Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 3.7 D3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHBS 3.7 D3 Bedienungsanleitung

Akku haar- und bartschneider
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
10/2020
ID: SHBS 3.7 D3_20_V1.3
IAN 352038_2007
CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3
AKKUS HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
ZAST IHOVAČ VLAS
AKKU HAAR- UND
BARTSCHNEIDER
HU
SI
CZ
SK
HU
Kezelési útmutató
CZ
Návod k obsluze
A VOUS
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
IAN 352038_2007
Navodilo za uporabo
SI
BATERIJSKI STRIŽNIK ZA
LASE IN BRADO
SK
Návod na obsluhu
AKU STROJČEK NA VLASY
A BRADU
HU
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 3.7 D3

  • Seite 1 CORDLESS HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 3.7 D3 Kezelési útmutató Navodilo za uporabo HOYER Handel GmbH AKKUS HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ BATERIJSKI STRIŽNIK ZA Tasköprüstraße 3 LASE IN BRADO DE-22761 Hamburg GERMANY Návod k obsluze Návod na obsluhu ZAST IHOVAČ VLAS A VOUS AKU STROJČEK NA VLASY...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenščina ................20 Česky ..................36 Slovenčina ................52 Deutsch ................. 68...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / Přehled / Prehľad / Übersicht...
  • Seite 70 Inhalt 1. Übersicht ..................69 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 70 3. Sicherheitshinweise ............... 70 4. Lieferumfang ................. 73 5. Aufladen ..................74 6. Bedienen ..................74 Transportsicherung ................74 Wechseln der Schneidaufsätze ............. 75 Wechseln der Kammaufsätze ............... 75 Haare schneiden ................75 Bart schneiden ..................
  • Seite 71: Übersicht

    1. Übersicht Variabel (3, 4, 5, 6 mm) einstellbarer Kammaufsatz für den Bartschneideaufsatz Kammaufsätze für Haarschneideaufsatz: 3, 6, 9, 12 mm Rasieraufsatz (nur für das Rasieren von Konturen geeignet) Präzisionstrimmer-Aufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Steckernetzteilkabel/Ladestation Schalter mit Schnittlängen-Feineinstellung 1, 2, 3 Ein-/Ausschalter Batteriesymbol leuchtet grün: Gerät in Betrieb...
  • Seite 72: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider 5in1 ist aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- schließlich zum Schneiden von menschli- und Bartschneider 5in1. chen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken-...
  • Seite 73: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit re- duzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 74: Warnung Vor Verletzungen Durch Schneiden

    GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. das Kabel sichtbare Schäden aufweist Brandgefahr! oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas- Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- sen wurde.
  • Seite 75: Warnung Vor Verletzungen

    4. Lieferumfang WARNUNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand 1 Haar- und Bartschneider 5in1 5 darüber stolpert oder darauf tritt. 1 Netzteil 11 Drücken Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- 1 Ladestation 12 mer-Aufsatz nicht zu tief in das Nasen- 5 auswechselbare Schneideaufsätze: loch bzw.
  • Seite 76: Aufladen

    5. Aufladen 6. Bedienen HINWEISE: HINWEIS: Bild D: Halten Sie den Rasierer • Laden Sie vor der Erstanwendung (ohne bei allen Anwendungen in einem Winkel Kabel) sowie für die folgenden Ladevor- von 45° zur Haut. gänge den Haar- und Bartschneider 5 ca. 90 Minuten auf.
  • Seite 77: Wechseln Der Schneidaufsätze

    6.2 Wechseln der 6.4 Haare schneiden Schneidaufsätze Haarschneideaufsatz  WARNUNG vor Verletzung! HINWEISE: Schalten Sie den Haar- und Bartschnei- • Das zu frisierende Haar muss trocken der 5 aus, bevor Sie die Aufsätze auf- sein. stecken oder abnehmen. • Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
  • Seite 78: Bart Schneiden

    6.5 Bart schneiden 6.6 Konturen schneiden Bartschneideaufsatz  Präzisionstrimmer-Aufsatz  • Benutzen Sie den Präzisionstrimmer-Auf- satz 4, um Schnurrbart, Backenbärte, HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- Koteletten oder Augenbrauen zu kürzen und zu formen. de kommen, wenn der Schalter für die •...
  • Seite 79: Reinigen Und Pflege

    7. Reinigen und Pflege Nasen-/Ohrhaartrimmer-Auf- satz  • Nehmen Sie den Nasen-/Ohrhaartrim- mer-Aufsatz 13 ab. Spülen Sie ihn mit GEFAHR durch Stromschlag! Wasser ab und lassen Sie diesen voll- Ziehen Sie das Netzteil 11 aus der ständig trocknen, bevor Sie ihn wieder Steckdose, bevor Sie den Haar- und verwenden.
  • Seite 80: Aufbewahren

    8. Aufbewahren 10. Entsorgen • Zur Aufbewahrung … Der in diesem Gerät integ- … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- rierte Akku darf nicht in den der 5 in die Ladestation 12 oder Hausmüll. Das Gerät muss … verwenden Sie den mitgelieferten mit dem eingebauten Akku Aufbewahrungsbeutel 20.
  • Seite 81: Problemlösungen

    11. Problemlösungen 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHBS 3.7 D3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Haar- und Bart- Eingang: 5 V Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- schneider / , 1,0 A nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 82 Wert und Veröffentlichte Angaben Einheit Genauigkeit New Wise International Holdings Limited, Rm 1005, 10/F, Ho King Commercial CENTRE, 2-16 Fa Yuen – – Street, MongKok, Kowloon, Hong Kong, commercial registration number: 33556105-000-11-19-8 Modellkennung: SW-050100EU / SW-050100BS – – Eingangsspannung 100-240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung...
  • Seite 83: Verwendete Symbole

    13. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 84: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 85: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 352038_2007 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis