Seite 1
MANUAL DEL OPERARIO BETONEIRA MANUAL DO OPERADOR BETONMOLEN BEDIENINGS- HANDLEIDING CONCRETE MIXER BETJENINGSVEJLEDNING CONCRETE MIXER BEDIENUNGSANLEITUNG CONCRETE MIXER MANUALE USO E MANUTENZIONE CONCRETE MIXER INSTRUKTIONSBOK Belle Group Head Offi ce Sheen, Nr.Buxton Derbyshire SK17 0EU, GB +44(0)1298 84606 +44(0)1298 84621 sales@belle-group.co.uk http:\\www.BelleGroup.com...
Tome nota dos números de série da sua máquina e indique-os sempre na correspondência que trocar com o Concessionário do Grupo Belle. LET OP! Noteer alle serienummers van uw machine. Bij contact met een Belle Groep- dealer moet u deze nummers vermelden. FORSIGTIG Nedskriv maskinens serienumre og opgiv altid disse ved enhver henvedelse til den lokale Belle forhandler.
Mixing Hints ............................8 Service & Maintenance ..........................9 Technical Data ..........................26 - 27 Belle Group reserves the right to change machine specifi cation without prior notice or obligation. Introduction Read this manual, carefully, observing all operating and safety instructions before, dur- ing and after using your machine, and maintain you machine in good working order.
fi re. If the fi re can not be put out, keep away and call the fi re brigade. If you are in any doubt about the safety condition of your machine, please contact your Belle authorized Service Dealer.
Warning Decals / Decalcomanies d’avertissement Calcomanias de Avertencia / Autocolantes de aviso Waarschuwingsstickers Wear Ear Protection. Fire And Explosive Risk Port De Protection Acoustique Risque D’incendie Et D’explosion Lleve Orejeras Riesgo De Incendio Y Explosion Utilize Protecção Auditiva Risco De Incêndio E De Explosão Raag Ooberschermers Brand-en Ontploffi...
Assembly Instructions / Instructions de Montage Tekniske Data / Technische Daten Instrucciones de Montaje / Instruções de Montagem Dati Tecnici / Tekniska Data Montagevoorschriften Ensure drum fits right up to the shoulder on the shaft. Do not spin on fast as this may damage the gearbox Vérifier que le tambour s'engage à...
NO vuelque la amasadora contra la boca del tambor con el NÃO volte a betoneira para dentro da boca do tambor com Alla Belle elektriska/bensindrivna blandare är utrustade med en förspänd motor en marcha. o motor em funcionamento.
Loading & Unloading Blandningsråd Några tips om blandning: Tillsätt först vatten, cirka 7 liter beroende på blandningens typ. Betongen skall tillsättas efter en del av ballasten; arbetas in jämnt i förhållande till ingrediensmängderna som anges nedan för den typ av betongblandning som används. Se upp med dålig ballast, den medför bara problem längre fram när insjunkning och frost förstör ytan.
Om branden inte kan släckas, håll dig undan och tillkalla brandkåren. Om du är tveksam om maskinens CLEANING säkerhetstillstånd bör du kontakta närmaste serviceagent för Belle. Wipe off any external material. DO NOT use petrol, turpentine, lacquer or paint thinner, dry cleaning fl uids or similar products.
Caractéristiques techniques ......................26 - 27 Inledning Belle Group a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modifi er les manuels sans préavis. Introduction Gratulerar - du har köpt en betongblandare av kvalitet från Belle.
à CO2. Si le feu ne peut être éteint, rester à distance et contacter les pompiers. En cas de doute quant SCATOLA RUOTISMI aux conditions de sécurité de la machine, veuillez contacter votre Concessionnaire agréé Belle. Il livello dell’olio della scatola ingranaggi è...
CONSIGLI UTILI PER L’IMPIEGO DELLA BETONIERA Chargement & déchargement Alcuni suggerimenti da adottare durante la mescolatura. Prima di tutto, versare circa 7 litri d’acqua, in base al tipo d’impasto. Aggiungere il cemento dopo aver amalgamato bene gli inerti elencati di seguito per il tipo di calcestruzzo previsto. Non usare inerti di scarsa qualità, che nel tempo possono causare inconvenienti tra cui vuoti nella gettata e crepe dovute al gelo visibili sulla parte esterna.
L’orifi ce situé dans le dessous du châssis sert à vidanger l’eau. autorizzato. COURROIE Toutes les bétonnières Belle électriques/à essence sont équipées d’une courroie dentée à tension préréglée. Aucun réglage n’est nécessaire. NE tenter AUCUN réglage pendant que le moteur tourne.
Dati tecnici ...........................47 - 48 Datos téchicos ..........................26 - 27 Introduzione Belle Group se reserva el derecho de alterar las especifi caciones sin previa notifi cación ni obligación alguna. Congratulazioni per aver scelto di acquistare una betoniera di qualità. Introducción Leggere attentamente il manuale e seguire le istruzioni d’uso e le norme di sicurezza prima, durante...
En caso de duda acerca de la sicherstellen, daß das Getriebe kalt ist, bevor die Einfüllschraube entfernt wird. In seguridad de la máquina, sírvase consultar con el concesionario ofi cial de Belle más próximo Mischstellung bis zur Höhe der...
Carga Y Descarga Mischtipps Einige Tipps zum Mischen: Zuerst je nach Mischung ca. 1-1/2 Gallonen Wasser eingießen. Wenn etwas Zuschlag gleichmäßig ver-arbeitet wird, Zement im unten für die jeweilige Mischung ange-gebenen Verhältnis beigeben. Hüten Sie sich vor minderwerti- gem Zuschlag; das führt später zu Problemen, wenn sich der Beton senkt und sein Aussehen von Frost beeinträchtigt wird.
Seite 17
Limpie todos los materiales externos. NO utilice gasolina, aguarrás, adelgazador de laca/pintura, agentes de Setzen Sie sich bitte mit dem Belle Vertragshändler in Verbin-dung, wenn Sie Zweifel am limpieza en seco o productos similares. No deje que entren líquidos a las proximidades del motor. Utilice grava Sicherheitszustand der Maschine haben.
Manutenção ............................21 Technische daten .........................47 - 48 Dados Tecnicos ...........................26 - 27 A Belle Group reservase o direito de alterar as especifi cações da máquina sem qualquer obrigação ou aviso prévio. Einleitung Introdução Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses hochwertigen Betonmischers von Belle.
DRIVREM TENHA CUIDADO com as Zonas Perigosas e as Zonas Quentes. TENHA CUIDADO com as direcções de ventilação de saída. Alle elektriske/benzindrevne Belle blandemaskiner er udstyrede med en Paragem de Emergência forudindstillet spændt tandrem. Justering er ikke nødvendig. Se tiver que desligar a betoneira numa emergência, terá que: Eléctrica: desligar no interruptor ou na PRØV IKKE at justere mens motoren kører.
Carge & Decarga Blandetips Et par tips vedrørende blanding. Tilsæt først vand, ca. 1fi gallons, afhængig af blandingstypen. Cement bør kommes i efter nogle af tilslagsmaterialerne arbejder konsistent i forhold til ingredienserne som opført nedenfor, uanset hvilken type cementblanding, De arbejder efter. Tag Dem i agt for tilslagsmaterialer af dårlig kvalitet, dette fører kun til problemer senere med fordybning og frostskader af støbematerialets udseende.
ESTRUTURA O orifício no lado de baixo da estrutura serve para drenar água. CINTA Todas as betoneiras Belle Eléctricas/a Gasolina estão equipadas com uma cinta dentada previamente tensionada. Não é necessário qualquer ajuste. NÃO tente ajustar com o motor em funcionamento.
Se till att trumman installeras ända upp till avsatsen på axeln. Se till att alla muttrar och bultar är ordentligt åtdragna. SNURRA INTE PÅ DEN SNABBT, DÅ KAN VÄXELLÅDAN SKADAS Værkøj Krævede. Belle Group behoudt zich het recht voor machinespecifi caties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting. Vorgeschriebene 13mm Werkzeuge.
Als het vuur niet geblust kan worden, blijf dan op veilige afstand en bel de brandweer. Als u ook maar enigszins twijfelt of uw machine wel in een veilige staat verkeert, neemt u dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende servicedienst van Belle. Udvis Forsigtighed Ved Håndtering...
Seite 24
Houd uw og ringe efter brandvæsenet. Hvis De er i tvivl om Deres maskines sikkerhedstilstand, bedes De kontakte Deres autoriserede Belle serviceforhandler. molen schoon, het kleinste restje achtergebleven materiaal wordt hard en trekt, elke keer als u de molen gebruikt, meer aan totdat u niets meer met de machine kunt doen.
Seite 25
Når maskinen ikke er i brug, skal den opbevares på et tørt, afl åst sted. Skal holdes udenfor børns RIEM rækkevidde. Alle betonmolens van Belle met elektromotor/benzinemotor zijn uitgerust Betjening til det tilsigtede formål: met een tandriem met een vooraf ingestelde spanning.
Technical Data / Caracteristiques Techniques Datos Techicos / Dados Técnicos Technische Gegevens Mixer Model Modèle de la bétonnière Modelo de Hormigonera Modelo de betoneira Model Mixer MINI 150 Overall Dimensions Dimensions hors tout Dimensiones Exteriores Dimensões totais Globale Afmetingen A - Height (Off Stand) A - Hauteur (hors support) A - Altura (sin caballete) A - Altura (fora do suporte) A - Hoogte (zonder standaard)