Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
End Suction Pump e-NSC Series
Models e-NSC, e-NSCF, e-NSCC
it
Manuale di installazione, uso e manutenzione
en
Installation, Operation, and Maintenance Manual
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
de
tr
ru
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu
Руководство по установке, эксплуатации и техническому
обслуживанию
771073500
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lowara e-NSC Series

  • Seite 1 End Suction Pump e-NSC Series Models e-NSC, e-NSCF, e-NSCC Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch Installation, Operation, and Maintenance Manual Montaj, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Руководство...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    it - Istruzioni originali ru - Перевод с оригинала Manuale di installazione, uso e manutenzione....... 3 Руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию..........50 1 Introduzione e sicurezza............... 3 1 Подготовка и техника безопасности.........50 2 Movimentazione e stoccaggio............4 2 Транспортирование и хранение..........51 3 Descrizione del prodotto...............
  • Seite 31: De - Übersetzung Vom Original

    Bei Anweisungen, Umständen oder Ereignissen, die nicht im Handbuch oder in den Verkaufsunterlagen aufgeführt sind, wenden Sie 1.2 Sicherheitsterminologie und Symbole sich bitte an Ihr zuständiges Lowara Service Center. 1.3 Entsorgung von Verpackung und Produkt Über Sicherheitsmeldungen Es ist sehr wichtig, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise und - Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Gesetze zur getrennten vorschriften sorgfältig durchlesen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
  • Seite 32: Transport- Und Lagerung

    (LEITER TECHNIK UND R&D) Einheit ohne Motor Rev. 01 WARNUNG: Lowara ist eine Marke von Xylem Service Italia S.R.L., einer Tochter- Wenn eine Pumpe und ein Motor getrennt voneinander ge- gesellschaft der Xylem Inc. kauft und anschließend miteinander gekoppelt werden, erge- ben sie eine neue Maschine gemäß...
  • Seite 33: Konstruktiver Aufbau

    de - Übersetzung vom Original Bestimmungsgemäße Verwendung 3.4 Konstruktiver Aufbau Die Pumpe eignet sich für: • Abmessungen gemäß EN 733 und zusätzlich nicht genormte grö- • Wasserversorgung und Kläranlagen ßere Ausführungen • Kühlwasser- oder Warmwasserversorgung in der Industrie oder • Spiralgehäusepumpe mit hinterer, ausziehbarer Lagerträger oder Gebäudetechnik Flanschwellenverbindung •...
  • Seite 34: Anlagenvoraussetzungen

    • Stellen Sie sicher, dass der Montagebereich vor austretenden Diese Tabelle zeigt die zulässige Schalthäufigkeit pro Stunde für Moto- Flüssigkeiten oder Überflutung geschützt ist. ren von Lowara: • Wenn möglich, stellen Sie die Pumpe etwas höher als die Boden- höhe auf.
  • Seite 35: Anforderungen An Die Elektrische Versorgung

    de - Übersetzung vom Original Checkliste für den elektrischen Anschluss Empfohlener Sicherheitszuschlag (m) Prüfen Sie, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt werden: Maximalhöhe, in der die Pumpe installiert werden kann (m) • Alle elektrischen Leitungen sind gegen hohe Temperaturen, Vib- Weitere Informationen entnehmen Sie bitte Abbildung 17 rationen und mechanische Beschädigung geschützt.
  • Seite 36: Montage Der Pumpe

    de - Übersetzung vom Original • Passende Distanzscheiben zwischen Pumpe und Sockel stellen Frequenz, Hz Phase ~ Un V ± % sicher, dass bei einer erneuten Montage keine erneute Höhenjus- 220 – 240 ± 6 tierung erforderlich wird(empfohlene Distanz 4 bis 6 mm). 230/400 ±...
  • Seite 37: Inbetriebnahme, Anfahren, Betrieb Und Abfahren

    de - Übersetzung vom Original korrekt ausgerichtet, wenn die Abstände zwischen den zwei • Wenn der Motor unter Volllast betrieben wird, stellen Sie den Kupplungshälften in jeder Umfangsstellung identisch sind. Wert auf den Nennwert ein (wie auf dem Typenschild ange- geben) •...
  • Seite 38: Wartung

    de - Übersetzung vom Original Trichter und den Füllstopfen (3), bis Wasser aus dieser Öff- Lagerarten nung fließt. • Schmierung und Schmiermittelwechsel bei Wälzlagern Ziehen Sie den Füllstopfen (3) oder Manometeranschlusss- • Fettgeschmierte Lager topfen (1) an. • Fettgeschmierte Lager wurden fabrikseitig mit Fett gefüllt. Auslassseitiges Rohrleitungssystem gefüllt: Angaben zu Lagergröße und Schmierart in Tabelle 6.
  • Seite 39 de - Übersetzung vom Original 7.5 Die elektrische Pumpe startet, aber der Ursache Abhilfemaßnahme Übertemperaturschalter löst anschließend zu Die Pumpe ist ver- Wenden Sie sich an die Vertriebs- und Kun- unterschiedlichen Zeiten aus stopft. dendienstabteilung. Die Fehlerbehebungs-Anweisungen in den folgenden Tabellen richten Ursache Abhilfemaßnahme sich ausschließlich an Monteure.
  • Seite 40: Die Elektrische Pumpe Stoppt Und Dreht Dann In Die Falsche Richtung

    de - Übersetzung vom Original Ursache Abhilfemaßnahme Die Saughöhe oder der Prüfen Sie die Betriebsbedingungen der Durchflusswiderstand im Pumpe. Gehen Sie bei Bedarf wie folgt Saugrohr ist zu hoch. vor: • Verringern Sie die Saughöhe • Verwenden Sie ein Ansaugrohr mit größerem Durchmesser 7.9 Die elektrische Pumpe stoppt und dreht dann in die falsche Richtung...
  • Seite 65 it • en • fr • de • tr • ru Italiano English Deutsch NSC = Tipo pompa NSC = Pump type NSC = Pumpentyp Indicazione giunto; asse nudo, F = mon- Coupling indication; bare shaft, F = fra- Kupplungsangabe; freiliegende Welle, F tato su telaio, C = telaio montato con me- mounted, C = frame mounted with = rahmenmontiert, C = rahmenmontiert...
  • Seite 66 it • en • fr • de • tr • ru 1x200-210V; 60 Hz 3x220-240/380-415 В; 50 Гц 3x2220-230/380-400 3x380-415/660-690 В; 50 Гц 3x255-277/440-480V; 60 Hz 3x200-208/346-360 В; 50 Гц 3x440-480/-; 60 Hz 3x255-265/440-460 В; 50 Гц 3x380-400/660-690V; 60 Hz 3x290-300/500-525 В;...
  • Seite 67 it • en • fr • de • tr • ru 17. Indicazione mono o trifase interfaccia 17. Motor electrical interface mono or three 16. Herstellungsjahr elettrica motore phase indication 17. 1- oder 3-Phasen-Anzeige der elektri- 18. Indicazione del tipo di motore 18.
  • Seite 68 it • en • fr • de • tr • ru Italiano English Deutsch Gap distanza Clearance gap Toleranzspalt Ugello di aspirazione Discharge nozzle Auslassdüse Copertura corpo pompa Casing cover Gehäusedeckel Albero Shaft Welle Staffa del cuscinetto Bearing bracket Lagerträger Ugello di aspirazione Suction nozzle Ansaugdüse...
  • Seite 71 it • en • fr • de • tr • ru Istallazione corretta Istallazione non corretta Curva larga Diametro del tubo < diametro bocca della pompa; elevata resistenza di flusso Diametro tubo d'aspirazione > diametro bocca della pompa Morsetto tubo L'aspirazione soprabattente dipende dalla pompa e dall'installazione.
  • Seite 75 it • en • fr • de • tr • ru Italiano English Deutsch Indicatore PM1 Gauge plug PM1 Manometeranschlussstopfen PM1 Tappo di scarico E Drain plug E Ablassschraube E Tappo di riempimento F Fill plug F Füllstopfen F Türkçe Русский...

Diese Anleitung auch für:

E-nscE-nscfE-nscc

Inhaltsverzeichnis