövs ska inte kastas i Förpackningen består av kartongpapper hushållssoporna, utan måste avfallshanteras enligt och plastdetaljer med motsvarande gällande föreskrifter. märkning, vilka alla kan återvinnas. –...
  • Seite 111 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 111 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Sisällys 3-poltin kaasugrillil HUOMAUTUS! Laitevaurioiden vaara! Tilanne, joka voi johtaa esinevahinkoihin. Ennen aloittamista..... . . 111 Turvallisuuttasi varten .
  • Seite 112 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 112 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 vältettävä! Sattumanvaraisessa kontaktissa • Valmistajan sinetöimiin osiin ei saa missään huuhtele huolellisesti vedellä. Silmäkontaktissa tapauksessa kajota. käänny lisäksi välittömästi lääkärin puoleen. • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä ja sertifioimia kaasusäätimiä. Kaasun käsitteleminen •...
  • Seite 113 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 113 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Säilytä grillituotteita kylmässä tai pakkasessa VAARA! Leikkuuhaavojen vaara suojaamaan sairauksia aiheuttavilta bakteereilta. Tehtaalla on yritetty ehdottomasti välttää Sulata pakastetut grillituotteet jääkaapissa tai teräviä reunoja tuotteessa. Käsittele mikroaaltouunissa. Säilytä raakaa lihaa ja kalaa tuotteen yksittäisiä...
  • Seite 114 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 114 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Kerrä pullon venttiili kokonaan auki. Kuvassa näkyy maksimaalinen pullokoko. – Paina kyseistä kiertosäädintä, aseta se ”isolle ► Siv. 21, kohta 1 liekille” ja vie samanaikaisesti mahdollisimman • Kaasupullon kapasiteetti: kork. 11 kg pitkä...
  • Seite 115 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 115 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Säilytys, kuljetus Mitä? Miten? Puhdista Puhdista ritilä grilliharjalla, jossa on Säilytys ulkona grilliritilä. messinkinen (ei teräksinen) – Peitä grilli säänkestävällä suojalla, kun se ei ole harjaosa. Älä käytä teräviä esineitä käytössä. Anna grillin jäähtyä kokonaan ennen tai voimakasta puhdistusainetta.
  • Seite 116 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 116 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Vie tyhjät kaasupullot jälleenmyyjän tai Pakkauksen hävittäminen kunnalliseen keräyspisteeseen. Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Hyväksytty ainoastaan: Saksa (DE)
  • Seite 117 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 117 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны 3 жанарғысы бар газды гриль АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Жарақат алу қаупі туындауы мүмкін! Жарақаттарға алып Жұмыс алдында......117 келуі...
  • Seite 118 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 118 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Батареямен жұмыс істейтін аспаптарды Осы құрылғыға арналған қауіпсіздік пайдалану бойынша нұсқаулар • Өндіруші қолдануға рұқсат еткен батарея- • Сыртта ғана пайдаланыңыз. ларды ғана пайдаланыңыз. • Пайдаланбас бұрын құрылғының пайдалану • Күйіп қалу қаупі бар! Батареяларды ешқашан бойынша...
  • Seite 119 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 119 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 • Қуат кабелі мен газ шлангісін қызып кеткен баллондардан алшақ ұстаңыз. • Грильді қолданысқа енгізу алдында берік, тегіс бетке қойыңыз жəне мүмкіндігінше жел- ден қорғап орналастырыңыз. • Балалар мен үй жануарларын грильдің жанында...
  • Seite 120 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 120 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Алдын ала тексеріп шығыңыз! Қолмен тұтату Құрылғының қауіпсіз күйін тексеріп шығыңыз: – Айқын ақаулардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз. – Құрылғының барлық бөліктерінің орнықты етіп монтаждалғанын тексеріңіз. – Барлық газ қосылымдарының саңылаусыздығын тексеріп шығыңыз. –...
  • Seite 121 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 121 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Газ шлангісінің сипаттамасы Тікелей қуырып пісіру Қуырып пісірілетін өнімдер тікелей оттықтардың • DE/AT - EN 16436-1 2014, DIN 4815-2 стан- үстінен гриль торында жоғары температурада дарттарына сай ПВХ шлангісі. 6,5 x 3,5 мм, 1/ қуырып...
  • Seite 122 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 122 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Сақтау, тасымалдау Ақаулықтардағы көмек Сыртта сақтау ҚАУIП! Сақ болыңыз, жарақат алу – Грильді пайдаланбаған кезде ауа райы қаупі бар! Құрылғыға тиісті жолмен əсерлеріне төзімді қаптамамен жауып жүргізілмеген жөндеу жұмыстары қойыңыз. Грильді жаппастан бұрын толықтай құрылғының...
  • Seite 123 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 123 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 – Бұл материалдардың қайта өңдеуге жіберілуін қадағалаңыз. Техникалық деректер Артикул нөмірі 428994, 405657, 406050, 406051, 405656 Тек қана мына елдерде мақұлданған: Германия (DE) Міндетті түрде елге тəн спецификацияны (газ түрі/қосылым Австрия (AT) қысымы) ұстаныңыз! Швейцария...
  • Seite 124 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 124 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 125 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 125 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 126 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 126 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 127 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 127 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 128 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 128 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Seite 129 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 129 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік...
  • Seite 130 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 130 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 131 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 131 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12...
  • Seite 132 Gasgrill_428994_405657_406050_406051_405656.book Seite 132 Dienstag, 17. Dezember 2019 12:29 12 Euromate GmbH Импортер/Импорттаушы: Emil-Lux-Straße 1 ООО «ОБИ Прямой Импорт и Поставки» 42929 Wermelskirchen Российская Федерация, GERMANY 125252, г. Москва, Hotline +49 (0) 2196 / 76-3333 ул. Авиаконструктора Микояна, дом 12, www.euromate.de этаж...