Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Working Instructions - SUHNER LWG 12 Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LWG 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Die Schleifkörper müssen ein-
wandfrei rund laufen. Unrunde
Schleifkörper nicht weiter ver-
wenden!
Probelauf!
Schleifwerkzeuge vor Gebrauch
überprüfen. Das Schleifwerk-
zeug muss einwandfrei montiert
sein und frei drehen können.
Probelauf min. 30 Sekunden
ohne Belastung durchführen.
Beschädigte, unrunde oder vi-
brierende
nicht verwenden!
3.3
Arbeitsweise
Maschine läuft noch aus, wenn
der
Ventilhebel
wird!
Bei Druckluftausfall ist der Ven-
tilhebel loszulassen!
Das Werkzeug sicher auf der
Arbeitsfläche ablegen oder be-
festigen.
• Um ein optimales Schleif-
ergebnis zu erreichen,
Schleifkörper mit leichtem
Druck gleichmässig hin und
her bewegen.
• Zu starker Schleifdruck ver-
ringert die Leistungsfähig-
keit der Maschine und die
Lebensdauer des Schleif-
körpers.
Vorgehen beim Trennschleifen:
• Der Trennschlitz sollte
während der Bearbeitung
26
DE
Les outils abrasifs ne doivent
pas présenter de déviation de
rondeur. Les outils abrasifs pré-
sentant un faux rond ne doivent
plus être utilisés !
Marche d'essai !
Contrôler les outils abrasifs avant
utilisation. L'outil abrasif doit être
monté de façon parfaite et doit
pouvoir tourner librement. Effec-
tuer une marche d'essai de min.
30 secondes à vide.
Des outils abrasifs endomma-
Schleifwerkzeuge
gés, présentant un défaut de
rondeur ou des vibrations ne
doivent pas être utilisés !
3.3
Indications de travail
La machine continue de tourner
losgelassen
après avoir relâché le levier de
soupape!
En cas d'interruption de l'alimen-
tation en air comprimé, relâcher
le levier de soupape !
Déposer l'outil de manière sûre
sur la surface de travail ou le
fixer.
• Afin d'obtenir un polissage
optimal, déplacer le corps
de polissage par des
mouvements de va et vient
en maintenant une légère
pression d'appui.
• Une pression d'appui trop
élevée diminue la capacité
de performance de la ma-
chine et la durée de vie de
l'outil de polissage.
Marche à suivre lors du tronçon-
nage :
• Lors de l'exécution du
FR
The abrasive wheels must run
true. Do not use abrasive wheels
which have gotten out of round.
Trial run!
Check grinding tools before
use. The grinding tool must be
correctly mounted and must
rotate freely. Perform a trial run
a minimum over a period of 30
seconds without load.
Do not used grinding tools which
are damaged, which do not run
true or which vibrate!
3.3

Working instructions

To run the machine down re-
lease the valve lever!
On failure of the compressed air
release the valve lever!
Place or fasten the tool securely
on the working surface.
• To achieve an optimum grin-
ding result, move grinding
wheel uniformly back and
forth with light pressure.
• Excessive pressure lessens
the working capability of the
machine, as well as the life
of the grinding wheel.
Cutting procedures:
• During cutting, the cutting
slit should have a constant
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis