Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECG PCB 82120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PCB 82120:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PCB 82120
BREAD MAKER
RECIPES
BROTBACK AUTOMAT FÜR DEN HAUSHALT
REZEPTE
DOMÁCÍ PEK ÁRNA CHLEBA
RECEPTY
LEIVAKÜPSETA JA
RETSEPTID
HORNO DE PAN
RECETAS
MACHINE À PAIN MAISON
RECET TES
KUĆNI PEK AČ KRUHA
RECEPTI
MACCHINA PER IL PANE
RICET TE
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
MAIZES KRĀSNS
RECEPTES
DUONKEPĖ
RECEPTAI
KENYÉRSÜTŐ
RECEPTEK
W YPIEK ACZ DO CHLEBA
PRZEPISY
W YPIEK ACZ DO CHLEBA
RECEPTY
DOMAČI APARAT ZA PEKO KRUHA
RECEPTI
KUĆNI APARAT ZA PEČENJE HLEBA
RECEPTI
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG PCB 82120

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba PCB 82120 Magyar BREAD MAKER MAIZES KRĀSNS Polski RECIPES RECEPTES BROTBACK AUTOMAT FÜR DEN HAUSHALT DUONKEPĖ Slovenčina REZEPTE RECEPTAI DOMÁCÍ PEK ÁRNA CHLEBA KENYÉRSÜTŐ Slovenščina RECEPTY RECEPTEK LEIVAKÜPSETA JA...
  • Seite 3: Useful Information About Ingredients

    HOME BREAD MAKER BOOK OF RECIPES USEFUL INFORMATION ABOUT INGREDIENTS Flour Most commercially available types of flour, such as wheat or rye flour, are suitable for baking. However, the designation of the type of flour may vary from one country to another. The „Gluten-Free Bread” baking program allows the use of gluten-free flour such as corn, buckwheat or potato flour.
  • Seite 4: Measuring Ingredients

    Baking fats, butter or oil Baking fats, butter or oil give the yeast bread the necessary suppleness. The unique crust and texture of French breads is due to the fact that no oil is used for baking it. However, the fat-containing bread will remain fresh for longer.
  • Seite 5: Slicing And Storing Bread

    Slicing and storing bread For best results, allow freshly baked bread to cool on the rack in the oven for 15 to 30 minutes. Use a special bread slicer or serrated knife for slicing. The bread can be stored at room temperature for up to 3 days in a suitable plastic bag or bread box.
  • Seite 6 Corn bread Beer bread 150 ml water 350 ml water 150 ml lager 1 spoons of butter 540 g flour type 550 540 g flour type 550 3 tablespoons buckwheat flour 3 tablespoons corn semolina flour 1.5 tablespoon bran 1/2 sliced apples with peel 1 spoon of salt 3/4 dry yeast package 3 tablespoons sesame seeds...
  • Seite 7 Village bread with semolina Seven grain bread 350 ml water 300 ml water 1 spoon of salt 1.5 spoons of butter 2 spoons of butter 1 teaspoon salt 1.5 tablespoon honey 2.5 tablespoon sugar 360 g bread flour type 1050 240 g bread flour type 1050 180 g whole wheat flour 240 g whole wheat flour...
  • Seite 8 Program 5: Quick bake Quick white bread Carrot bread 360 ml water 330 ml water 5 tablespoon oil 1.5 spoons of butter 4 teaspoon sugar 600 g bread flour type 550 4 teaspoon salt 90 g finely sliced carrots 630 g flour type 405 2 teaspoon salt 1 dry yeast package 1.5 teaspoon sugar...
  • Seite 9 250 g plain wheat flour type 405 250 g coarse flour type 1050 Program 8 Buttermilk bread Buttermilk bread (variant 1) Yogurt bread 350 ml buttermilk 250 ml water or milk 2 spoons of butter 150 g yogurt 2 teaspoon salt 1 spoon of salt 3 tablespoon sugar 1 teaspoon sugar...
  • Seite 10 Program 11: Marmalade You can use your home bakery to make jams and marmalades. Even if you've never done this before, you should try it. You will get a particularly delicious, fresh fruit jam. Proceed as follows: • Wash fresh ripe fruit. It’s better to peel fruit such as apples, peaches, pears, etc. That have a hard peel. •...
  • Seite 11 When should I add nuts and fruit to the dough? You will hear a signal tone when adding ingredients. If you add these ingredients to the dough at the beginning, the nuts or fruits may be crushed when kneaded. The baked bread is too moist. Check the consistency of the dough 5 minutes after starting the kneading and add more flour if necessary.
  • Seite 12 BROTBACKAUTOMAT FÜR DEN HAUSHALT REZEPTBUCH NUTZBARE INFORMATIONEN ÜBER INGREDIENZEN Mehl Die meisten erhältlichen Mehltypen wie Weizen- oder Roggenmehl eignen sich zum Backen. Mehl kann in jedem Land unterschiedlich gekennzeichnet sein. Beim Backprogramm „Glutenfreies Brot“ kann glutenfreies Mehl wie Korn-, Buchweizen- oder Kartoffelmehl benutzt werden. Sie können auch fertige Backmischungen benutzen.
  • Seite 13: Glutenfreies Brot

    Ei bereichert den Teig und verleiht dem Brot eine weichere Struktur. Wir empfehlen beim Brotbacken nach den Rezepten möglichst große Eier zu benutzen. Bratfett, Butter oder Öl Bratfett, Butter oder Öl verleihen dem Sauerteigbrot die nötige Nachgiebigkeit. Die einmalige Kruste und Textur französischer Brote ist auf das Auslassen von Öl zurückzuführen.
  • Seite 14 Brot mit Sonnenblumensamen 500 g Backmischung 350 ml Wasser Rustikales Vollkornbrot 500 g Backmischung 370 ml Wasser Bauernbrot 500 g Backmischung 350 ml Wasser Ciabatta 500 g Backmischung 360 ml Wasser 1 Löffel Olivenöl Schneiden und Lagerung von Brot Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie frisch gebackenes Brot vor dem Schneiden 15 bis 30 Minuten am Ofenrost abkühlen lassen.
  • Seite 15 Maisbrot Pizzabrot 300 ml Wasser 350 ml Wasser 1 Löffel Öl 1 Löffel Butter 1 Löffel Salz 540 g halbrohes Mehl des Typs 550 1 Löffel Zucker 3 Löffel Mais-Hartweizenmehl 1 Löffel Oregano 1/2 Äpfel in Stücke mit Schale 2 Löffel geriebener Parmesan 3/4 Beutel getrockneter Sauerteig 50 g feingehackte italienische Salami 540 g halbrohes Mehl des Typs 550...
  • Seite 16 Programm 3: Vollkornbrot Vollkorn-Roggenbrot Roggenbrot 75 g Sauerteig 300 ml Wasser 325 ml warmes Wasser 1,5 Löffel Butter 2 Löffel Honigtau 1,5 Löffel Weinessig 350 g Vollkornroggenmehl 1 Löffel Salz 150 g Vollkornweizenmehl 1,5 Löffel Zucker 1 Löffel Karobenmehl 180 g Roggenmehl des Typs 1150 1/2 Löffel Salz 360 g Brotmehl des Typs 1050 1 Beutel getrockneter Sauerteig...
  • Seite 17 Schokoladenbrot Falls Sie den Teig nach dem Kneten mit etwas Milch einfetten, wird die Kruste dunkler. 400 ml Milch 100 g fettarmer Quark Süßes Brot 1,5 Löffel Salz 300 ml Wasser oder Milch 1,5 Löffel Zucker 2 Löffel Butter 600 g Vollkornweizenmehl 2 Eier 10 Löffel Kakao 1,5 Löffel Salz...
  • Seite 18: Programm 8 Buttermilchbrot

    Brezel Französische Baguettes 200 ml Wasser 300 ml Wasser 1/4 Löffel Salz 1 Löffel Honig 360 g Brotmehl des Typs 405 1 Löffel Salz 1/2 Löffel Zucker 1 Löffel Zucker 1/2 Beutel getrockneter Sauerteig 540 g Mehl des Typs 550 1 Beutel getrockneter Sauerteig Formen Sie den Teig zu Brezeln.
  • Seite 19: Programm 11: Marmelade

    Glutenfreies Samenbrot Glutenfreies Reisbrot 250 ml Wasser 350 ml Wasser 200 ml Milch 200 g Weißjoghurt 1,5 Löffel Öl 1,5 Löffel Öl 500 g glutenfreie Brotmischung 1,5 Löffel Weinessig 1,5 Löffel Salz 200 g Reismehl 1,5 Löffel Zucker 300 g glutenfreie Brotmischung 1,5 Beutel getrockneter Sauerteig 1,5 Löffel Salz 100 g Samen (z.B.
  • Seite 20: Probleme Mit Rezepten

    PROBLEME MIT REZEPTEN Warum hat mein Brot ab und zu Mehl auf der Ihr Teig ist womöglich zu trocken. Widmen Sie beim Kruste? nächsten Mal mehr Aufmerksamkeit dem Abmessen von Ingredienzen. Geben Sie 1 Löffel Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Ingredienzen in der Die ist die beste Art und Weise bei der Zubereitung angegebenen Reihenfolge hinzugegeben von Teig.
  • Seite 21 DOMÁCÍ PEKÁRNA CHLEBA KNIHA RECEPTŮ UŽITEČNÉ INFORMACE O INGREDIENCÍCH Mouka Většina běžně dostupných typů mouky, jako je pšeničná nebo žitná mouka, je vhodná k pečení. Označení typu mouky se však může v  různých zemích lišit. Pečicí program „Bezlepkový chléb“ umožňuje použití bezlepkové mouky, například kukuřičné, pohankové nebo bramborové. Můžete použít také hotové pečicí směsi.
  • Seite 22 Vejce Vejce obohacují těsto a  dodávají chlebu měkčí strukturu. Při pečení chleba podle receptů v  této knize používejte co možná největší vejce. Tuky na pečení, máslo nebo olej Tuky na pečení, máslo nebo olej dodají kváskovému chlebu potřebnou vláčnost. Jedinečná kůrka a textura francouzských chlebů...
  • Seite 23 Ciabatta 500 g směsi na pečení 360 ml vody 1 lžička olivového oleje Krájení a skladování chleba Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud čerstvě upečený chléb před krájením necháte 15 až 30 minut vychladnout na roštu v troubě. Ke krájení použijte speciální kráječ na chleba nebo vroubkovaný nůž. Chléb je možné...
  • Seite 24 Kukuřičný chléb Pivní chléb 150 ml vody 350 ml vody 150 ml ležáku 1 lžíce másla 540 g polohrubé mouky typu 550 540 g polohrubé mouky typu 550 3 lžíce pohankové mouky 3 lžíce kukuřičné semolinové mouky 1,5 lžíce otrub 1/2 nakrájeného jablka se slupkou 1 lžička soli 3/4 sáčku sušeného kvásku...
  • Seite 25 Vesnický chléb s krupicí Sedmizrnný chléb 350 ml vody 300 ml vody 1 lžička soli 1,5 lžíce másla 2 lžíce másla 1 lžičky soli 1,5 lžíce medu 2,5 lžíce cukru 360 g chlebové mouky typu 1050 240 g chlebové mouky typu 1050 180 g celozrnné...
  • Seite 26 Program 5: Rychlé pečení Rychlý bílý chléb Mrkvový chléb 360 ml vody 330 ml vody 5 lžic oleje 1,5 lžíce másla 4 lžičky cukru 600 g chlebové mouky typu 550 4 lžičky soli 90 g jemně nakrájených mrkví 630 g mouky typu 405 2 lžičky soli 1 sáček sušeného kvásku 1,5 lžičky cukru...
  • Seite 27 Program 7: Těstoviny 5 vajec (s pokojovou teplotou) nebo 300 ml vody 250 g hladké pšeničné mouky typu 405 250 g hrubé mouky typu 1050 Program 8 Podmáslový chléb Podmáslový chléb (1. varianta) Jogurtový chléb 350 ml podmáslí 250 ml vody nebo mléka 2 lžíce másla 150 g jogurtu 2 lžičky soli...
  • Seite 28: Program 11: Marmeláda

    Program 10: Dortová směs Tento program slouží pro zpracování dortových směsí. Řiďte se podle pokynů na obalu konkrétní směsi. Program 11: Marmeláda Vaši domácí pekárnu můžete využít k přípravě džemů a marmelád. I pokud jste to ještě nikdy nedělali, měli byste to zkusit. Získáte obzvláště lahodnou, čerstvou ovocnou marmeládu. Postupujte následovně: •...
  • Seite 29 Proč chleba nevykynul? Použitý kvásek byl příliš starý, případně jste žádný kvásek nepřidali. Kdy mám do těsta přidat ořechy a ovoce? Při přidávání ingrediencí uslyšíte signální tón. Pokud přidáte tyto ingredience do těsta na začátku, ořechy nebo ovoce se mohou při hnětení rozdrtit. Upečený...
  • Seite 30 KODUNE LEIVAKÜPSETAJA RETSEPTIRAAMAT KASULIK TEAVE KOOSTIOSADE KOHTA Jahu Enamik kaubanduses kättesaadavatest jahutüüpidest, nagu näiteks nisu-või rukkijahu, sobivad küpsetamiseks. Kuid jahutüüpide tähistus võib erinevates riikides olla erinev. „Gluteenivaba leiva“ küpsetusprogramm võimaldab kasutada gluteenivaba jahu, nagu näiteks maisijahu, tatrajahu või kartulijahu. Saate kasutada ka valmis jahusegusid.
  • Seite 31 Küpsetusrasvad, või ja õli Küpsetusrasvad, või ja õli annavad pärmileivale vajaliku pehmuse. Prantsuse leibade ainulaadne koorik ja tekstuur on tingitud asjaolust, et selle küpsetamiseks ei kasutata õli. Kui rasvasisaldusega leib püsib kauem värske. Kui võtate või külmkapist välja, lõigake see enne väiksemateks tükkideks, et see sõtkumise ajal paremini taignasse seguneks.
  • Seite 32 Leiva viilutamine ja säilitamine Parimate tulemuste saavutamiseks laske värskelt küpsetatud leival ahjus 15 kuni 30 minuti jooksul ahjurestil jahtuda. Kasutage viilutamiseks spetsiaalset leivaviilutajat või sakilist nuga. Leiba saab säilitada toatemperatuuril kuni 3 päeva sobivas plastkotis või leivakastis. Kui soovite leiba säilitada kauem (kuni 1 kuu), siis peate selle külmutama.
  • Seite 33 Maisileib Õlleleib 150 ml vett 350 ml vett 150 ml lager-tüüpi õlut 1 lusikat võid 540 g jahu, tüüp 550 540 g jahu, tüüp 550 3 supilusikat tatrajahu 3 supilusikat maisijahu 1,5 supilusikat kliisid 1/2 viilutatud õuna koos koorega 1 lusikas soola 3/4 pakki kuivpärmi 3 supilusikat seesamiseemneid 1,5 supilusikat maltoosaekstrakti (siirup)
  • Seite 34 Mannaga külaleib Seitsme teravilja leib 350 ml vett 300 ml vett 1 lusikas soola 1,5 lusikas võid 2 lusikas võid ½ teelusikat soola 1,5 supilusikat mett 2,5 teelusikat suhkrut 360 g leivajahu, tüüp 1050 240 g leivajahu, tüüp 1050 180 g täisteranisujahu 240 g täisteranisujahu 50 g nisumannat 60 g seemnesegu...
  • Seite 35 Programm 5: Kiirküpsetus Kiirsai Porgandileib 360 ml vett 330 ml vett 5 supilusikas oliivõli 1,5 lusikat võid 4 teelusikat suhkrut 600 g jahu, tüüp 550 ½ teelusikat soola 90 g peeneksviilutatud porgandeid 630 g jahu, tüüp 405 2 teelusikat soola 1 pakk kuivpärmi 1,5 teelusikat suhkrut 1 pakk kuivpärmi...
  • Seite 36 Programm 7: Pasta 5 muna (toatemperatuuril) või 300 ml vett 250 g nisujahu, tüüp 405 250 g jämedateralist jahu, tüüp 1050 Programm 8 Petileib Petileib (variant 1) Jogurtileib 350 ml petti 250 ml vett või piima 2 lusikat võid 150 g jogurtit 2 teelusikat soola 1 lusikat soola 3 teelusikat suhkrut...
  • Seite 37 Programm 10: Koogisegu Seda programmi kasutatakse koogisegude valmistamiseks. Järgige segu pakendil näidatud juhiseid. Programm 11: Marmelaad Oma kodupagaritöökoja komplekti saate kasutada mooside ja marmelaadide valmistamiseks. Isegi siis, kui te ei ole seda kunagi teinud, peaksite proovima. Saate eriti maitsva, värske puuviljamoosi. Toimige alljärgnevalt: •...
  • Seite 38 Miks sai ei kerki? Kasutatud pärm oli liiga vana või te ei lisanud pärmi. Millal ma peaks taignasse lisama pähkleid ja Koostisosade lisamise vajaduse ajal kuulete puuvilju? helisignaali. Kui lisate need koostisosad taignasse alguses, siis võite pähklid või puuviljad sõtkumise ajal purustada.
  • Seite 39: Libro De Recetas

    HORNO DE PAN CASERO LIBRO DE RECETAS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LOS INGREDIENTES Harina Los tipos de harina disponibles a  nivel comercial, como harina de trigo o  de centeno, son adecuadas para hornear. Sin embargo, la denominación del tipo de harina puede cambiar de un país a otro. El programa de horneado "Pan sin gluten"...
  • Seite 40: Consejos Para El Horneado

    Huevos Los huevos enriquecen la masa y le dan al pan una textura más suave. Cuando hornee pan de acuerdo a las recetas del libro, use los huevos más grandes que encuentre. Cómo hornear grasas, manteca o aceite Las grasas, manteca o aceite le dan al pan de levadura la flexibilidad necesaria. La corteza y textura única de los panes franceses se debe al hecho que no se usa aceite para el horneado.
  • Seite 41 Pan de trigo rústico 500 g de mezcla para hornear 370 ml de agua Pan de campo 500 g de mezcla para hornear 350 ml de agua Ciabatta 500 g de mezcla para hornear 360 ml de agua 1 cucharada de té de aceite de oliva Cómo rebanar y almacenar el pan Para obtener mejores resultados, permita que el pan horneado fresco se enfríe sobre un estante en el horno entre 15 y 30 minutos.
  • Seite 42 Pan de maíz 540 g de harina tipo 550 3/4 paquete de levadura seca 350 ml de agua 1 cucharada de manteca Pan de cerveza 540 g de harina tipo 550 150 ml de agua 3 cucharadas de harina de maíz semolina 150 ml de cerveza rubia 1/2 manzana rebana con cáscara 540 g de harina tipo 550 3/4 paquete de levadura seca...
  • Seite 43 Pan de pueblo con semolina Pan de siete cereales 350 ml de agua 300 ml de agua 1 cucharada de sal 1,5 cucharada de manteca 2 cucharada de manteca 1 cucharada de té de sal 1,5 cucharada de miel 2,5 cucharada de azúcar 360 g de harina para pan tipo 1050 240 g de harina para pan tipo 1050 180 g de harina de trigo integral...
  • Seite 44 Programa 5: Horneado rápido Pan blanco rápido Pan de zanahoria 360 ml de agua 330 ml de agua 5 cucharada de aceite 1,5 cucharada de manteca 4 cucharada de té de azúcar 600 g de harina para pan tipo 550 4 cucharada de té...
  • Seite 45 Programa 7: Pasta 5 huevos (a temperatura ambiente) o 300 ml de agua 250 g de harina de trigo floja tipo 405 250 g de harina gruesa tipo 1050 Programa 8 Pan de leche Pan de leche (variante 1) Pan de yogurt 350 ml de suero de leche 250 ml de agua o leche 2 cucharada de manteca 150 g de yogurt...
  • Seite 46: Programa 11: Mermelada

    Programa 10: Mezcla de torta Este programa se usa para procesar mezclas de tortas. Siga las instrucciones del paquete de la mezcla específica. Programa 11: Mermelada Puede usar su horno casero para hacer jaleas y mermeladas. Aún cuando no lo haya hecho antes, debería intentarlo.
  • Seite 47 ¿Por qué está la masa amasada parcialmente? Verifique que los ganchos para amasar u  el molde para hornear estén ubicados de forma correcta. También verifique la consistencia de la masa y agregue entre 1/2 y 1 cucharada de líquido o harina una o más veces después de amasar.
  • Seite 48: Livre De Recettes

    MACHINE À PAIN MAISON LIVRE DE RECETTES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES INGRÉDIENTS Farine La plupart des types de farine couramment disponibles, comme la farine de blé ou de seigle, sont adaptées à la cuisson. Cependant, la désignation du type de farine peut varier selon le pays. Le programme de cuisson « Pain sans gluten »...
  • Seite 49 Liquides Pour la fabrication du pain, il est possible d’utiliser de l’eau, du lait ou du lactose en poudre. Le lait enrichit le goût du pain en attendrit la croûte, tandis que l’eau pure rendra la croûte davantage croustillante. Certaines recettes utilisent du sirop de fruit ou du jus de fruit à...
  • Seite 50 Mélange de cuisson pour une boule de pain pesant environ 750 g Pain complet FIT 500 g de mélange prêt pour la cuisson 350 ml d’eau Pain avec grains de tournesol 500 g de mélange prêt pour la cuisson 350 ml d’eau Pain complet rustique 500 g de mélange prêt pour la cuisson 370 ml d’eau...
  • Seite 51 Pain de pomme de terre 50 g de saucisson italien finement découpé 540 g de farine semi-fine de type 550 (T55 en France) 300 ml d’eau ou de lait 3/4 de sachet de levain sec 2 cuillères à soupe de beurre 1 œuf Pain à...
  • Seite 52: Programme 3 : Pain Complet

    Programme 3 : Pain complet Pain de seigle complet Pain de seigle 75 g de levain 300 ml d’eau 325 ml d’eau chaude 1,5 cuillères à soupe de beurre 2 cuillères à soupe de miellat 1,5 cuillère à soupe de vinaigre de vin 350 g de farine de seigle complète 1 cuillères à...
  • Seite 53 Pain au chocolat Si vous enduisez la pâte d’une fine couche de lait après le pétrissage, la croûte aura une teinte plus foncée. 400 ml de lait 100 g de fromage blanc allégé Pain sucré 1,5 cuillères à café de sel 300 ml d’eau ou de lait 1,5 cuillère à...
  • Seite 54: Petits Pains

    Petits pains Baguettes françaises 200 ml d’eau 300 ml d’eau 1/4 cuillère à café de sel 1 cuillère à soupe de miel 360 g de farine à pain de type 405 (T45 en France) 1 cuillères à café de sel 1/2 cuillère à...
  • Seite 55: Programme 11 : Confiture

    Pain sans gluten au riz 1,5 cuillère à café de sel 1,5 cuillère à soupe de sucre 350 ml d’eau 1,5 de sachet de levain sec 200 g de yaourt nature 1 cuillère à café de farine de guar ou de caroube 1,5 cuillère à...
  • Seite 56 RÉSOLUTIONS DES PROBLÈMES LIÉS AUX RECETTES Pourquoi il y a parfois de la farine sur la croûte ? Votre pâte est peut-être trop sèche. La prochaine fois, faites plus attention lors du dosage des ingrédients. Ajoutez jusqu’à 1 litre de liquide en plus. Pourquoi les ingrédients doivent-ils être ajoutés Ceci est le meilleur moyen de préparer la pâte.
  • Seite 57 KUĆNI PEKAČ KRUHA KNJIGA RECEPATA KORISNE INFORMACIJE O SASTOJCIMA Brašno Za pečenje su pogodne najčešće vrste brašna, poput pšeničnog ili raženog brašna. Međutim, vrsta brašna može varirati od zemlje do zemlje. Program za pečenje „Kruh bez glutena“ omogućava upotrebu brašna bez glutena poput kukuruznog, heljdinog ili krumpirovog brašna.
  • Seite 58: Savjeti Za Pečenje

    Masnoća za pečenje, maslac ili ulje Masnoća za pečenje, maslac ili ulje daju kruhu s  kvascem potrebnu podatnost. Jedinstvena kora i  tekstura francuskih kruhova uzrokovana je time da se ne koristi ulje za pečenje. S druge strane, kruh koji sadrži masnoću duže će ostati svjež.
  • Seite 59 Rezanje i spremanje kruha Za najbolje rezultate, ostavite da se svježe pečeni kruh hladi na stalku u pećnici 15 do 30 minuta. Za rezanje koristite posebnu sjeckalicu kruha ili nazubljeni nož. Kruh se može čuvati na sobnoj temperaturi do 3 dana u prikladnoj plastičnoj vrećici ili kutiji za kruh. Ako želite pohraniti kruh na duže (do 1 mjeseca), morate ga zamrznuti.
  • Seite 60 Kukuruzni kruh Pivski kruh 150 ml vode 350 ml vode 150 ml lager piva 1 žlica maslaca 540 g brašna tipa 550 540 g brašna tipa 550 3 žlice heljdinog brašna 3 žlice brašna od kukuruznog zdroba 1,5 žlica mekinja 1/2 narezane jabuke s korom 1 žličica soli 3 / 4 vrećica suhog kvasca...
  • Seite 61 Seoski kruh s krupicom Kruh od sedam zrna 350 ml vode 300 ml vode 1 žličica soli 1,5 žlice maslaca 2 žlice maslaca 1 žličica soli 1,5 žlica meda 2,5 žlice šećera 360 g krušnog brašna tipa 1050 240 g krušnog brašna tipa 1050 180 g raženog brašna cjelovitog zrna 240 g pšeničnog brašna cjelovitog zrna 50 g pšenične krupice...
  • Seite 62 Program 5: Brzo pečenje Brzi bijeli kruh Kruh od mrkve 360 ml vode 330 ml vode 5 žlica ulja 1,5 žlice maslaca 4 žličice šećera 600 g krušnog brašna tipa 550 4 žličice soli 90 g sitno sjeckane mrkve 630 g brašna tipa 405 2 žličice soli 1 vrećica suhog kvasca 1,5 žličice šećera...
  • Seite 63 Program 7: Tjestenina 5 jaja (na sobnoj temperaturi) ili 300 ml vode 250 g glatkog pšeničnog brašna tip 405 250 g oštrog brašna tipa 1050 Program 8 Kruh od mlaćenice Kruh od mlaćenice (1. varijanta) Jogurtov kruh 350 ml mlaćenice 250 ml vode ili mlijeka 2 žlice maslaca 150 g jogurta...
  • Seite 64: Program 11: Marmelada

    Program 10: Smjesa za tortu Ovaj se program koristi za rad sa smjesama za kolače. Slijedite upute na pakiranju za određenu smjesu. Program 11: Marmelada U  kućnom pekaču također možete jednostavno pripremiti džemove i  marmelade. Čak i  ako to nikad niste učinili, možete pokušati.
  • Seite 65 Kada trebam u tijesto dodati orahe i voće? Tjekom dodavanja sastojaka čut ćete signalni ton. Ako ove sastojke dodate u tijesto na početku, orasi ili voće tijekom miješanja se može zdrobiti. Pečeni kruh je previše vlažan. Provjerite konzistenciju tijesta 5 minuta nakon započinjanja miješanja i  po potrebi dodajte još brašna.
  • Seite 66 MACCHINA PER PANE FATTO IN CASA LIBRO DELLE RICETTE INFORMAZIONI UTILI SUGLI INGREDIENTI Farina La maggior parte dei tipi di farina disponibili in commercio, come farina di frumento o di segale, sono adatti per la cottura in forno. Tuttavia, la denominazione del tipo di farina può variare da un paese all’altro. Il programma di cottura “Pane senza glutine”...
  • Seite 67 Uova Le uova arricchiscono l’impasto e danno al pane una consistenza più morbida. Quando si cuoce il pane secondo le ricette di questo libro, usare le uova più grandi possibili. Grassi, burro o olio di cottura Grassi, burro o olio di cottura danno al pane lievitato la necessaria morbidezza. La crosta e la consistenza uniche dei pani francesi sono dovute al fatto che non viene usato olio per cuocerli.
  • Seite 68 Pane di frumento integrale 500 g di miscela pronta da cuocere rustico 370 ml di acqua Pane del contadino 500 g di miscela pronta da cuocere 350 ml di acqua Ciabatta 500 g di miscela pronta da cuocere 360 ml di acqua 1 cucchiaino di olio d’oliva Affettare e conservare il pane Per ottenere i migliori risultati, lasciar raffreddare il pane appena cotto sulla griglia nel forno per 15 - 30 minuti.
  • Seite 69 Pane di mais 540 g di farina tipo 0 (550) 3/4 di confezione di lievito secco 350 ml di acqua 1 cucchiaio di burro Pane alla birra 540 g di farina tipo 0 (550) 150 ml di acqua 3 cucchiai di farina di semola di mais 150 ml di birra lager 1/2 mela a fettine con la buccia 540 g di farina tipo 0 (550)
  • Seite 70 Pane paesano con semola Pane ai sette cereali 350 ml di acqua 300 ml di acqua 1 cucchiaio di sale 1,5 cucchiai di burro 2 cucchiai di burro 1 cucchiaino di sale 1,5 cucchiai di miele 2,5 cucchiai di zucchero 360 g di farina per pane tipo 2 (1050) 240 g di farina per pane tipo 2 (1050) 180 g di farina di frumento integrale...
  • Seite 71 Programma 5: Cottura rapida Pane bianco veloce Pane di carote 360 ml di acqua 330 ml di acqua 5 cucchiai di olio 1,5 cucchiai di burro 4 cucchiaini di zucchero 600 g di farina per pane tipo 0 (550) 4 cucchiaini di sale 90 g di carote julienne 630 g di farina tipo 00 (405) 2 cucchiaini di sale...
  • Seite 72 Programma 7: Pasta 5 uova (a temperatura ambiente) o 300 ml di acqua 250 g di farina di grano tenero 00 (405) 250 g di farina grezza tipo 2 (1050) Programma 8 Pane al latte Pane al latte (variante 1) Pane allo yogurt 350 ml di latticello 250 ml di acqua o latte 2 cucchiai di burro...
  • Seite 73: Programma 11: Marmellata

    Programma 10: Impasto per dolci Questo programma è utilizzato per preparare impasti per dolci. Seguire le istruzioni sulla confezione della miscela specifica. Programma 11: Marmellata Il forno per pane casalingo può essere usato anche per preparare marmellate e confetture. Anche se non le si è mai fatte, vale la pena provare.
  • Seite 74 Perché l’impasto risulta impastato solo in parte? Controllare che i ganci impastatori e la vaschetta di cottura siano posizionati correttamente. Controllare inoltre la consistenza dell’impasto e aggiungere da 1/2 a  1 cucchiaio di liquido o  farina 1 o  più volte dopo aver impastato. Informazioni sulle miscele pronte da cuocere: La quantità...
  • Seite 75 MAIZES KRĀSNS RECEPŠU GRĀMATA NODERĪGA INFORMĀCIJA PAR SASTĀVDAĻĀM Milti Veikalos pieejamie miltu veidi, piemēram, kviešu vai rudzu milti ir piemēroti maizes cepšanai. Taču miltu veida nosaukums var atšķirties starp valstīm. Programma “Maize bez glutēna” ļauj izmantot bezglutēna miltus, piemēram, kukurūzas, griķu vai kartupeļu miltus. Var izmantot arī jau gatavus maisījumus. 1.
  • Seite 76 Tauki cepšanai, sviests vai eļļa Tauki cepšanai, sviests vai eļļa nodrošina rauga maizei nepieciešamo “pufīgumu”. Unikālā franču maizes garoza un tekstūra ir pateicoties tam, ka netiek izmantota eļļa. Tomēr, taukvielas saturoša maize būs svaiga ilgāku laiku. Izņemot sviestu uzreiz no ledusskapja, sagrieziet to mazākos gabalus, lai labāk iemaisītu mīklā, mīcot to. Maize bez glutēna Celiakija jeb glutēna nepanesamība ir hroniska, autoimūna slimība, kuru ierosina glutēnu saturoši pārtikas produkti.
  • Seite 77 Maizes sagriešana un uzglabāšana Labākiem rezultātiem ļaujiet tikko izceptai maizei atdzist uz režģa cepeškrāsnī 15 līdz 30 minūtes. Maizes sagriešanai izmantojiet speciālu maizes griezēju vai robainu nazi. Maizi var uzglabāt istabas temperatūrā līdz 3 dienām piemērotā plastmasas maisā vai maizes kastē. Ja vēlaties uzglabāt maizi ilgāk (līdz 1 mēnesim), tā jāsasaldē.
  • Seite 78 Kukurūzas maize Alus maize 150 ml ūdens 350 ml ūdens 150 ml gaišā alus 1 karote sviesta 540 g miltu, 550. tipa 540 g miltu, 550. tipa 3 ēdamkarotes griķu miltu 3 ēdamkarotes kukurūzas mannas miltu 1,5 ēdamkarote kliju 1/2 šķēlēs sagriezta ābola ar mizu 1 karote sāls 3/4 sausā...
  • Seite 79 Grieķu maize ar mannas putraimiem Septiņu graudu maize 350 ml ūdens 300 ml ūdens 1 karote sāls 1,5 karote sviesta 2 karotes sviesta 1 tējkarote sāls 1,5 ēdamkarote medus 2,5 ēdamkarotes cukura 360 g miltu, 1050. tipa 240 g miltu, 1050. tipa 180 g pilngraudu kviešu miltu 240 g pilngraudu kviešu miltu 50 g kviešu mannas putraimu...
  • Seite 80 5. programma: Ātrā cepšana Ātrā baltmaize Burkānu maize 360 ml ūdens 330 ml ūdens 5 ēdamkarotes eļļas 1,5 karote sviesta 4 tējkarotes cukura 600 g miltu, 550. tipa 4 tējkarotes sāls 90 g plānās šķēlēs sagrieztu burkānu 630 g miltu, 405. tipa 2 tējkarotes sāls 1 sausā...
  • Seite 81 7. programma: Makaroni 5 olas (istabas temperatūrā) vai 300 ml ūdens 250 g kviešu miltu, 405. tipa 250 g raupju miltu, 1050. tipa 8. programma un paniņu maize Paniņu maize (1 variants) Jogurta maize 350 ml paniņu 250 ml ūdens vai piena 2 karotes sviesta 150 g jogurta 2 tējkarotes sāls...
  • Seite 82 10. programma: Kūku maisījums Šī programma ir paredzētu kūku maisījumu sagatavošanai. Ievērojiet norādījumus uz attiecīgā maisījuma iepakojuma. 11. programma: Marmelāde Jūs varat izmantot savu maizes krāsni ievārījumu un marmelāžu pagatavošanai. Pat ja nekad neesat to mēģinājis, jums jāpamēģina. Jūs iegūsiet ļoti garšīgu, svaigu ogu ievārījumu. Rīkojieties šādi: •...
  • Seite 83 Kāpēc maize neuzbriest? Izmantotais raugs bija pārāk vecs vai nepievienojāt raugu. Kad mīklai jāpievieno rieksti un augļi? Jūs dzirdēsiet signālu, kad jāpievieno sastāvdaļas. Pievienojot šīs sastāvdaļas mīklai sākumā, rieksti un ogas var tikt saspiesti mīklas mīcīšanas laikā. Izceptā maize ir pārāk mitra. Pārbaudiet mīklas konsistenci 5 minūtes pēc mīcīšanas sākšanas un pievienojiet vairāk miltu, ja nepieciešams.
  • Seite 84 NAMŲ DUONKEPĖ RECEPTŲ KNYGA NAUDINGA INFORMACIJA APIE SUDEDAMĄSIAS DALIS Miltai Kepimui tinka didžioji dalis prekybos centruose įsigyjamų miltų tipų, kaip antai, kvietiniai arba ruginiai miltai. Tačiau miltų tipo žymėjimas priklausomai nuo valstybės gali skirtis. Kepimo programa „Duona be glitimo“ leidžia naudoti miltus be glitimo, kaip antai kukurūzų, grikių arba bulvių miltai. Taip pat galite naudoti kepimui paruoštus mišinius.
  • Seite 85 Kepimo riebalai, svietas arba aliejus Kepimo riebalai, sviestas arba aliejus suteikia mielinei duonai reikiamą apimtį. Prancūziškos duonos pluta ir tekstūra yra unikali dėl to, kad jos kepimui nenaudojamas aliejus. Tačiau duona su riebalais ilgesnį laiką išlieka šviežia. Jeigu išėmėte sviestą tiesiai iš šaldytuvo, supjaustykite jį mažesniais kubeliais ir minkydami tešlą sumaišykite kartu.
  • Seite 86 Ciabatta 500 g kepimo mišinio 360 ml vandens 1 arbatinis šaukštelis alyvuogių aliejaus Duonos riekės ir laikymas Geriausiam rezultatui leiskite šviežiai iškeptai duonai nuo 15 iki 30 minučių ataušti ant orkaitės grotelių. Pjaustykite specialiu pjaustikliu duonai arba dantytų peiliu. Duoną iki 3 dienų galima laikyti kambario temperatūroje plastikiniame maišelyje arba duoninėje.
  • Seite 87 Kukurūzų duona Alaus duona 150 ml vandens 350 ml vandens 150 ml šviesaus alaus 1 šaukštas sviesto 540 g miltų (tipas 550) 540 g miltų (tipas 550) 3 arbatiniai šaukšteliai grikių miltų 3 arbatiniai šaukšteliai kruopmilčių 1,5 arbatinio šaukštelio selenų 1/2 nenuluptos obuolio skiltelės 1 šaukšto druskos 3/4 pakelis sausų...
  • Seite 88 Kaimiška duona su kruopmilčiais Septynių grūdų duona 350 ml vandens 300 ml vandens 1 šaukšto druskos 1,5 šaukšto sviesto 2 šaukšto sviesto 1 arbatinis šaukštelis druskos 1,5 arbatinis šaukštelis medaus 2,5 arbatinio šaukštelio cukraus 360 g duonos miltų (tipas 1050) 240 g duonos miltų...
  • Seite 89 5 programa: greitas kepimas Greita balta duona Morkų duona 360 ml vandens 330 ml vandens 5 arbatiniai šaukšteliai aliejaus 1,5 šaukšto sviesto 4 arbatiniai šaukšteliai cukraus 600 g duonos miltų (tipas 550) 4 arbatiniai šaukšteliai druskos 90 g morkų smulkiais griežinėliais 630 g miltų...
  • Seite 90 7 programa: makaronai 5 kiaušiniai (kambario temperatūros) arba 300 ml vandens 250 g nesijotų kvietinių miltų (tipas 405) 250 g grubaus malimo miltų (tipas 1050) 8 programa: pasukų duona Pasukų duona (1 variantas) Jogurto duona 350 ml pasukų 250 ml vandens arba pieno 2 šaukšto sviesto 150 g jogurto 2 arbatiniai šaukšteliai druskos...
  • Seite 91 10 programa: pyrago mišinys Ši programa naudojama mišinio pyragams apdorojimui. Laikykitės instrukcijų ant konkretaus mišinio pakuotės. 11 programa: marmeladas Namų duonkepę galite naudoti ir džemo arba marmelado gamybai. Net jei ir anksčiau niekada to nedarėte, privalote vis tiek pabandyti. Jūs pagaminsite ypač skanų šviežių vaisių džemą. Tęskite pagal toliau nurodytus veiksmus: •...
  • Seite 92 Kodėl tešla nekyla? Naudojamos mielės yra pasenusios arba apskritai nepridėjote mielių. Kada turėčiau tešlą papildyti riešutais ir vaisiais? Kai ateis laikas sudėti šias sudedamąsias dalis pasigirs garsinis signalas. Jei iš pradžios dedate šias sudedamąsias dalis į tešlą, minkymo metu riešutai arba vaisiai gali būti sutraiškyti.
  • Seite 93 KENYÉRSÜTŐ RECEPTKÖNYV HASZNOS INFORMÁCIÓK AZ ALAPANYAGOKRÓL Liszt A  legtöbb liszttípus (búza- vagy rozsliszt) alkalmas kenyérsütésre. A  lisztek jelölése azonban országonként eltérő lehet. A  „Gluténmentes kenyér” program segítségével gluténmentes kenyerek süthetők, például kukorica, hajdina vagy burgonyalisztek felhasználásával. Használhat kész kenyér lisztkeverékeket is a sütéshez. Az 1-es és 2-es programok esetében a hozzáadott magok vagy darák mennyisége kicsi (10–20 %).
  • Seite 94 Zsírok, vaj és olaj A tésztába kevert zsírok, olajok és vaj a kenyérnek lágyságot, puhaságot és nyirkosságot kölcsönöznek. A francia kenyerek olaj nélkül biztosítják a speciális kivitelű és ízű héjat. A zsiradékot tartalmazó kenyerek hosszabb ideig elállnak. A hűtőszekrényből kivett vajat vágja kis kockákra, hogy jobban el tudjon keveredni a tésztában. Gluténmentes kenyér A ...
  • Seite 95 Ciabatta 500 g lisztkeverék 360 ml víz 1 evőkanál olívaolaj A kenyér szeletelése és tárolása A  frissen megsütött kenyeret tegye rácsra kihűlni, a  szeletelésig várjon legalább 15-30 percet. A  kenyeret elektromos késsel, vagy fűrészfogas késsel szeletelje fel. A  kenyér szobahőmérsékleten 3 napig tárolható, megfelelő...
  • Seite 96 Kukorica kenyér Sör kenyér 150 ml víz 350 ml víz 150 ml sör 1 evőkanál vaj 540 g durvább őrlésű liszt, 550 típus 540 g durvább őrlésű liszt, 550 típus 3 evőkanál hajdina liszt 3 evőkanál kukoricaliszt 1,5 evőkanál korpa 1/2 alma, héjastól 1 teáskanál só...
  • Seite 97 Falusi darás kenyér Hétmagos kenyér 350 ml víz 300 ml víz 1 teáskanál só 1,5 evőkanál vaj 2 evőkanál vaj 1 teáskanál só 1,5 evőkanál méz 2,5 evőkanál cukor 360 g kenyérliszt, 1050 típus 240 g kenyérliszt, 1050 típus 180 g teljes kiőrlésű búzaliszt 240 g teljes kiőrlésű...
  • Seite 98 5. program: Gyors sütés Gyors fehérkenyér Sárgarépa kenyér 360 ml víz 330 ml víz 5 evőkanál olaj 1,5 evőkanál vaj 4 teáskanál cukor 600 g kenyérliszt, 550 típus 4 teáskanál só 90 g finomra reszelt sárgarépa 630 g liszt, 405 típus 2 teáskanál só...
  • Seite 99 7. program: Házitészta 5 tojás (szobahőmérsékletű) vagy 300 ml víz 250 g búza finomliszt, 405 típus 250 g durva őrlésű liszt, 1050 típus 8. program: Írós kenyér Írós kenyér (1. változat) Joghurtos kenyér 350 ml író 250 ml víz vagy tej 2 evőkanál vaj 150 g natúr joghurt 2 teáskanál só...
  • Seite 100 10. program: Tortakeverékek A program segítségével kész tortakeverékeket lehet feldolgozni. Tartsa be a csomagoláson található előírásokat. 11. program: Lekvár A kenyérsütőt lekvárok készítéséhez is lehet használni. Ha még ilyet még sohasem csinált, akkor is érdemes kipróbálni. A friss gyümölcsből nagyon finom lekvárokat lehet készíteni. A következő...
  • Seite 101 Miért csak részben lett összedagasztva a tészta? Ellenőrizze le a  dagasztólapát helyes beszerelését. A  dagasztás közben ellenőrizze le a  tészta állagát, szükség szerint adagoljon 1/2 vagy 1 kanál folyadékot vagy lisztet. Lisztkeverékek használata esetén: a  lisztkeverék mennyisége nem megfelelő a  készülék edényéhez viszonyítva.
  • Seite 102 WYPIEKACZ DO CHLEBA KSIĄŻKA Z PRZEPISAMI PRZYDATNE INFORMACJE O SKŁADNIKACH Mąka Większość dostępnych na rynku rodzajów mąki, takich jak mąka pszenna lub żytnia, nadaje się do pieczenia. Oznaczenie typu mąki może się różnić w  zależności od kraju. Program pieczenia „Chleb bezglutenowy“ umożliwia stosowanie mąki bezglutenowej, takiej jak mąka kukurydziana, gryczana lub ziemniaczana. Można także użyć...
  • Seite 103: Odmierzanie Składników

    Jajka Jajka wzbogacają ciasto i nadają chlebowi miększą strukturę. Podczas pieczenia chleba zgodnie z przepisami zawartymi w niniejszej książce należy używać największych dostępnych jajek. Tłuszcze do pieczenia, masło lub olej Tłuszcze do pieczenia, masło lub olej nadają chlebowi na zakwasie niezbędną elastyczność. Unikalna skórka i ...
  • Seite 104 Rustykalny chleb pełnoziarnisty 500 g mieszanki do pieczenia 370 ml wody Chleb farmera 500 g mieszanki do pieczenia 350 ml wody Ciabatta 500 g mieszanki do pieczenia 360 ml wody 1 łyżeczka oliwy z oliwek Krojenie i przechowywanie chleba Aby uzyskać najlepsze wyniki, świeżo upieczony chleb należy pozostawić przed krojeniem na 15-30 minut do ostygnięcia na stojaku w piecu.
  • Seite 105 Chleb kukurydziany 540 g mąki półgrubej typu 550 3/4 worka suszonego zakwasu 350 ml wody 1 łyżka masła Chleb piwny 540 g mąki półgrubej typu 550 150 ml wody 3 łyżki mąki z semoliny kukurydzianej 150 ml piwa 1/2 pokrojonego jabłka ze skórką 540 g mąki półgrubej typu 550 3/4 worka suszonego zakwasu 3 łyżki mąki gryczanej...
  • Seite 106 Wiejski chleb z kaszą manną Chleb z siedmiu ziaren 350 ml wody 300 ml wody 1 łyżeczka soli 1,5 łyżki masła 2 łyżki masła 1 łyżeczki soli 1,5 łyżeczki miodu 2,5 łyżeczki cukru 360 g mąki chlebowej typu 1050 240 g mąki chlebowej typu 1050 180 g pełnoziarnistej mąki pszennej 240 g pełnoziarnistej mąki pszennej 50 g semoliny pszennej...
  • Seite 107 Program 5: Szybkie pieczenie Szybki chleb biały Chleb marchewkowy 360 ml wody 330 ml wody 5 łyżek oleju 1,5 łyżki masła 4 łyżeczki cukru 600 g mąki chlebowej typu 550 4 łyżeczki soli 90 g drobno pokrojonych marchewek 630 g mąki typu 405 2 łyżeczki soli 1 worek suszonego zakwasu 1,5 łyżeczki cukru...
  • Seite 108: Program 7: Makaron

    Program 7: Makaron 5 jajek (w temperaturze pokojowej) lub 300 ml wody 250 g mąki pszennej typu 405 250 g mąki gruboziarnistej typu 1050 Program 8 Chleb maślankowy Chleb maślankowy (1. opcja) Chleb jogurtowy 350 ml maślanki 250 ml wody lub mleka 2 łyżki masła 150 g jogurtu 2 łyżeczki soli...
  • Seite 109 Program 10: Mieszanka tortowa Ten program służy do przygotowywania mieszanek tortowych. Postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu określonej mieszanki. Program 11: Marmolada Wypiekacza można użyć także do przygotowania dżemów i  marmolad. Warto spróbować, nawet jeżeli nie masz żadnego doświadczenia. Program umożliwia otrzymanie pysznej owocowej marmolady. Postępuj w następujący sposób: •...
  • Seite 110 Dlaczego moje ciasto jest częściowo ugniecione? Sprawdź, czy haki do ugniatania i forma do pieczenia są prawidłowo umieszczone. Sprawdź także konsystencję ciasta i raz lub więcej razy dodaj 1/2 do 1 łyżki cieczy lub mąki. Odnośnie mieszanek do pieczenia: Ilość mieszanki do pieczenia i  innych składników nie odpowiada pojemności formy do pieczenia.
  • Seite 111 DOMÁCA PEKÁREŇ CHLEBA KNIHA RECEPTOV UŽITOČNÉ INFORMÁCIE O INGREDIENCIÁCH Múka Väčšina bežne dostupných typov múky, ako je pšeničná alebo žitná múka, je vhodná na pečenie. Označenie typu múky sa však môže v  rôznych krajinách líšiť. Program pečenia „Bezlepkový chlieb“ umožňuje použiť bezlepkovú múku, napríklad kukuričnú, pohánkovú alebo zemiakovú. Môžete použiť taktiež hotové zmesi na pečenie.
  • Seite 112 Vajcia Vajcia obohacujú cesto a dodávajú chlebu mäkšiu štruktúru. Pri pečení chleba podľa receptov v tejto knihe používajte čo možno najväčšie vajcia. Tuky na pečenie, maslo alebo olej Tuky na pečenie, maslo alebo olej dodajú kváskovému chlebu potrebnú vláčnosť. Jedinečná kôrka a textúra francúzskych chlebov je spôsobená...
  • Seite 113 Farmársky chlieb 500 g zmesi na pečenie 350 ml vody Ciabatta 500 g zmesi na pečenie 360 ml vody 1 lyžička olivového oleja Krájanie a skladovanie chleba Najlepšie výsledky dosiahnete, ak čerstvo upečený chlieb pred krájaním necháte 15 až 30 minút vychladnúť na rošte v rúre.
  • Seite 114 Kukuričný chlieb Pivný chlieb 150 ml vody 350 ml vody 150 ml ležiaka 1 lyžica masla 540 g polohrubej múky typu 550 540 g polohrubej múky typu 550 3 lyžice pohánkovej múky 3 lyžice kukuričnej semolinovej múky 1,5 lyžice otrúb 1/2 nakrájaného jablka so šupkou 1 lyžička soli 3/4 vrecka sušeného kvásku...
  • Seite 115 Dedinský chlieb s krupicou Sedemzrnný chlieb 350 ml vody 300 ml vody 1 lyžička soli 1,5 lyžica masla 2 lyžica masla 1 lyžičky soli 1,5 lyžice medu 2,5 lyžica cukru 360 g chlebovej múky typu 1050 240 g chlebovej múky typu 1050 180 g celozrnnej pšeničnej múky 240 g celozrnnej pšeničnej múky 50 g pšeničnej krupice...
  • Seite 116 Program 5: Rýchle pečenie Rýchly biely chlieb Mrkvový chlieb 360 ml vody 330 ml vody 5 lyžíc oleja 1,5 lyžica masla 4 lyžičky cukru 600 g chlebovej múky typu 550 4 lyžičky soli 90 g jemne nakrájanej mrkvy 630 g múky typu 405 2 lyžičky soli 1 vrecko sušeného kvásku 1,5 lyžičky cukru...
  • Seite 117: Program 8 Cmarový Chlieb

    Program 7: Cestoviny 5 vajec (s izbovou teplotou) alebo 300 ml vody 250 g hladkej pšeničnej múky typu 405 250 g hrubej múky typu 1050 Program 8 Cmarový chlieb Cmarový chlieb (1. variant) Jogurtový chlieb 350 ml cmaru 250 ml vody alebo mlieka 2 lyžica masla 150 g jogurtu 2 lyžičky soli...
  • Seite 118 Program 10: Tortová zmes Tento program slúži na spracovanie tortových zmesí. Riaďte sa podľa pokynov na obale konkrétnej zmesi. Program 11: Marmeláda Svoju domácu pekáreň môžete využiť na prípravu džemov a marmelád. Aj keď ste to ešte nikdy nerobili, mali by ste to skúsiť. Získate obzvlášť lahodnú, čerstvú ovocnú marmeládu. Postupujte nasledovne: •...
  • Seite 119 Prečo chlieb nevykysol? Použitý kvások bol príliš starý, prípadne ste žiadny kvások nepridali. Kedy mám do cesta pridať orechy a ovocie? Pri pridávaní ingrediencií budete počuť signálny tón. Ak pridáte tieto ingrediencie do cesta na začiatku, orechy alebo ovocie sa môžu pri hnetení rozdrviť. Upečený...
  • Seite 120 DOMAČI APARAT ZA PEKO KRUHA KNJIGA Z RECEPTI KORISTNE INFORMACIJE O SESTAVINAH Moka Večina tipov moke, ki so običajno na razpolago, kot je na primer pšenična ali ržena moka, so primerni za pečenje. Oznaka tipa moke se lahko razlikuje glede na državo. Program za peko „Brezglutenski kruh“ omogoča uporabo moke brez glutena, kot je na primer koruzna, ajdova ali krompirjeva.
  • Seite 121 Maščobe za peko, maslo ali olje Maščobe za peko, maslo ali olje dodajo kvašenemu kruhu potrebno vlago. Edinstvena skorja in tekstura francoskega kruha je rezultat tega, da se pri peki ne uporablja olje. Vendar pa kruh, ki vsebuje maščobo, zdrži dalj časa svež.
  • Seite 122 Rezanje in shranjevanje kruha Najboljše rezultate dosežete, če sveže pečen kruh pred rezanjem pustite v pečici na rešetki 15 do 30 minut, da se ohladi. Za rezanje uporabite poseben nož za kruh ali nazobčan nož. Kruh lahko shranjujete pri sobni temperaturi do treh dni v primerni plastični vrečki ali posodi za kruh. Če želite kruh shranjevati za dalj časa (do enega meseca), ga morate zamrzniti.
  • Seite 123 Koruzni kruh Pivski kruh 150 ml vode 350 ml vode 150 ml piva 1 žlice masla 540 g polostre moke tipa 550 540 g polostre moke tipa 550 3 žlica ajdove moke 3 žlice koruzne zdrobove moke 1,5 žlice otrobov 1/2 narezanega jabolka z olupkom 1 žlička soli 3/4 vrečke kvasa v prahu...
  • Seite 124 Vaški kruh z zdrobom Kruh sedmih zrn 350 ml vode 300 ml vode 1 žlička soli 1,5 žlice masla 2 žlici masla 1 žlička soli 1,5 žlice meda 2,5 žlici sladkorja 360 g moke za kruh tipa 1050 240 g moke za kruh tipa 1050 180 g polnozrnate pšenične moke 240 g polnozrnate pšenične moke 50 g pšeničnega zdroba...
  • Seite 125 Program 5: Hitra peka Hitri beli kruh Korenjev kruh 360 ml vode 330 ml vode 5 žlic olja 1,5 žlice masla 4 žličke sladkorja 600 g moke za kruh tipa 550 4 žličke soli 90 g fino narezanega korenja 630 g moke tipa 405 2 žlički soli 1 vrečka kvasa v prahu 1,5 žličke sladkorja...
  • Seite 126 Program 7: Testenine 5 jajc (sobna temperatura) ali 300 ml vode 250 g gladke pšenične moke tipa 405 250 g ostre moke tipa 1050 Program 8 Kruh iz pinjenca Kruh iz pinjenca (1. varianta) Jogurtov kruh 350 ml pinjenca 250 ml vode ali mleka 2 žlici masla 150 g jogurta 2 žlički soli...
  • Seite 127: Program 11: Marmelada

    Program 10: Mešanica za torto Ta program je namenjen za pripravo mešanic za torto. Upoštevajte napotke na embalaži konkretne mešanice. Program 11: Marmelada Vaš domač aparat za peko kruha lahko uporabite tudi za pripravo džemov in marmelade. Če tega še niste delali, lahko poizkusite.
  • Seite 128 Zakaj kruh ne vzhaja? Uporabljen kvas je bil prestar ali pa niste dodali nobenega kvasa. Kdaj moram dati v testo orehe in sadje? Ko dodajate sestavine, zaslišite signal. Če dodate te sestavine v testo na začetku, se lahko orehi ali sadje pri gnetenju zdrobijo. Pečen kruh je prevlažen.
  • Seite 129 KUĆNI PEKAČ HLEBA KNJIGA RECEPATA KORISNE INFORMACIJE O SASTOJCIMA Brašno Za pečenje su pogodne najčešće vrste brašna, poput pšeničnog ili raženog brašna. Međutim, vrsta brašna može varirati od zemlje do zemlje. Program pečenja „hleb bez glutena“ omogućava upotrebu brašna bez glutena, poput kukuruznog, heljdinog ili krompirovog brašna.
  • Seite 130 Masnoća za pečenje, puter ili ulje Masnoća za pečenje, puter ili ulje daju hlebu s  kvascem potrebnu podatnost. Jedinstvena kora i  tekstura francuskog hleba posledica je činjenice da se ne koristi ulje za pečenje. S druge strane, hleb koji sadrži masnoću duže će ostati svež.
  • Seite 131 Ciabatta 500 g smeše za pečenje 360 ml vode 1 kašika maslinovog ulja Rezanje i spremanje hleba Za najbolje rezultate, ostavite da se sveže pečeni hleb hladi na stalku u  rerni 15 do 30 minuta. Za rezanje koristite posebnu seckalicu hleba ili nazubljeni nož. Hleb može da se čuva na sobnoj temperaturi do 3 dana u odgovarajućoj plastičnoj kesi ili kutiji za hleb.
  • Seite 132 Kukuruzni hleb Pivski hleb 150 ml vode 350 ml vode 150 ml lager piva 1 kašika putera 540 g brašna tipa 550 540 g brašna tipa 550 3 kašike heljdinog brašna 3 kašike brašna od kukuruznog griza 1,5 kašika mekinja 1/2 nasečene jabuke s korom 1 kašikica soli 3 / 4 kesica suvog kvasca...
  • Seite 133 Seoski hleb s krupicom Hleb od sedam zrna 350 ml vode 300 ml vode 1 kašikica soli 1,5 kašike putera 2 kašike putera 1 kašikica soli 1,5 kašika meda 2,5 kašika šećera 360 g hlebovog brašna tipa 1050 240 g hlebovog brašna tipa 1050 180 g pšeničnog brašna celovitog zrna 240 g pšeničnog brašna celovitog zrna 50 g pšenične krupice...
  • Seite 134 Program 5: Brzo pečenje Brzi beli hleb Hleb od šargarepe 360 ml vode 330 ml vode 5 kašika ulja 1,5 kašike putera 4 kašikice šećera 600 g hlebovog brašna tipa 550 4 kašikice soli 90 g sitno seckane šargarepe 630 g brašna tipa 405 2 kašikice soli 1 kesica suvog kvasca 1,5 kašikice šećera...
  • Seite 135 Program 7: Testenina 5 jaja (na sobnoj temperaturi) ili 300 ml vode 250 g glatkog pšeničnog brašna tip 405 250 g oštrog brašna tipa 1050 Program 8 Hleb od mlaćenice Hleb od mlaćenice (1. varijanta) Jogurtov hleb 350 ml mlaćenice 250 ml vode ili mleka 2 kašike putera 150 g jogurta...
  • Seite 136 Program 10: Smeša za tortu Ovaj se program koristi za rad sa smešama za kolače. Sledite uputstva na pakovanju za određenu smešu. Program 11: Marmelada U kućnom pekaču također možete da jednostavno pripremite džemove i marmelade. Čak i ako to nikad niste uradili možete da probate. Dobićete posebno ukusnu, svežu voćnu marmeladu. Treba da postupite na sledeći način: •...
  • Seite 137 Kada trebam u testo dodati orahe i voće? Tjekom dodavanja sastojaka čut ćete signalni ton. Ako ove sastojke dodate u testo na početku, orasi ili voće tijekom mešanja mogu da se zdrobe. Pečeni hleb je previše vlažan. Proverite konzistenciju testa 5 minuta nakon započinjanja mešanja i po potrebi dodajte još...
  • Seite 140 Čeština K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz Magyar Eesti keel K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis