Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHTB 3 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHTB 3 B1 Bedienungsanleitung

Hair-twister
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHTB 3 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HAIR-TWISTER
HAIR TWISTER
APPAREIL À TORSADES SHTB 3 B1
HAIR-TWISTER
Bedienungsanleitung
APPAREIL À TORSADES
Mode d'emploi
COPÁNKOVAČ NA VLASY
Návod k obsluze
MÁQUINA TWISTER PARA CABELO
Manual de instruções
IAN 291786
HAIR TWISTER
Operating instructions
HAIR TWISTER
Gebruiksaanwijzing
TRENZADOR DE PELO
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTB 3 B1

  • Seite 1 HAIR-TWISTER HAIR TWISTER APPAREIL À TORSADES SHTB 3 B1 HAIR-TWISTER HAIR TWISTER Bedienungsanleitung Operating instructions APPAREIL À TORSADES HAIR TWISTER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing COPÁNKOVAČ NA VLASY TRENZADOR DE PELO Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA TWISTER PARA CABELO Manual de instruções...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 5: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität ► und wenden Sie keine Gewalt an, wenn Sie die Batterien einlegen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln und mit ätzenden ► oder scheuernden Reinigungsmitteln. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 7 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. ► Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 8: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    6) Schließen Sie das Batteriefach 7) Drehen Sie die Sicherungsschraube ein. Vor der Benutzung ■ Kämmen Sie das Haar vor dem Eindrehen gründlich, damit sich keine Knoten im Haar befinden. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 10: Bedienung

    Sie diese gedrückt. Die Greifer drehen sich um sich selbst und drehen dabei die Haarsträhnen einzeln ein. HINWEIS Wenn sich die Haare aus den Greifern lösen, haben Sie zu dicke Strähnen eingespannt. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 11: Haarsträhnen Zum Zopf Eindrehen

    Zöpfe einarbeiten. Solche Schmuckbänder erhalten Sie im Bastelbedarf. 1) Teilen Sie zwei Haarsträhnen ab und kämmen Sie diese gründlich. 2) Knoten Sie an den Ansatz der Strähnen das gewünschte Schmuckband. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 12: Reinigung

    2) Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Entfernen Sie Reinigungsmittelrückstände mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. 3) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wieder verwenden. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 13: Technische Daten

    Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHTB 3 B1...
  • Seite 16 Importer ............. . . 24 GB │ IE   │  13 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 17: Introduction

    The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. ■ 14  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 18: Safety Information

    When inserting the batteries, ensure that the polarity is ► correct. Do not use any force to insert the batteries. Avoid contact with solvents and with corrosive or abrasive ► cleansing agents! GB │ IE   │  15 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 19: Information On Using Batteries

    Keep batteries out of the reach of children. Children might ► put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. ■ 16  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 20: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. GB │ IE   │  17 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 21: Appliance Description

    After this, push them into the battery compartment. 6) Close the battery compartment 7) Screw the locking screw in. Before use ■ Comb the hair thoroughly before twisting so that there are no knots in it. ■ 18  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 22: Use

    NOTE If your hair comes out of the grippers you have made the hair strands too thick. GB │ IE   │  19 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 23: Twisting Hair Strands Into A Braid

    3) Press one of the sliders for raising the gripper upwards. 4) Place the end of the hair strand and the decorative ribbon in the gripper and release the slider again. ■ 20  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 24: Cleaning

    2) For stubborn soiling, add a mild detergent to the cloth. Wipe off any detergent residue using a cloth moistened with clean water only. 3) Allow the appliance to dry fully before using it again. GB │ IE   │  21 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 25: Technical Details

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally responsible manner. Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully discharged. ■ 22  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │  23 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 27: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   GB │ IE SHTB 3 B1...
  • Seite 28 Importateur ............36 FR │ BE   │  25 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 29: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 26  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Évitez tout contact avec des solvants et des produits de net- ► toyage décapants ou abrasifs. FR │ BE   │  27 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 31: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants ► pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin. ■ 28  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 32: Matériel Livré

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. FR │ BE   │  29 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Poussez-les ensuite dans le compartiment à piles. 6) Refermez le compartiment à piles 7) Vissez la vis de blocage. Avant l'utilisation ■ Peignez soigneusement les cheveux afin d'éliminer tout nœud. ■ 30  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 34: Utilisation

    Les pinces tournent autour d'elles-mêmes et enroulent ainsi les mèches de cheveux. REMARQUE Si les cheveux se détachent des pinces, c'est que vous avez serré des mèches trop épaisses. FR │ BE   │  31 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 35: Torsader Les Mèches De Cheveux

    Vous pouvez vous procurer ce genre d'accessoires pour cheveux dans les magasins de travaux manuels. 1) Séparez deux mèches de cheveux et lissez-les bien. 2) Nouez le ruban bijou choisi à base des mèches. ■ 32  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 36: Nettoyage

    2) En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de nettoyage doux sur le chiffon. Éliminez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon humecté d'eau. 3) Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le réutiliser. FR │ BE   │  33 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne jeter que des piles/accus à l'état déchargé. ■ 34  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  35 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ BE SHTB 3 B1...
  • Seite 40 Importeur ............. . 48    37 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 41: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 38    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 42: Veiligheidsvoorschriften

    LET OP - MATERIËLE SCHADE! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste stand van ► de polen en gebruik geen geweld. Voorkom contact met oplosmiddelen en met bijtende of ► schurende schoonmaakmiddelen.    39 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 43: Aanwijzingen Voor De Omgang Met Batterijen

    Reinig het batterijvak en de contacten van de batterij met een droge doek. Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen ► kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Zoek onmiddellijk medische hulp als een batterij wordt ingeslikt. ■ 40    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 44: Inhoud Van Het Pakket

    OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.    41 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 45: Apparaatbeschrijving

    Druk ze dan in het batterijvak. 6) Sluit het batterijvak 7) Draai de borgschroef weer vast. Voorafgaand aan gebruik ■ Kam het haar voor het indraaien grondig, zodat zich geen klitten in het haar bevinden. ■ 42    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 46: Bediening

    6) Druk op de grijpertoets I en houd deze ingedrukt. De grijpers draaien om zichzelf en draaien daarbij de afzonderlijke haarlokken in. OPMERKING Wanneer het haar loskomt uit de grijpers, hebt u het gespannen tot dikke lokken.    43 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 47: Haarlokken Indraaien Tot Een Vlecht

    3) Druk een van de schuiven voor het omhoogbrengen van de grijper omhoog. 4) Leg het uiteinde van een haarlok en het sierlint in de grijper en laat de schuif weer los. ■ 44    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 48: Reinigen

    2) In geval van hardnekkige vervuiling doet u een mild schoonmaakmiddel op de doek. Verwijder resten van schoonmaakmiddelen met een doek die is bevochtigd met schoon water. 3) Laat het apparaat goed drogen voordat u het weer gebruikt.    45 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. ■ 46    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.    47 ■ SHTB 3 B1 NL│BE │...
  • Seite 51: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 291786 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 48    NL│BE SHTB 3 B1 │...
  • Seite 52 Dovozce ............. . . 60    49 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 53: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 50    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 54: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR – HMOTNÉ ŠKODY! Dbejte při vkládání baterie na správnou polaritu a při vkládání ► baterií nepoužívejte násilí. Vyhýbejte se kontaktu s rozpouštědly a žíravými nebo abra- ► zivními čisticími prostředky.    51 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 55: Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

    Přihrádku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem. Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, ► že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc. ■ 52    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 56: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.    53 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 57: Popis Přístroje

    – Poté je zatlačte do přihrádky na baterie. 6) Uzavřete přihrádku na baterie 7) Našroubujte pojistný šroub. Před použitím ■ Vlasy před natočením důkladně pročesejte, aby v nich nezůstala žádná zacuchaná místa. ■ 54    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 58: Obsluha

    UPOZORNĚNÍ Jestli-že se vlasy z fixátorů uvolní, upnuli jste příliš husté prameny vlasů. 7) Když jsou prameny vlasů natočeny po celé jejich délce, pusťte tlačítko I fixátoru    55 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 59: Zatočení Pramínků Vlasů Do Copu

    2) Na začátek pramenů vlasů připevněte požadovanou ozdobnou stuhu. 3) Stiskněte jeden z posuvných tlačítek k nadzvednutí fixátoru směrem nahoru. 4) Konec jednoho pramene vlasů a ozdobnou stuhu položte do fixátoru a opět pusťte posuvné tlačítko ■ 56    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 60: Čištění

    1) Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem. 2) Při silnějším znečistění dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku. Odstraňte zbytky čisticího prostředku hadříkem navlhčeným čistou vodou. 3) Před opětovným použití nechte přístroj dobře uschnout.    57 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 61: Technické Údaje

    / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. ■ 58    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    59 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 63: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 291786 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 60    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 64 Importador ............. 72    61 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 65: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabili- dad exclusiva del usuario. ■ 62    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 66: Indicaciones De Seguridad

    ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Al colocar las pilas, tenga en cuenta la polaridad correcta y ► no emplee la fuerza. Evite el contacto con disolventes y con productos de limpieza ► abrasivos o corrosivos.    63 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 67: Indicaciones Sobre La Manipulación De Las Pilas

    Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que ► podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ■ 64    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 68: Volumen De Suministro

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.    65 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 69: Descripción Del Aparato

    A continuación, presiónelas para introducirlas en el compartimento para pilas. 6) Cierre el compartimiento para pilas 7) Atornille el tornillo de fijación. Antes de la utilización ■ Antes de empezar, peine bien el cabello para desenredarlo. ■ 66    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 70: Manejo

    Si se sale el pelo de los enganches, es que los mechones son demasiado gruesos. 7) Una vez los mechones estén retorcidos en toda su longitud, suelte el botón de los enganches I    67 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 71: Trenzado De Los Mechones De Pelo

    2) Ate el lazo de adorno deseado a la raíz del mechón. 3) Presione uno de los pulsadores para elevar el enganche 4) Coloque el extremo del mechón y el lazo de adorno en el enganche vuelva a soltar el pulsador ■ 68    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 72: Limpieza

    2) En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave. Elimine los restos del producto de limpieza con un paño humedecido con agua. 3) Deje que el aparato se seque bien antes de volver a utilizarlo.    69 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 73: Características Técnicas

    Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. ■ 70    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 74: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.    71 ■ SHTB 3 B1 │...
  • Seite 75: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 72    SHTB 3 B1 │...
  • Seite 76 Importador ............. 84   │  73 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 77: Introdução

    Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 74  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 78: Instruções De Segurança

    Ao colocar as pilhas, preste atenção à polaridade correta e ► não use a força durante a colocação das mesmas. Evite o contacto com solventes e produtos de limpeza corro- ► sivos ou abrasivos.   │  75 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 79: Indicações Relativas Ao Manuseamento Das Pilhas

    ção. Limpe o compartimento das pilhas e os contactos das mesmas com um pano seco. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Estas ► podem colocar as pilhas na boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente assistência médica. ■ 76  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 80: Conteúdo Da Embalagem

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.   │  77 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 81: Descrição Do Aparelho

    Prima-as depois para dentro do compartimento das pilhas. 6) Feche o compartimento das pilhas 7) Aparafuse o parafuso de proteção. Antes da utilização ■ Penteie bem o cabelo antes de o enrolar, para que não fiquem nós no cabelo. ■ 78  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 82: Operação

    NOTA Se o cabelo se soltar das pinças, é porque introduziu madeixas demasiado grossas. 7) Quando a madeixa estiver completamente enrolada ao longo de todo o comprimento, solte o botão das pinças I   │  79 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 83: Enrolar As Madeixas Para Fazer Uma Trança

    2) Prenda a fita decorativa pretendida com um nó na raiz das madeixas. 3) Prima um dos deslocadores para cima para levantar as pinças 4) Coloque a extremidade de uma madeixa, bem como a fita decorativa na pinça e solte novamente o deslocador ■ 80  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 84: Limpeza

    2) Em caso de sujidade difícil, aplique um produto de limpeza suave no pano. Remova os resíduos do produto de limpeza com um pano humedecido com água. 3) Deixe o aparelho secar completamente antes de o utilizar outra vez.   │  81 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 85: Dados Técnicos

    área de residência/freguesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformi- dade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. ■ 82  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 86: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │  83 ■ SHTB 3 B1...
  • Seite 87: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 84  │   SHTB 3 B1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 09 / 2017 · Ident.-No.: SHTB3B1-092017-1 IAN 291786...

Inhaltsverzeichnis