Seite 1
HAIRBRUSH SHI 1.5 A1 KARTÁČ NA VLASY KEFA NA VLASY Návod k obsluze Návod na obsluhu HAARBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 290971...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet- kými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Rozsah dodávky ▯ Kartáč na vlasy ▯ 2 baterie typu AAA / Micro ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. ■ 2 │ CZ SHI 1.5 A1...
(I = Zap; O = Vyp) Technické údaje Přístroj Napájecí napětí: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) typ AAA / Micro / LR03 Třída ochrany: II / CZ │ 3 ■ SHI 1.5 A1...
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- ► dět děti bez dozoru. Opravy na přístroji nechte provádět pouze ► autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neod- borných oprav může dojít ke vzniku závaž- ných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají záruční nároky. ■ 4 │ CZ SHI 1.5 A1...
Baterie se nesmí otevírat, deformovat ani ► zkratovat, protože by v takovém případě mohlo dojít k úniku chemikálií obsažených v baterii. Nepokoušejte se baterie znovu nabíjet. ► Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! CZ │ 5 ■ SHI 1.5 A1...
Seite 9
Při použití se nesmí navzájem kombinovat ► různé typy baterií, resp. akumulátorů. Vždy se musí používat baterie se správnou ► polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vy- ► jměte z něj baterie. ■ 6 │ CZ SHI 1.5 A1...
Seite 10
POKYNY K MANIPULACI S BATERIEMI Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. ► Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba nepro- dleně vyhledat lékařskou pomoc. CZ │ 7 ■ SHI 1.5 A1...
3) Tak můžete polštář kartáče nyní zcela nadzvednout. 4) K opětovnému nasazení polštáře kartáče nasuňte obě aretace do uchycení na ruční části 5) Následně stlačte dolů druhou stranu, aby zablokování zasko- čilo. Odjištění se musí potom nacházet v poloze ■ 8 │ CZ SHI 1.5 A1...
1) Spínač iontů posuňte do polohy I. Kontrolka svítí, čímž zobrazuje zapnutou ionizační funkci. UPOZORNĚNÍ Je-li aktivována ionizační funkce, může být, že slyšíte tiché syčení. To je normální a není to závada přístroje. CZ │ 9 ■ SHI 1.5 A1...
čisticí prostředek nanesený na hadřík. Otřete zbytky čisticího prostředku hadříkem navlhčeným pouze vodou. ■ Důkladně osušte všechny díly a před nasazením polštáře kartáče opět na ruční část se ujistěte, zda jsou všechny díly suché. ■ 10 │ CZ SHI 1.5 A1...
/ městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvi- dovat v komunálních sběrných dvorech. CZ │ 11 ■ SHI 1.5 A1...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 12 │ CZ SHI 1.5 A1...
Seite 16
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. CZ │ 13 ■ SHI 1.5 A1...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 290971 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 14 │ CZ SHI 1.5 A1...
Seite 18
Dovozca ..........28 SK │ 15 ■ SHI 1.5 A1...
Rozsah dodávky ▯ Kefa na vlasy ▯ 2 batérie typu AAA/mikrobatérie ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. ■ 16 │ SK SHI 1.5 A1...
(I = zap; O = vyp) Technické údaje Prístroj Napájacie napätie: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) typ AAA / Micro / LR03 Trieda ochrany: II / SK │ 17 ■ SHI 1.5 A1...
Deti nesmú vykonávať čistenie ani používa- ► teľskú údržbu bez dohľadu. Opravy prístroja smie vykonávať iba au- ► torizovaný špecializovaný obchod alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ 18 │ SK SHI 1.5 A1...
Seite 22
Batérie neotvárajte, nedeformujte ani ne- ► skratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba ► batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! SK │ 19 ■ SHI 1.5 A1...
Seite 23
žite vyhľadajte lekára. Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa ► nesmú vzájomne kombinovať. Vždy používajte batérie so správnou polari- ► tou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte ► z neho batérie. ■ 20 │ SK SHI 1.5 A1...
Seite 24
POKYNY PRE ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by ► si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ihneď vyhľadať lekársku pomoc. SK │ 21 ■ SHI 1.5 A1...
3) Vankúšik kefy môžete teraz úplne zdvihnúť. 4) Na opätovné nasunutie vankúšika kefy zasuňte obidve aretá- do uchytení na ručnej časti 5) Následne zatlačte druhú stranu tak, aby zaistenie zaskočilo. Odblokovanie sa musí potom nachádzať v polohe ■ 22 │ SK SHI 1.5 A1...
„I“. Kontrolka svieti a signalizuje tým zapnutú funkciu ionizácie. UPOZORNENIE Keď je aktivovaná funkcia ionizácie, môže sa stať, že budete počuť tiché syčanie. To je normálne a nie je to žiadna chyb- ná funkcia prístroja. SK │ 23 ■ SHI 1.5 A1...
V prípade odolných nečistôt použite jemný umývací prostriedok. Zvyšky umývacieho prostried- ku odstráňte navlhčenou utierkou. ■ Všetky diely dobre osušte a uistite sa, či sú všetky diely suché predtým, ako vankúšik kefky znova nasuniete na ručný diel ■ 24 │ SK SHI 1.5 A1...
štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulá- torov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách. SK │ 25 ■ SHI 1.5 A1...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. ■ 26 │ SK SHI 1.5 A1...
Seite 30
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. SK │ 27 ■ SHI 1.5 A1...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 290971 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 28 │ SK SHI 1.5 A1...
Seite 32
Importeur ..........42 DE │ AT │ CH │ 29 ■ SHI 1.5 A1...
2 Batterien Typ AAA / Micro ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SHI 1.5 A1...
Batterien Bürstenkissen Arretierung Verriegelung Ionenzuschalter (I = Ein; O = Aus) Technische Daten Gerät Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) Typ AAA / Micro / LR03 Schutzklasse: II / DE │ AT │ CH │ 31 ■ SHI 1.5 A1...
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SHI 1.5 A1...
Seite 36
Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzu- ► laden. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! DE │ AT │ CH │ 33 ■ SHI 1.5 A1...
Seite 37
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst ► die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, ► wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SHI 1.5 A1...
Seite 38
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin- ► dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │ 35 ■ SHI 1.5 A1...
Arretierungen in die Aufnahmen am Handteil 5) Drücken Sie anschließend die andere Seite herunter, so dass die Verriegelung einrastet. Die Entriegelung muss sich dann in der Position befinden. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SHI 1.5 A1...
Ionenfunktion an. HINWEIS Wenn die Ionenfunktion aktiviert ist, kann es sein, dass Sie ein leises Zischen hören. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes. DE │ AT │ CH │ 37 ■ SHI 1.5 A1...
Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmit- tel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. │ DE │ AT │ CH ■ 38 SHI 1.5 A1...
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batteri- en/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SHI 1.5 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 40 SHI 1.5 A1...
Seite 44
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ 41 ■ SHI 1.5 A1...
IAN 290971 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 42 SHI 1.5 A1...
Seite 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-032017-2 IAN 290971...