Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHI 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHI 1.5 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAIRBRUSH SHI 1.5 A1
KARTÁČ NA VLASY
Návod k obsluze
HAARBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 290971
KEFA NA VLASY
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHI 1.5 A1

  • Seite 1 HAIRBRUSH SHI 1.5 A1 KARTÁČ NA VLASY KEFA NA VLASY Návod k obsluze Návod na obsluhu HAARBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 290971...
  • Seite 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet- kými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Dovozce ..........14 CZ │ 1 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 5: Úvod

    Rozsah dodávky ▯ Kartáč na vlasy ▯ 2 baterie typu AAA / Micro ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. V případě potřeby se obraťte na servis. ■ 2 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 6: Popis Přístroje

    (I = Zap; O = Vyp) Technické údaje Přístroj Napájecí napětí: 2 x 1,5 V (stejnosměrný proud) typ AAA / Micro / LR03 Třída ochrany: II / CZ │ 3 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 7: Bezpečnostní Pokyny

    Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- ► dět děti bez dozoru. Opravy na přístroji nechte provádět pouze ► autorizovanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neod- borných oprav může dojít ke vzniku závaž- ných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají záruční nároky. ■ 4 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 8: Pokyny K Manipulacis Bateriemi

    Baterie se nesmí otevírat, deformovat ani ► zkratovat, protože by v takovém případě mohlo dojít k úniku chemikálií obsažených v baterii. Nepokoušejte se baterie znovu nabíjet. ► Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! CZ │ 5 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 9 Při použití se nesmí navzájem kombinovat ► různé typy baterií, resp. akumulátorů. Vždy se musí používat baterie se správnou ► polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vy- ► jměte z něj baterie. ■ 6 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 10 POKYNY K MANIPULACI S BATERIEMI Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. ► Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba nepro- dleně vyhledat lékařskou pomoc. CZ │ 7 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 11: Přípravy

    3) Tak můžete polštář kartáče nyní zcela nadzvednout. 4) K opětovnému nasazení polštáře kartáče nasuňte obě aretace do uchycení na ruční části 5) Následně stlačte dolů druhou stranu, aby zablokování zasko- čilo. Odjištění se musí potom nacházet v poloze ■ 8 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 12: Vložení Baterií

    1) Spínač iontů posuňte do polohy I. Kontrolka svítí, čímž zobrazuje zapnutou ionizační funkci. UPOZORNĚNÍ Je-li aktivována ionizační funkce, může být, že slyšíte tiché syčení. To je normální a není to závada přístroje. CZ │ 9 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 13: Čištění A Údržba

    čisticí prostředek nanesený na hadřík. Otřete zbytky čisticího prostředku hadříkem navlhčeným pouze vodou. ■ Důkladně osušte všechny díly a před nasazením polštáře kartáče opět na ruční část se ujistěte, zda jsou všechny díly suché. ■ 10 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 14: Skladování

    / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvi- dovat v komunálních sběrných dvorech. CZ │ 11 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 15: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 12 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 16 Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. CZ │ 13 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 17: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 290971 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 14 │ CZ SHI 1.5 A1...
  • Seite 18 Dovozca ..........28 SK │ 15 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 19: Úvod

    Rozsah dodávky ▯ Kefa na vlasy ▯ 2 batérie typu AAA/mikrobatérie ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na servis. ■ 16 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 20: Opis Prístroja

    (I = zap; O = vyp) Technické údaje Prístroj Napájacie napätie: 2 x 1,5 V (jednosmerný prúd) typ AAA / Micro / LR03 Trieda ochrany: II / SK │ 17 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 21: Bezpečnostné Pokyny

    Deti nesmú vykonávať čistenie ani používa- ► teľskú údržbu bez dohľadu. Opravy prístroja smie vykonávať iba au- ► torizovaný špecializovaný obchod alebo zákaznícky servis. Dôsledkom neodborných opráv môžu pre používateľa vzniknúť značné nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. ■ 18 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 22 Batérie neotvárajte, nedeformujte ani ne- ► skratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba ► batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! SK │ 19 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 23 žite vyhľadajte lekára. Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa ► nesmú vzájomne kombinovať. Vždy používajte batérie so správnou polari- ► tou, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie. Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte ► z neho batérie. ■ 20 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 24 POKYNY PRE ZAOBCHÁDZANIE S BATÉRIAMI Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by ► si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ihneď vyhľadať lekársku pomoc. SK │ 21 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 25: Prípravy

    3) Vankúšik kefy môžete teraz úplne zdvihnúť. 4) Na opätovné nasunutie vankúšika kefy zasuňte obidve aretá- do uchytení na ručnej časti 5) Následne zatlačte druhú stranu tak, aby zaistenie zaskočilo. Odblokovanie sa musí potom nachádzať v polohe ■ 22 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 26: Vloženie Batérií

    „I“. Kontrolka svieti a signalizuje tým zapnutú funkciu ionizácie. UPOZORNENIE Keď je aktivovaná funkcia ionizácie, môže sa stať, že budete počuť tiché syčanie. To je normálne a nie je to žiadna chyb- ná funkcia prístroja. SK │ 23 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 27: Čistenie A Údržba

    V prípade odolných nečistôt použite jemný umývací prostriedok. Zvyšky umývacieho prostried- ku odstráňte navlhčenou utierkou. ■ Všetky diely dobre osušte a uistite sa, či sú všetky diely suché predtým, ako vankúšik kefky znova nasuniete na ručný diel ■ 24 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 28: Uskladnenie

    štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulá- torov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať v miestnych zberných surovinách. SK │ 25 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 29: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy- menené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. ■ 26 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 30 Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. SK │ 27 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 31: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 290971 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 28 │ SK SHI 1.5 A1...
  • Seite 32 Importeur ..........42 DE │ AT │ CH  │  29 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 33: Einleitung

    2 Batterien Typ AAA / Micro ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │  DE │ AT │ CH ■ 30  SHI 1.5 A1...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    Batterien Bürstenkissen Arretierung Verriegelung Ionenzuschalter (I = Ein; O = Aus) Technische Daten Gerät Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V (Gleichstrom) Typ AAA / Micro / LR03 Schutzklasse: II / DE │ AT │ CH  │  31 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 35: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │  DE │ AT │ CH ■ 32  SHI 1.5 A1...
  • Seite 36 Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzu- ► laden. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! DE │ AT │ CH  │  33 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 37 Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst ► die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, ► wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 34  SHI 1.5 A1...
  • Seite 38 Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin- ► dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH  │  35 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 39: Vorbereitungen

    Arretierungen in die Aufnahmen am Handteil 5) Drücken Sie anschließend die andere Seite herunter, so dass die Verriegelung einrastet. Die Entriegelung muss sich dann in der Position befinden. │  DE │ AT │ CH ■ 36  SHI 1.5 A1...
  • Seite 40: Batterien Einlegen

    Ionenfunktion an. HINWEIS Wenn die Ionenfunktion aktiviert ist, kann es sein, dass Sie ein leises Zischen hören. Dies ist normal und keine Fehlfunktion des Gerätes. DE │ AT │ CH  │  37 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Wischen Sie das Handteil mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmit- tel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab. │  DE │ AT │ CH ■ 38  SHI 1.5 A1...
  • Seite 42: Aufbewahrung

    Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batteri- en/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH  │  39 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 43: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │  DE │ AT │ CH ■ 40  SHI 1.5 A1...
  • Seite 44 Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH  │  41 ■ SHI 1.5 A1...
  • Seite 45: Service

    IAN 290971 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 42  SHI 1.5 A1...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SHI1.5A1-032017-2 IAN 290971...

Inhaltsverzeichnis