Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBV 800 B1

  • Seite 3 Hrvatski ....................2 Română ....................21 Български език ..................40 Deutsch ....................63 V1.1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SHBV 800 B1 Sadržaj   1. Namjenska uporaba ................. 3   2. Opseg isporuke ..................4   3. Tehnički podaci ..................5   4. Sigurnosne napomene ................5   5. Autorsko pravo ..................10   6. Puštanje u uporabu ................. 10  ...
  • Seite 5: Namjenska Uporaba

    SilverCrest SHBV 800 B1 Čestitamo! Kupnjom vakuumskog aparata za brijanje i šišanje SilverCrest SHBV 800 B1, u daljnjem tekstu aparat za šišanje, odlučili ste se za vrlo kvalitetan i dugotrajan proizvod. Ove upute za rukovanje sadrže važne smjernice za sigurnu upotrebu aparata za šišanje te smjernice i informacije za svakodnevnu uporabu i odlaganje.
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Opseg isporuke  Vakuumski aparat za brijanje i šišanje SilverCrest SHBV 800 B1  Odvojivi češalj  Škare  Češalj  Četkica za čišćenje  Ulje za oštrice  Strujni adapter  Ove upute za rukovanje Ove upute za rukovanje imaju preklopive korice.
  • Seite 7: Tehnički Podaci

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Tehnički podaci Aparat za šišanje Model SilverCrest SHBV 800 B1 Ulazni napon, ulazna struja (istosmjerno napajanje), 1 A Radna temperatura 5 °C do 35 °C Uvjeti skladištenja 0 °C do 50 °C Napomena: Uređaj se ne smije držati na vrućim mjestima, npr.
  • Seite 8 SilverCrest SHBV 800 B1 Upotrijebljeni simboli i njihovo značenje OPASNOST! Ovaj simbol uz napomenu „Opasnost” označava prijeteću opasnu situaciju koja, ako se ne spriječi, može prouzročiti teške ozljede ili čak dovesti do smrti. UPOZORENJE! Ovaj simbol uz napomenu „Upozorenje” označava važne napomene za siguran rad aparata za šišanje i zaštitu korisnika.
  • Seite 9 SilverCrest SHBV 800 B1 Značenje stupnja zaštite IP20: zaštićeno od krutih stranih tijela promjera većeg od 12,5 mm. Nije zaštićeno od vode. Strujni adapter (6) namijenjen je samo za upotrebu u zatvorenim prostorijama. OPASNOST! Aparat za šišanje smije se upotrebljavati samo s priloženim strujnim adapterom (6).
  • Seite 10 SilverCrest SHBV 800 B1  Aparat za šišanje i strujni adapter (6) ne smiju se uranjati u vodu ili druge tekućine te se ne smiju ispirati pod tekućom vodom.  Ako aparat za šišanje upadne u vodu, prvo izvucite strujni adapter (6) iz utičnice, a potom izvadite aparat za šišanje...
  • Seite 11 SilverCrest SHBV 800 B1  Ako primijetite dim, neobične zvukove ili mirise, odmah isključite uređaj i izvucite strujni adapter (6) iz utičnice. U takvim se slučajevima aparat za šišanje ne smije više upotrebljavati prije nego što ga provjeri stručnjak. Ni u kom slučaju ne udišite dim koji nastaje zbog mogućeg...
  • Seite 12: Autorsko Pravo

    SilverCrest SHBV 800 B1 OPASNOST od oštećivanja pribora  Kabele uvijek uhvatite za utikač i ne povlačite ih za sâm kabel.  Ne stavljajte komade namještaja ili ostale teške predmete na kabele i pazite da kabeli nisu savijeni, posebno na utikaču i na utičnim priključcima.
  • Seite 13: Kontrolna Led Žaruljica (4)

    SilverCrest SHBV 800 B1 6.1 Kontrolna LED žaruljica (4) Kontrolna LED žaruljica (4) pokazuje vam radno stanje aparata za šišanje tijekom punjenja, u radu na bateriju i u radu na struju: Tijekom LED indikator Značenje punjenja Kontrolna LED žaruljica (4) svijetli...
  • Seite 14: Ulje Za Oštrice (8)

    SilverCrest SHBV 800 B1 6.3.2 Ulje za oštrice (8) Nakon svakog čišćenja nanesite nekoliko kapi ulja za oštrice (8) na blok oštrica (1) kako biste očuvali lakoću kretanja bloka oštrica (1). 6.3.3 Češalj (9) Prije upotrebe aparata šišanje dobro počešljajte...
  • Seite 15: Puštanje U Uporabu

    SilverCrest SHBV 800 B1 7. Puštanje u uporabu Aparat za šišanje opremljen je vakuumskom funkcijom s pomoću koje se odrezana kosa i dlake usisavaju tijekom rezanja i skupljaju u spremniku za dlake (2). Obratite pozornost na to da funkcioniranje vakuumske funkcije načelno ovisi o duljini odrezanih dlaka.
  • Seite 16: Brijanje Kontura

    SilverCrest SHBV 800 B1  Pri dužinama rezanja preko 12 mm dobro je proći kroz kosu aparatom za šišanje više puta iz različitih smjerova. Time ćete postići ravnu, homogenu liniju reza.  Aparat za šišanje možete upotrebljavati i bez odvojivog češlja (11). Bez odvojivog češlja (11) kosa se šiša blizu vlasišta.
  • Seite 17: Čišćenje/Održavanje

    SilverCrest SHBV 800 B1 8. Čišćenje/održavanje 8.1 Čišćenje OPASNOST! Iskopčajte strujni adapter (6) iz utičnice te mali prekidač kabela strujnog adaptera iz priključka adaptera (5) prije svakog čišćenja. Isključite aparat za šišanje. OPASNOST! Aparat za šišanje nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine.
  • Seite 18 SilverCrest SHBV 800 B1  Kako bi lakoća kretanja bloka oštrica (1) bila zajamčena, obavezno ga nauljite nakon čišćenja. Nakapajte nekoliko kapi isporučenog ulja za oštrice (8) na oštrice bloka oštrica (1). Alternativno možete upotrijebiti i ulje za šivaći stroj bez kiseline.
  • Seite 19: Održavanje

    SilverCrest SHBV 800 B1 8.2 Održavanje Blok oštrica (1) aparata za šišanje se zbog korištenja neprekidno troši. Kako biste trošenje sveli na minimum i očuvali oštrinu oštrica, očistite i nauljite blok oštrica (1) nakon svake upotrebe. 8.3 Skladištenje dok se uređaj ne upotrebljava Ako duže vrijeme ne koristite aparat za šišanje, čistite ga kako je opisano u...
  • Seite 20: Napomene O Okolišu I Informacije O Odlaganju

    SilverCrest SHBV 800 B1 10. Napomene o okolišu i informacije o odlaganju Uređaji označeni ovim simbolom podliježu europskoj Direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji moraju se odlagati odvojeno od kućnog otpada na zakonski predviđena odlagališta. Propisnim odlaganjem starog uređaja izbjegavate zagađivanje okoliša i ugrožavanje ljudskog zdravlja.
  • Seite 21: Napomene O Jamstvu I Servisiranju

    SilverCrest SHBV 800 B1 12. Napomene o jamstvu i servisiranju Jamstvo tvrtke TARGA GmbH Poštovani kupče, na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Ukoliko se kod ovog proizvoda pojave nedostaci, imate zakonska prava koja možete ostvariti kod prodavača ovog proizvoda.
  • Seite 22 SilverCrest SHBV 800 B1 Molimo Vas da za sve upita kao dokaz kupnje imate pripremljen blagajnički račun i kataloški broj, odn. serijski broj ako postoji. Ukoliko rješenje problema putem telefona neće biti moguće, naša servisna linija može, ovisno o uzroku pogreške, naložiti daljnji servis.
  • Seite 23 SilverCrest SHBV 800 B1 Cuprins   1. Utilizare conform destinației prevăzute ........... 22   2. Pachetul de livrare .................. 23   3. Date tehnice .................... 24   4. Instrucțiuni de siguranță ................24   5. Dreptul de autor ..................29  ...
  • Seite 24: Utilizare Conform Destinației Prevăzute

    SilverCrest SHBV 800 B1 Felicitări! O dată cu achiziționarea aparatului de tuns părul și barba cu vacuum SilverCrest SHBV 800 B1, denumit mai jos aparat de tuns v-ați decis pentru un produs de calitate superioară și cu o durată lungă de viață.
  • Seite 25: Pachetul De Livrare

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Pachetul de livrare  Aparat de tuns părul și barba cu vacuum SilverCrest SHBV 800 B1  Pieptene  Foarfecă  Pieptene  Perie de curățat  Ulei pentru lame  Sursă de alimentare ...
  • Seite 26: Date Tehnice

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Date tehnice Aparat de tuns Model SilverCrest SHBV 800 B1 Tensiunea/ curentul de intrare (curent continuu), 1A Temperatura de funcţionare 5°C - 35°C Condiţii de depozitare 0°C - 50°C Indicaţie: Aparatul nu trebuie să fie depozitat în locuri încinse, de ex.
  • Seite 27 SilverCrest SHBV 800 B1 Simbolurile folosite şi semnificaţia lor PERICOL! Acest simbol, împreună cu indicația „pericol“, marchează o situație periculoasă iminentă care, dacă nu este preîntâmpinată, poate provoca răniri grave sau chiar decesul. AVERTISMENT! Acest simbol, împreună cu indicaţia „Avertisment“, marchează indicaţii importante pentru funcţionarea în siguranţă...
  • Seite 28 SilverCrest SHBV 800 B1 Semnificația tipului de protecţie IP20: Protejat împotriva corpurilor străine solide cu un diametru mai mare de 12,5 mm. Fără protecție împotriva apei. Sursa de alimentare (6) este adecvată doar utilizării în interior. PERICOL! Aparatul de tuns poate fi utilizat doar cu sursa de alimentare (6) livrată.
  • Seite 29: Pericol De Electrocutare

    SilverCrest SHBV 800 B1 PERICOL de electrocutare  Păstraţi aparatul de tuns uscat şi feriţi-l de umezeală, stropi sau picături de apă.  Nu folosiţi aparatul de tuns niciodată cu mâinile ude.  Aparatul de tuns şi sursa de alimentare (6) nu pot fi scufundate în apă...
  • Seite 30 SilverCrest SHBV 800 B1 PERICOL de incendiu  Nu încărcați aparatului de tuns în sertare, dulapuri sau în recipiente în care nu poate circula aerului ambiental.  Aparatul de tuns nu se va folosi cu un temporizator extern sau un sistem cu telecomandă separat.
  • Seite 31: Dreptul De Autor

    SilverCrest SHBV 800 B1  Nu utilizați niciodată aparatul de tuns cu un pieptene atașabil (11) defect sau rupt. Dinții lipsă ai pieptenului (11) pot duce la răniri. PERICOL de daune materiale  Trageţi întotdeauna cablul de alimentare din priză ţinând de ştecher, niciodată...
  • Seite 32: Înainte De Punerea În Funcțiune

    SilverCrest SHBV 800 B1 6. Înainte de punerea în funcțiune Scoateţi aparatul de tuns din ambalaj şi îndepărtaţi complet ambalajul. Verificaţi dacă aparatul de tuns prezintă deteriorări. În cazul în care prezintă deteriorări, aparatul de tuns nu trebuie să fie pus în funcţiune.
  • Seite 33: Accesorii

    SilverCrest SHBV 800 B1 6.3 Accesorii 6.3.1 Foarfeca (7) Utilizați foarfeca, pentru a îndepărta manual părul din locurile greu accesibile. 6.3.2 Ulei pentru lame (8) După fiecare curățare, turnați câteva picături din uleiul pentru lame (8) pe capul de tuns (1), pentru a menține funcționarea facilă...
  • Seite 34: Punerea În Funcțiune

    SilverCrest SHBV 800 B1 7. Punerea în funcțiune Aparatul de tuns este echipat cu o funcție de vacuum, care absoarbe părul tăiat la tuns și îl colectează în rezervorul pentru păr (2). Vă rugăm să rețineți că utilizarea funcției de vacuum depinde în mod esențial de lungimea părului tuns.
  • Seite 35: Tunderea Conturului

    SilverCrest SHBV 800 B1  În cazul unei lungimi de tăiere de peste 12 mm este bine să mânuiţi aparatul de tuns prin păr de mai multe ori şi din direcţii diferite. Astfel ajungeţi la o linie de tuns dreaptă, omogenă.
  • Seite 36: Curăţare/Întreţinere

    SilverCrest SHBV 800 B1 8. Curăţare/întreţinere 8.1 Curățare PERICOL! Înainte de fiecare curăţare, scoateţi sursa de alimentare (6) din priză şi fişa mică a cablului sursei de alimentare din mufa de alimentare (5) a aparatului de tuns. Opriţi aparatul de tuns.
  • Seite 37 SilverCrest SHBV 800 B1  Pentru a garanta funcţionarea facilă a capului de tuns (1), acesta trebuie să fie uns după curăţare. Aplicați câteva picături de ulei pentru lame (8) pe lamele capului de tuns (1). Alternativ puteți utiliza și ulei fără acid pentru mașina de cusut.
  • Seite 38: Întreținere

    SilverCrest SHBV 800 B1 8.2 Întreținere Capul de tuns (1) al aparatului de tuns este supus uzurii ca urmare a folosirii permanente. Capul de tuns (1) ar trebui să fie curățat și uns după fiecare folosire, pentru a reduce la minim această...
  • Seite 39: Instrucțiuni Privind Mediul Și Indicații Privind Eliminarea La Deșeuri

    SilverCrest SHBV 800 B1  Poate că porțiuni de păr sunt prea lungi pentru funcția de vacuum. Scurtați părul în mai multe etape, dacă este cazul. Cu cât este mai scurt părul, cu atât este mai eficientă funcția de vacuum.
  • Seite 40: Observații Privind Conformitatea

    SilverCrest SHBV 800 B1 11. Observații privind conformitatea Acest produs îndeplineşte cerinţele directivelor europene şi naţionale aplicabile. Conformitatea a fost dovedită. Toate declarațiile și documentele corespunzătoare sunt disponibile la producător. Declarația de conformitate UE completă poate fi descărcată de pe link-ul următor: www.targa.de/downloads/conformity/304080.pdf...
  • Seite 41 SilverCrest SHBV 800 B1 recomandă a nu fi folosite sau cu privire la care s-a atras atenţia, trebuie evitate necondiţionat. Produsul este menit a fi utilizat numai în scop privat, iar nu pentru utilizare comercială. În cazul utilizării abuzive sau neautorizate, în cazul utilizării forţei şi intervenţii care nu au fost făcute de către service-ul nostru autorizat duc la stingerea garanţiei.
  • Seite 42 SilverCrest SHBV 800 B1 Съдържание   1. Употреба по предназначение ............... 41   2. Окомплектовка на доставката............... 42   3. Технически данни .................. 43   4. Указания за безопасност ................ 43   5. Авторско право ..................49   6. Преди пускане в експлоатация ............. 49  ...
  • Seite 43: Употреба По Предназначение

    Поздравяваме ви! С покупката на комбинираната вакуумна машинка за постригване с тример за брада SilverCrest SHBV 800 B1, наричана по-долу машинка за подстригване, Вие сте избрали висококачествен и дълготраен продукт. Това ръководство за експлоатация съдържа важни инструкции за безопасна употреба...
  • Seite 44: Окомплектовка На Доставката

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Окомплектовка на доставката  Вакуумна машинка за подстригване с тример за брада SilverCrest SHBV 800 B1  Гребен приставка  Ножица  Гребен  Четка за почистване  Смазочно масло за ножовете  Захранващо устройство...
  • Seite 45: Технически Данни

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Технически данни Машинка за подстригване Модел SilverCrest SHBV 800 B1 Входящо напрежение, ток (постоянно напрежение), 1A Работна температура 5°C до 35°C Условия на съхранение 0°C до 50°C Указание: Уредът не трябва да се съхранява на горещи места, напр. през лятото в...
  • Seite 46 SilverCrest SHBV 800 B1 под внимание всички предупредителни указания дори ако сте добре запознати с боравенето с електронни уреди. Съхранявайте това ръководство за експлоатация грижливо, за да ви е от полза в бъдеще. Използвани символи и тяхното значение ОПАСНОСТ! Този символ заедно с указанието...
  • Seite 47: Работна Среда

    SilverCrest SHBV 800 B1 Захранващото устройство представлява импулсен захранващ блок. Този символ означава други информативни указания по темата. Работна среда Машинката за подстригване е предназначена за работа в помещения с висока влажност на въздуха (напр. бани), но не и в помещения с прекалено голяма запрашеност.
  • Seite 48 SilverCrest SHBV 800 B1 са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от това. Не се разрешава деца да играят с уреда. Деца не могат да извършват почистване и потребителска поддръжка без надзор. Поглъщането на дребни части може да е опасно...
  • Seite 49 SilverCrest SHBV 800 B1  При видими повреди по машинката за подстригване или захранващото устройство (6) уредът не трябва да се пуска в експлоатация.  Захранващото устройство (6) трябва да се включва само в правилно монтиран и винаги лесно достъпен...
  • Seite 50 SilverCrest SHBV 800 B1  Внимавайте върху или до машинката за подстригване да не се намират открити източници на огън (напр. горящи свещи).  Използвайте машинката за подстригване в суха среда и никога близко до лесно възпламеняеми материали, като например пердета, завеси или взривоопасни...
  • Seite 51: Авторско Право

    SilverCrest SHBV 800 B1  Не правете възел на кабела и не го завързвайте с други кабели.  Машинката за подстригване не трябва да се излага на директни източници на топлина (напр. радиатори), както и на пряка слънчева светлина или силна изкуствена светлина.
  • Seite 52: Светлинен Индикатор (4)

    SilverCrest SHBV 800 B1 6.1 Светлинен индикатор (4) Светлинният индикатор (4) Ви дава информация за текущото работно състояние на машинката за подстригване при зареждане, работейки на батерия или включена в електрозахранването. При Светлинна индикация Значение зареждане Светлинният индикатор (4) свети...
  • Seite 53: Аксесоари

    SilverCrest SHBV 800 B1 6.3 Аксесоари 6.3.1 Ножицата (7) Използвайте ножицата (7), за да отстраните на ръка космите на трудно достъпните места. 6.3.2 Смазочното масло за ножовете (8) След всяко почистване слагайте по няколко капки смазочно масло (8) върху режещата...
  • Seite 54: Пускане В Експлоатация

    SilverCrest SHBV 800 B1 За да свалите гребена приставка (11), задръжте бутона за освобождаване и плъзнете гребена приставка (11) нагоре и навън от водачите, докато го извадите. При поставянето на гребена приставка (11) внимавайте, да е поставен правилно спрямо водачите. Плъзнете бавно надолу, докато щракне.
  • Seite 55: Оформяне На Контур

    SilverCrest SHBV 800 B1  Нагласете машинката за подстригване така, че повърхността на режещата глава (1) да е успоредна на кожата. Водете машинката за подстригване по възможност винаги равномерно през косата. За да избегнете наранявания или раздразнение на кожата при...
  • Seite 56: Изпразване На Контейнера За Косми (2)

    SilverCrest SHBV 800 B1 7.4 Изпразване на контейнера за косми (2) За оптимална функционалност на вакуумната функция, контейнерът за косми (2) трябва да се изпразва след всяко ползване.  За тази цел отворете капака на контейнера за косми (2) надясно и изпразнете...
  • Seite 57 SilverCrest SHBV 800 B1  За по-интензивно почистване на режещата глава (1) можете да я свалите от машинката за подстригване. С помощта на палеца натискайте напред и навън металната част, докато режещата глава (1) се освободи от горната част на...
  • Seite 58: Поддръжка

    SilverCrest SHBV 800 B1  Сега поставете режещия блок (1) отново на горната част на машинката за подстригване: 1. Поставете режещата глава (1) върху горната част на машинката за подстригване, така че водещото зъбче на режещата глава (1) да влезе в жлеба на...
  • Seite 59: Отстраняване На Дефекти

    SilverCrest SHBV 800 B1 9. Отстраняване на дефекти 9.1 Машинката за подстригване не функционира  Вградената батерия е празна. Заредете батерията.  Уверете се, че контактът, в който е включено захранващото устройство (6), има електрически ток. Евентуално опитайте друг контакт, за който сте сигурни, че...
  • Seite 60: Екологични Указания И Информация За Изхвърляне Като Отпадък

    SilverCrest SHBV 800 B1 10. Екологични указания и информация за изхвърляне като отпадък Уредите, маркирани с този символ, са предмет на европейската Директива 2012/19/ЕС. Всички стари електрически и електронни уреди трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци на определените за това от компетентния държавен орган места. С...
  • Seite 61: Забележки За Съответствие

    SilverCrest SHBV 800 B1 11. Забележки за съответствие Този продукт изпълнява изискванията на действащите европейски и национални директиви. Съответствието е доказано. Съответните декларации и документи са налични при производителя. Пълната декларация за съответствие на ЕО може да бъде свалена от следния линк: www.targa.de/downloads/conformity/304080.pdf...
  • Seite 62 SilverCrest SHBV 800 B1 Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добро-съвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално...
  • Seite 63 SilverCrest SHBV 800 B1 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
  • Seite 64 SilverCrest SHBV 800 B1 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е...
  • Seite 65 SilverCrest SHBV 800 B1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ............64   2. Lieferumfang ................... 65   3. Technische Daten ..................66   4. Sicherheitshinweise ................. 66   5. Urheberrecht ................... 72   6. Vor der Inbetriebnahme ................72  ...
  • Seite 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SHBV 800 B1 Herzlichen Gückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Vakuum Haar- und Bartschneiders SHBV 800 B1, nachfolgend als Haarschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Haarschneiders sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur...
  • Seite 67: Lieferumfang

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Lieferumfang  Vakuum Haar- und Bartschneider SilverCrest SHBV 800 B1  Aufsatzkamm  Schere  Kamm  Reinigungsbürste  Klingenöl  Netzteil  Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Haarschneider mit einer Bezifferung abgebildet.
  • Seite 68: Technische Daten

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Technische Daten Haarschneider Modell SilverCrest SHBV 800 B1 Eingangsspannung, -strom (Gleichspannung), 1 A Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen 0 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen Orten, z. B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) Wiederaufladbarer Akku Li-Ion 3.7 V / 800 mAh...
  • Seite 69: Verwendete Symbole Und Ihre Bedeutung

    SilverCrest SHBV 800 B1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige...
  • Seite 70: Bedeutung Der Schutzart Ip20: Geschützt

    SilverCrest SHBV 800 B1 mit übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85 % rel. Feuchte. Bedeutung der Schutzart IP20: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm. Kein Schutz gegen Wasser. Das Netzteil (6) ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
  • Seite 71: Gefahr Von Stromschlag

    SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Stromschlag  Halten Sie den Haarschneider trocken und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.  Bedienen Sie den Haarschneider niemals mit nassen Händen.  Der Haarschneider und das Netzteil (6) dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht und nicht unter...
  • Seite 72 SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Brand  Laden Sie den Haarschneider nicht innerhalb von Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann.  Der Haarschneider ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
  • Seite 73: Gefahr Von Verletzungen

    SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Verletzungen  Der Haarschneider Schneiden Menschenhaaren vorgesehen.  Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.  Benutzen Sie den Haarschneider niemals mit einem defekten oder gebrochenen Aufsatzkamm (11). Fehlende Zähne am Aufsatzkamm (11) können zu Verletzungen...
  • Seite 74: Urheberrecht

    SilverCrest SHBV 800 B1 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 75: Das Zubehör

    SilverCrest SHBV 800 B1 Unabhängig vom Ladezustand des Akkus kann der Haarschneider jederzeit im Netzbetrieb verwendet werden. 6.3 Das Zubehör 6.3.1 Die Schere (7) Nutzen Sie die Schere (7), um an schwer zugänglichen Stellen Haare manuell zu entfernen. 6.3.2 Das Klingenöl (8) Bringen Sie nach jeder Reinigung wenige Tropfen Klingenöl (8) auf den Klingenblock (1) auf,...
  • Seite 76: Inbetriebnahme

    SilverCrest SHBV 800 B1 Es ist ebenfalls möglich, den Haarschneider ohne den Aufsatzkamm (11) zu verwenden. Zum Abnehmen des Aufsatzkammes (11) halten Sie die Entriegelung gedrückt und schieben den Aufsatzkamm (11) nach oben aus seiner Führung heraus, bis Sie ihn abnehmen können.
  • Seite 77: Konturen Schneiden

    SilverCrest SHBV 800 B1  Setzen Sie den Haarschneider so auf, dass sich die Fläche des Klingenblocks (1) parallel zur Haut bewegen kann. Führen Sie den Haarschneider immer möglichst gleichmäßig durch das Haar. Um Verletzungen oder Hautirritationen beim Schneiden von Hautfalten oder Zonen mit dünner Haut zu vermeiden, sollten Sie die Haut gegebenenfalls mit Ihren Fingern...
  • Seite 78: Haarreservoir (2) Leeren

    SilverCrest SHBV 800 B1 7.4 Haarreservoir (2) leeren Um die optimale Funktionalität der Vakuumfunktion zu erhalten, sollte das Haarreservoir (2) nach jeder Verwendung geleert werden:  Klappen Sie dazu die Klappe des Haarreservoirs (2) nach rechts auf und entleeren Sie das Haarreservoir (2).
  • Seite 79 SilverCrest SHBV 800 B1  Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste (10) Haarreste vom Kopfteil des Haarschneiders und dem ausgebauten Klingenblock (1). Den Klingenblock (1) können Sie anschließend unter fließendem Wasser abspülen. Trocknen Sie den Klingenblock (1) nach der Reinigung sorgfältig ab. Arbeiten Sie vorsichtig, um den Klingenblock (1) nicht zu beschädigen.
  • Seite 80: Wartung

    SilverCrest SHBV 800 B1  Setzen Sie nun den Klingenblock (1) wieder in das Kopfteil des Haarschneiders ein: 1. Setzen Sie den Klingenblock (1) von oben so auf das Kopfteil des Haarschneiders, dass die Führungsnase des Klingenblocks (1) in die Nut am Kopfteil greift.
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    SilverCrest SHBV 800 B1 9. Fehlerbehebung 9.1 Haarschneider zeigt keine Funktion  Der eingebaute Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.  Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, in die das Netzteil (6) eingesteckt ist, Strom führt. Probieren Sie gegebenenfalls eine Steckdose, von der Sie sicher wissen, dass sie funktioniert.
  • Seite 82: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SHBV 800 B1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen...
  • Seite 83: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SHBV 800 B1 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 84 SilverCrest SHBV 800 B1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Inhaltsverzeichnis