Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus PR-2 Handbuch

Taurus PR-2 Handbuch

Quarz-heizgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PR-2:

Werbung

PR-2
Radiador de cuarzo
Català
Radiador de cuars
Quartz Radiator
Radiateur à quartz
Quarz-Heizgerät
Radiatore al quarzo
Radiador de quartzo
Kwartsradiator
Grzejnik kwarcowy
Θερμάστρα χαλαζία
Кварцевый обогреватель
Radiator de cuarţ
Кварцов радиатор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PR-2

  • Seite 1 PR-2 Radiador de cuarzo Català Radiador de cuars Quartz Radiator Radiateur à quartz Quarz-Heizgerät Radiatore al quarzo Radiador de quartzo Kwartsradiator Grzejnik kwarcowy Θερμάστρα χαλαζία Кварцевый обогреватель Radiator de cuarţ Кварцов радиатор...
  • Seite 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Seite 3 Fig.1...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: de una forma segura y entien- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS dan los riesgos que el aparato ALPATEC. tiene. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 el aparato está cubierto o colo- tales como materiales textiles, cartón, papel… - Situar el aparato a una distancia mínima de cado incorrectamente. 50 cm de materiales combustibles, tales como - No utilizar el aparato en las cortinas, muebles… - Evitar que tanto la entrada como la salida de inmediaciones de una bañera, aire queden total o parcialmente tapadas por una ducha o una piscina.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    - No guardar ni transportar el aparato si todavía UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- está caliente. - Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, - Parar el aparato, accionando el interruptor sin polvo y alejado de la luz del sol. marcha/paro (C).
  • Seite 7 Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autoriza- do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Seite 8 Modelo: PR-2 (ver III) Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 1,2 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P Potencia calorífica máxima continuada P 1,2 kW max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal el A potencia calorífica mínima el En modo de espera el Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de...
  • Seite 9: Safety Advice And Warn- Ings

    Dear customer, mental capabilities or lack of ex- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product. perience and knowledge if they Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 10 Do not use this appliance in - CAUTION: Do not use the appliance near water. - Do not force the power cord. Never use the small rooms when they are power cord to lift up, carry or unplug the appli- occupied by persons not capa- ance.
  • Seite 11 instructions. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, - Any misuse or failure to follow the instructions for cleaning the appliance. for use renders the guarantee and the manufac- turer’s liability null and void.
  • Seite 12 Model: PR-2 (ver III) Heat output Nominal heat output P 1,2 kW Minimum heat output (indicative) P Maximum continuous heat output P 1,2 kW max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el At minimum heat output el In standby mode el...
  • Seite 13: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français fonctionnement sûr de l’appareil et en connaissant les risques Radiateur à quartz potentiels de son utilisation. PR-2 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et Cher Client, par des personnes ayant des Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Seite 14 proximité d’une baignoire, d’une textiles… - Placer l’appareil à minimum 50 cm de tout douche ou d’une piscine. matériel combustible, tels que des rideaux, des - AVERTISSEMENT : Cet appa- meubles… - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas reil n’est pas équipé d’un dis- boucher totalement ou partiellement l’entrée et positif de contrôle de tempéra- la sortie d’air de l’appareil, par des meubles,...
  • Seite 15: Entretien

    ou présentant un manque d’expérience et de APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : connaissances. - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur - Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud. de marche/arrêt (C). - Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans - Débrancher l’appareil du réseau électrique.
  • Seite 16 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être déposé, en prenant les mesures adaptées, dans un centre agréé pour la collecte et le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Seite 17 Référence(s) du modèle: PR-2 (ver III) Puissance thermique Puissance thermique nominale P 1,2 kW Puissance thermique minimale (indicative) P Puissance thermique maximale continue P 1,2 kW max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale el À la puissance thermique minimale el En mode veille el Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à...
  • Seite 18: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    über die Risiken Sehr geehrte Kunden, desselben im Klaren sind. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. - Personen, denen es an Wis- Die Technologie, das Design und die Funktiona- sen im Umgang mit dem Gerät lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Seite 19 abgedeckt oder falsch aufges- Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- den modifiziert werden. Keine Adapter für den tellt ist. Stecker verwenden. - Benutzen Sie das Gerät nicht - Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet. in der Nähe von Badewannen, - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta- Duschen oder Schwimmbec- bile, für hohe Temperaturen geeignete Oberflä-...
  • Seite 20: Betrieb

    BENUTZUNG UND PFLEGE: - Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Ausschalter nicht funktioniert. Nach kurzer Zeit wird dies aufhören. - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät - Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei zu heben oder zu tragen.
  • Seite 21 Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert.
  • Seite 22 Modell: PR-2 (ver III) Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1,2 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 1,2 kW max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el Bei Mindestwärmeleistung el Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Rau-...
  • Seite 23 Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 24 doccia o una piscina. da possibili schizzi d’acqua. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali - AVVERTENZA: Questo appa- infiammabili come tessuti, cartone, carta... recchio non è dotato di un dis- - Collocare l’apparecchio ad una distanza minima di 50 cm da materiali infiammabili come tende, positivo di controllo della tem- mobili, ecc.
  • Seite 25: Anomalie E Riparazioni

    - Non riporre, né trasportare l’apparecchio quan- re accensione/spegnimento, individuale per ogni do è ancora caldo. elemento(C). - Conservare e riporre l’apparecchio in luogo UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del DELL’APPARECCHIO: sole. - Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore - Accertarsi che le griglie di ventilazione accensione/spegnimento (C).
  • Seite 26 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità...
  • Seite 27 Modello: PR-2 (ver III) Potere calorifico Potere calorifico nominale P 1,2 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P Potere calorifico massimo continuo P 1,2 kW max,c Consumo supplementare di elettricità Per il potere calorifico nominale il Per il potere calorifico minimo il In modalità...
  • Seite 28 à utilização segura do aparelho e Radiador de quartzo entenderem os riscos que este comporta. PR-2 - Este aparelho pode ser utilizado Caro cliente: por pessoas não familiarizadas Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC.
  • Seite 29: Utilização E Cuidados

    lho não está equipado com cortinas, móveis… - Evite que a entrada e a saída de ar fiquem total um dispositivo de controlo de ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas, temperatura ambiente. - Este roupas, etc., devido ao risco de incêndio. aparelho não está...
  • Seite 30: Modo De Utilização

    ou outros objectos. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Nunca deixe o aparelho sem vigilância. - Limpe o aparelho. - Não utilize o aparelho para secar animais. PEGA(S) DE TRANSPORTE: - Não utilize o aparelho para secar peças de - Este aparelho dispõe de uma pega na sua parte vestuário.
  • Seite 31 Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de termi- nada a sua vida útil, deve entregá-lo atra- vés dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha seletiva de Resíduos de Equipa- mentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
  • Seite 32 Modelo: PR-2 (ver III) Potência calorífica Potência calorífica nominal P 1,2 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P Potência calorífica máxima continuada P 1,2 kW max,c Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el A potência calorífica mínima el No modo de espera el Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de...
  • Seite 33 Geachte klant: - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. door personen met lichamelijke, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit zintuiglijke of geestelijke beper-...
  • Seite 34 afgedekt is of incorrect gepla- mtebronnen en eventueel spattend water. - Plaats het apparaat ver van brandbare materia- atst is. len zoals textiel, karton en papier. - Het apparaat niet gebruiken in - Plaats het toestel op minstens 50 cm van bran- dbare materialen zoals gordijnen, meubels, enz.
  • Seite 35: Gebruiksaanwijzing

    ervaring en kennis. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Het apparaat niet transporteren als het nog - Stop het apparaat door op de aan/uit knop te warm is. drukken (C). - Het apparaat op een droge en donkere plaats - Trek de stekker uit het stopcontact. opbergen en bewaren.
  • Seite 36 Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwer- king van Afgedankte Elektrische en Elek- tronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- chtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper-...
  • Seite 37 Model: PR-2 (ver III) Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 1,2 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P Maximaal continu verwarmingsvermogen P 1,2 kW max,c Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen el Bij minimaal verwarmingsvermogen el In de stand-by stand el Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermos-...
  • Seite 38 Grzejnik kwarcowy nimi nadzór lub uzyskały ins- trukcje odnośnie użytkowania PR-2 urządzenia w sposób bezpiecz- Szanowny Kliencie, ny i są świadome wynikających Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark z urządzenia zagrożeń.
  • Seite 39 podłączającym urządzenie au- - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, tomatycznie, ponieważ istnieje z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapa- ryzyko pożaru, jeśli urządzenie niem wodą. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów jest pokryte lub umieszczone łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa- niewłaściwie.
  • Seite 40: Sposób Użycia

    - Przechowywać urządzenie w miejscu SPOSÓB UŻYCIA: niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych urządzenia. lub mentalnych oraz nie posiadających - Podłączyć urządzenie do prądu. doświadczenia lub znajomości tego typu - Uruchomić...
  • Seite 41 EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być...
  • Seite 42 Model: PR-2 (ver III) Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 1,2 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P Maksymalna moc cieplna ciągła P 1,2 kW max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna A minimalna moc cieplna W trybie czuwania Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miej-...
  • Seite 43 Αξιότιμε πελάτη: λάβει σχετικές οδηγίες για την Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να ασφαλή χρήση τής συσκευής, αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- TEC. καθώς και να αντιλαμβάνονται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, τους κινδύνους που μπορεί να...
  • Seite 44 τη συσκευή. επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνδεδεμένη με - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε κανέναν προγραμματιστή, ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα χρονοδιακόπτη ή άλλη διάταξη σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. - Συνδέστε...
  • Seite 45 εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή, πυρκαγιάς, σε περίπτωση που ο καθαρισμός συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη της συσκευής δεν γίνει σύμφωνα με αυτές τις παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη οδηγίες. ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έναν έμπειρο - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση ηλεκτρολόγο...
  • Seite 46 συσκευής δεν είναι σωστή. Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕE χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕE για την ηλεκτρομαγνητική ΚΑΘΑΡΊΟΤΗΤΑ συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων αφήστε...
  • Seite 47 Μοντέλο: PR-2 (ver III) Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 1,2 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς P 1,2 kW max,c Εφεδρική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Σε ονομαστική θερμική ισχύ το Σε ελάχιστη θερμική ισχύ το Σε κατάσταση αναμονής το...
  • Seite 48: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский правильного расположения и корректной установки, Кварцевый радиатор обеспечивающих его надлежащее использование. PR-2 Они также должны быть Уважаемый клиент! проинструктированы Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. относительно безопасного Он выполнен с применением передовых использования прибора и технологий, имеет элегантный дизайн, осознавать...
  • Seite 49 - Не используйте прибор розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер. совместно с программатором, - Сетевая вилка должна подходить к розетке. таймером или другим Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также устройством, которое использовать переходники для розетки; автоматически...
  • Seite 50: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО электрическим током; - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. ЭКСПЛУАТАЦИИ - Не трогайте нагревающиеся части прибора, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: так как это может вызвать серьезные ожоги. - Убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - некоторые части прибора могут быть слегка - Не...
  • Seite 51 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно. ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Материалы упаковки прибора принимаются системой...
  • Seite 52 Модель: PR-2 (ver III) Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 1,2 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P Максимальная непрерывная тепловая мощность P 1,2 kW max,c Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиel При минимальной тепловой мощностиel В режиме ожиданияel Тип подвода тепла, только для накопления локального отопления электроприборов...
  • Seite 53 - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta minimă de Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC 8 ani și persoane cu capacități Datorită tehnologiei sale, designului și modului fizice, senzoriale sau menta- de funcționare, precum și faptului că...
  • Seite 54 - AVERTISMENT! Acest aparat totalitate cu draperii sau materiale etc., întrucât acestea sporesc riscul de incendiu. nu este echipat cu un dispozitiv - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecărul pentru controlul temperaturii sau cablul de alimentare deteriorat. camerei. Nu utilizați aparatul în - Dacă...
  • Seite 55: Instrucțiuni De Utilizare

    MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit. - Acest aparat are un mâner pe partea superioară - Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele a corpului, care facilitează transportul conforta- domestice sau sălbatice. bil.
  • Seite 56 Acest aparat respectă Directiva 2014/35/CE cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, Directiva 2014/30/CE cu privire la compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și elec- tronice și Directiva 2009/125/CE de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Seite 57 Model: PR-2 (ver III) Putere calorică Putere calorică nominală P 1,2 kW Putere calorică minimă (indicativ) P Putere calorică maximă continuă P 1,2 kW max,c Consum auxiliar de electricitate La putere calorică nominală el La putere calorică minimă el În mod așteptare el Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală...
  • Seite 58 Уважаеми клиенти, и да осъзнават свързаните с Благодарим Ви, че закупихте електроуред с него рискове. марката TAURUS ALPATEC. Технологията, дизайнът и функционалността - Този уред може да бъде на същия, както и фактът, че надвишава най- използван от хора, неумеещи...
  • Seite 59 което да включва уреда вид c електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не автоматично, тъй като използвайте адаптори за щепсела. съществува риск от пожар - Използвайте уреда на добре проветрено място. ако уредът е покрит или - Поставете...
  • Seite 60 УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : когато се включи за пръв път. Скоро след това димът ще изчезне. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл. - За да премахнете миризмата, отделяща се при първата употреба на уреда, препоръчва - За да хванете или пренесете уреда, моля се...
  • Seite 61 разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени...
  • Seite 62 Модел: PR-2 (ver III) Топлинна мощност Номинална топлинна мощност P 1,2 kW Минимална топлинна мощност (показателна) P Максимална продължителна топлинна мощност P 1,2 kW max,c Помощно потребление на електроенергия A номинална топлинна мощност A минимална топлинна мощност В режим на изчакване...
  • Seite 63 ‫ حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف األجهزة‬UE/56/1102 ‫ للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيه‬EU/03/4102 ‫ للجهد املنخفض، وتوجيه‬EU/53/4102 ‫يستويف هذا الجهاز توجيه‬ .‫ حول متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقة‬EC/521/9002 ‫الكهربائية واإللكرتونية وتوجيه‬ :‫ الط ر از‬PR-2 (ver III) ‫القوة الح ر ارية‬...
  • Seite 64 .‫هذا الجهاز غري مناسب لالستعامل يف األماكن الخارجية‬ .‫يستحسن كحامية إضافية يف الرتكيب الكهربايئ الذي يشغل الجهاز، تزويد جهاز التيار التفاضيل مع حساسية أقصاها 30 مليل أمبري. اسأل عامل مثبت مؤهل لينصحك‬ .‫ال تعرض الجهاز تحت املطر أو ظروف الرطوبة. املياه التي تدخل يف الجهاز ستزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‬ .‫ال...
  • Seite 65 PR-2 :‫عزيزيت الزبونة‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 66 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 67 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 68 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 69 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 70 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis