Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
End Suction Pump e-NSC Series
Models e-NSCE, e-NSCS
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 13
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 24
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................35
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 47
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 59
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 70
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 82
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok................................. 93
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
.................................................................103
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 114
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald..................................................... 124
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend......................................................134
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 145
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................156
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 167
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........179
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu....190
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................201
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................212
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 223
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 235
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................246
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................256
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 267
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.. 280
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 290
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001080072 rev. B ed. 12/2014
‫دليل‬
............................ 314

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lowara e-NSCE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    End Suction Pump e-NSC Series Models e-NSCE, e-NSCS Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e Podręcznik instalacji, eksploatacji i manutenzione..........2 konserwacji..........167 Installation, Operation, and Maintenance Návod k instalaci, provozu a údržbě..179 Manual............
  • Seite 35 de - Übersetzung vom Original 7.9 La pompe électrique s'arrête Cause Solution puis tourne dans le mauvais sens Cavitation de la Réduire le débit demandé en fer- pompe mant partiellement la vanne d'ar- Cause Solution rêt en aval de la pompe. Si le pro- blème persiste, vérifier les condi- Il existe une fuite sur l'un ou les Réparer ou...
  • Seite 36: Ec-Konformitätserklärung

    de - Übersetzung vom Original Gefährdungsniveau Anzeige Spezifische Informationen für diejenigen, die das Produkt benutzen. Weist auf eine gefährli- GEFAHR: che Situation hin, die, wenn sie nicht verhindert Anweisungen wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen Die Anweisungen und Warnungen in diesem Hand- führt.
  • Seite 37: Transport Und Lagerung

    Verwenden Sie nicht die am Motor be- Rev.00 findlichen Ösenschrauben, um die ge- samte elektrische Pumpeneinheit zu transportieren. Lowara ist eine Marke von Xylem Inc. oder eines seiner Tochterunternehmen. Die Wellenenden der Pumpe oder des Motors dürfen nicht zum Bewegen der 2 Transport- und Lagerung Pumpe, des Motors oder der Gesamtein- heit benutzt werden.
  • Seite 38: Produktbeschreibung

    de - Übersetzung vom Original • Bewahren Sie die Geräte an einem trockenen Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des und überdachten Ort auf. Produkt führt zum Verlust der Gewährleistung. • Bewahren Sie das Gerät geschützt vor Hitze, Beispiele für die nicht bestimmungsgemäße Verwen- Schmutz und Vibrationen auf.
  • Seite 39: Konstruktiver Aufbau

    de - Übersetzung vom Original 3.4 Konstruktiver Aufbau EGG-WA p [bar] AEGG • Abmessungen gemäß EN 733 und zusätzlich nicht genormte größere Ausführungen • Spiralgehäusepumpe mit abziehbarer Antriebs- AVGG einheit • Einstufig • Für horizontale Aufstellung CC, CB, CN, CR Teil Beschreibung Gehäuse...
  • Seite 40: Anlagenvoraussetzungen

    de - Übersetzung vom Original und unter Beachtung aller geltenden den, oder es muss ein leistungsstärkerer Mo- Vorschriften hergestellt werden. tor verwendet werden. • Stellen Sie vor Arbeitsbeginn am Ge- Information über die Werte, um die sich die Motor- rät sicher, dass das Gerät und die nennleistung reduziert, finden Sie in Tabelle 8 Schaltanlagen vom Stromnetz ge-...
  • Seite 41: Anforderungen An Die Elektrische

    de - Übersetzung vom Original Beachten Sie alle anwendbaren Vorschriften der Be- Abbildungen zur Verdeutlichung der Rohrleitungsan- hörden und Wasserversorgungsunternehmen, wenn forderungen entnehmen Sie bitteAbbildung 10 die Pumpe an ein öffentliches Wassersystem ange- Abbildung 11 schlossen wird. Sofern erforderlich, montieren Sie 4.2 Anforderungen an die elektrische eine entsprechende Rücksperre an der Saugseite..
  • Seite 42: Die Motor-Checkliste

    de - Übersetzung vom Original • Wann das Medium aus einem Wassersystem Montage des Pumpensatzes gepumpt wird, verwenden Sie einen Druck- Beispiele für horizontale Installationen zeigen Abbil- schalter. dung 12 Abbildung 13 Abbildung 14 . Beispiele • Wenn das Medium aus einem Lagertank oder für vertikale Installationen zeigen Abbildung 15 Reservoir gepumpt wird, verwenden Sie ei-...
  • Seite 43: Checkliste Für Rohrleitungen

    de - Übersetzung vom Original 4. Befestigen Sie die Rohrleitungen mit den 4. Wenn der Motor nicht mit einem automatischen, Schrauben an der Pumpe. Bringen Sie die rücksetzbaren Thermoschütz ausgestattet ist, Rohrleitungen nicht mit Gewalt in ihre Position. stellen Sie den Überlastschutz ein wie in der Liste unten angegeben.
  • Seite 44: Prüfung Der Drehrichtung Eines

    de - Übersetzung vom Original Informationen über zusätzliche Pumpenanschlüsse Stellen Sie vor dem Starten der Pumpe sicher, dass finden Sie in Abbildung 18 folgende Punkte erfüllt sind: • Die Pumpe ist korrekt an die Spannungsversor- Aufstellung bei einem oberhalb der Pumpe gung angeschlossen.
  • Seite 45: Zerlegen Der Pumpe Und Austausch Von Teilen

    de - Übersetzung vom Original 6.3 Zerlegen der Pumpe und Austausch Ursache Abhilfemaßnahme von Teilen • Stellen Sie sicher, dass Informationen über die Ersatzteile und das Zusam- alle elektrischen An- mensetzen und Zerlegen der Pumpe finden Sie auf schlüsse an die Strom- unserer Website.
  • Seite 46: Die Pumpe Läuft, Liefert Jedoch Zu Wenig Oder Kein Medium

    de - Übersetzung vom Original 7.8 Die Pumpe läuft, liefert jedoch Ursache Abhilfemaßnahme zu wenig oder kein Medium rektem Sonnenlicht aus- und direktem Sonnen- gesetzt. licht. Ursache Abhilfemaßnahme Die Spannungsversor- Prüfen Sie die Betriebs- Es befindet sich • Entlüften Sie. gung liegt nicht inner- bedingungen des Motors.
  • Seite 317 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫المضخة‬ ‫بناء‬ ‫مواد‬ ‫مع‬ ‫المتوافقة‬ ‫غير‬ ‫السوائل‬ • ‫المادة‬ ‫للاشتعال‬ ‫القابلة‬ ‫أو‬ ‫المتفجرة‬ ‫أو‬ ‫السامة‬ ‫السوائل‬ ‫مثل‬ ‫الخطرة‬ ‫السوائل‬ • ‫المواد‬ ‫من‬ ‫مصنوعة‬ ‫الماء‬ ‫مع‬ ‫تتلامس‬ ‫التي‬ ‫بالمضخة‬ ‫المعدنية‬ ‫الأجزاء‬ ‫إن‬ ‫الأكالة‬ ‫أو‬ ‫التالية‬ ‫الحليب‬ ‫أو‬...
  • Seite 318 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫خطر‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫جوان‬ ‫النسخة‬ ‫على‬ ‫تحتوي‬ ‫قد‬ ‫بيئات‬ ‫في‬ ‫الوحدة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫درجة‬ FPM (FKM ‫اختياري‬ ‫حادة‬ ‫أو‬ ‫متفجرة‬ ‫للاشتعال‬ ‫قابلة‬ ‫مساحيق‬ ‫أو‬ ‫غازات‬ ‫درجة‬ ‫درجة‬ ‫مئوية‬ ‫كيميائ ي ًا‬ ‫فهرنهايت‬...
  • Seite 320 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وف ق ً ا‬ ً ‫كب لا‬ ‫للأنواع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫مع‬ ‫للقواعد‬ ‫استخدم‬ ‫الأنابيب‬ ‫فحص‬ ‫قائمة‬ 4.3.2 ‫الطور‬ ‫ثلاثي‬ ‫للنوع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫ومع‬ ‫الطور‬ ‫أحادية‬ ‫يلي‬ ‫بما‬ ‫الالتزام‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫المضخة‬ ‫تركيب‬ ‫شفط‬ ‫رأس‬...
  • Seite 321 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الطاقة‬ ‫بمصدر‬ ‫المضخة‬ ‫توصيل‬ ‫صحة‬ • ‫ملاحظة‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫تعبئة‬ ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫للتعليمات‬ ‫صحيح‬ ‫بشكل‬ ‫المضخة‬ ‫تعبئة‬ ‫تتم‬ • ‫للضخ‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫ضخ‬ ‫معدل‬ ‫على‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫تجنب‬ • ‫المضخة‬ ‫الفصل‬ ‫تحضيرها‬...
  • Seite 322 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫الواقي‬ ‫ولكن‬ ،‫الكهربائية‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫يبدأ‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫قصير‬ ‫وقت‬ ‫بعد‬ ‫تحترق‬ ‫المصاهر‬ ‫أو‬ ‫يعمل‬ ‫الحراري‬ ‫أو‬ ‫الخزان‬ ‫في‬ ‫السائل‬ ‫مستوى‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫من‬ ‫الواقي‬ ‫الجهاز‬ ‫تشغيل‬ ‫تم‬ ‫الموصلات‬ ‫ضغط‬ ‫الجاف‬ ‫التشغيل‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫مصدر‬ ‫من‬...
  • Seite 323 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫المكون‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫إصلاح‬ ‫أو‬ ‫التاليين‬ ‫المكونين‬ ‫أحد‬...
  • Seite 325 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 3x220-240/380-415 V; 3x200-208/346-360V; 3 x 220 - 240 / 380 - 50 Hz 50 Hz 415 V ;...
  • Seite 326 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 3 x 220-240/380-415 1x220-240V; 50 Hz 1 x 220-240 V; 50 Hz V;...
  • Seite 336 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português 1. TYP = Pumpentyp/Gerätetyp 1. TYPE = tipo de bomba/ 1.
  • Seite 345 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português 1. Verschleißringabstand 1. Holgura del anillo de desga- 1.
  • Seite 348 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar H (m) 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C...
  • Seite 350 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar usisne cevi ≥ prečnika priključka pumpe • Διάμετρος σωλήνα αναρρόφησης > Διάμετρος θύρας αντλίας • Emme borusunun çapı...
  • Seite 351 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar vzduch • Nem elégséges merülés; levegő szívás • Scufundare insuficientă; aspirație aer • Недостатъчно потапяне;...
  • Seite 352 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Seite 355 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português 1. Manometeranschlussstopfen 1. Tapón del calibrador PM1 1. Tampão do indicador PM1 2.
  • Seite 356 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. Indicatore PM1 1. Gauge plug PM1 1. Bouchon de jauge PM1 2.

Diese Anleitung auch für:

E-nscs

Inhaltsverzeichnis