Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
VMF220 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 2221 Hwy 36 West • Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com
(6901-002023 <04>)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VMF220

  • Seite 1 SANUS • 2221 Hwy 36 West • Saint Paul, MN 55113 USA ©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Cut along Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. the dashed lines to match your language with the illustrations. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä...
  • Seite 3: Technical Specifications

    English 9.96 253.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE 9.96 253.0 Specifications 0.50 12.7 3.25 Weight capacity-DO NOT EXCEED: 45 kg (100 lb.) includes TV and any accessories Ù 82.6 Swivel: Ù...
  • Seite 4: Required Tools

    Required Tools 13 mm 5.5mm (7/32 in.) (1/2 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Seite 5 Before You Begin - Adjust the TV Plate Remove the 4 screws (S) from the plate [01]. Do not remove the two center screws. [01] Adjust the TV plate [01] to fit the hole pattern of your TV. Be sure that the center column is aligned with the center of the [01] Reinstall the 4 screws (S).
  • Seite 6 Select TV Hardware and Mount TV Brackets Select the hardware diameter and length Your TV type will help you determine which hardware configuration to use. Match your type of TV to the suggested hardware configuration on the next page. A. Installation option without spacers (TVs with flat backs) B.
  • Seite 7 Attach brackets to aTV with an irregular back Attach Shoulder Washers and spacers to the brackets Push the shoulder washer [12] through the appropriate openings of the brackets [01]. Snap shoulder washer [12] into the spacer you selected in step 1-1. [10, 11] If you require additional space for cables, recesses, or protrusions, choose one of the configurations below.
  • Seite 8: Wall Mounting

    (1/2 in.) (7/32 in.) Locate studs For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. < 16 mm (5/8 in.) Verify the center of the stud using an awl. a thin nail, or an edge to edge stud finder.
  • Seite 9 Attach Arm to Wall Plate Align the holes at the top and bottom [02] of the arm [02] to the holes in the wall plate [03] Attach plates [20] and the arm [02] to the wall plate [03] using washer [18] [22] and screw [19].
  • Seite 10: Cable Management

    Cable Management Remove the arm covers. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Leave enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. Reattach arm covers. Install the upper cover and lower wall plate covers [21].
  • Seite 11 Adjustments Adjust left / right swivel tension. Adjust arm extend / retract tension. Adjust up / down tilt tension. CAUTION: Never remove the tension nut (A). Be sure threads are visible above the nut. [02] 002913.eps MF220 - side view [23] Adjust level.
  • Seite 12 To remove the TV: (See illustrations in step 4.) Unscrew the locking screw [13]. Carefully lift the TV from the arm [02]. TV will not hold the downward tilt position and floats upward: Adjust tilt tension setting (see step 6). If the problem persists, use a bracket installation option that uses longer spacers (see step 1-2).
  • Seite 13 (6901-002023 <04>)
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Caractéristiques techniques Voir à la page 3 Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER : 45 kg (100 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. Ù...
  • Seite 15 2 Installation sur des murs à montant de bois Voir la page 8 Pour obtenir de l’aide afin de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ». 2-1 Trouvez les montants Voir la page 8 Trouvez les montants.
  • Seite 16: Auswählen Der Befestigungsmaterialien Und Montieren Der Anschlussplatten Für Den Fernseher

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen Siehe Seite 3 Höchstzulässiges Gesamtgewicht-NICHT ÜBERSCHREITEN: 45 kg (100 lb.) inkl. Fernseher und Zubehör Ù Schwenkbar: ±90° Ù...
  • Seite 17: Fehlerbehebung Und Wartung

    2 Wandmontage Montage an Wandbalken Siehe 8 Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition finden Sie unter Height Finder auf sanus.com. 2-1 Suchen Sie die Balken Siehe 8 Suchen Sie die Balken. Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens bzw. der Balken an, oder verwenden Sie einen Kante-zu- Kante-Balkensucher.
  • Seite 18: Especificaciones

    Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Ù servicio de atención al cliente de Sanus Systems o llame a un técnico cualificado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
  • Seite 19 2 Montaje en pared Montaje en montantes de madera Consulte la página 8 Si necesita ayuda para determinar la posición de la placa de pared, consulte Height Finder en sanus.com. 2-1 Localice los montantes Consulte la página 8 Localice los montantes. Verifique el centro de los montantes utilizando un punzón, un clavo fino o un localizador de montantes de borde a borde.
  • Seite 20 Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR Especificações Consulte a página 3 Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 45 kg (100 lb.), incluindo TV e acessórios Ù Giro: ±90° Ù Inclinação: +5° a –15° Ù...
  • Seite 21 2 Montagem na parede Montagem com pino de madeira Consulte a página 8 Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. 2-1 Encontre os pinos Consulte a página 8 Posicione os parafusos. Verifique o centro do(s) pino(s) com um furador ou um prego fino, ou use um localizador de pino borda a borda.
  • Seite 22 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Specificaties Zie pagina 3 Gewichtscapaciteit-NIET OVERSCHRIJDEN: 45 kg (100 lb) inclusief tv en accessoires Ù Zwenking: ±90° Ù Kanteling: +5° tot –15° Ù Waterpas: ±5° Ù...
  • Seite 23 2 Wandmontage Montage aan een houten drager Zie pagina 8 Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. 2-1 De dragers zoeken Zie pagina 8 Zoek de dragers. Controleer het midden van de drager(s) met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand.
  • Seite 24 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Vedere a pagina 3 Portata-NON ECCEDERE: 45 kg (100 libbre) comprende televisore e accessori Ù Funzione girevole: ±90° Ù Inclinazione: da +5° a –15° Ù...
  • Seite 25 2 Montaggio a parete Montaggio su montante in legno Vedere a pagina 8 Per determinare la posizione della piastra a muro, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. 2-1 Individuare i montanti Vedere a pagina 8 Individuare i montanti.
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Tekniset tiedot katso sivu 3 Painokapasiteetti-ÄLÄ YLITÄ: 45 kg (100 lb.) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet Ù Kääntö: ±90° Ù Kallistus: +5° - –15° Ù Taso: ±5°...
  • Seite 27 2 Kiinnittäminen seinälle Kiinnittäminen koolauspuihin katso sivu 8 Jos tarvitset apua seinälevyn korkeuden määrittämisessä, tutustu Height Finder -sovellukseen osoitteessa sanus.com. 2-1 Etsi koolauspuut katso sivu 8 Etsi koolauspuut. Etsi koolauspuun (-puiden) keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! Seinää...
  • Seite 28 Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer Se sidan 3 Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 45 kg (100 lb.), inkluderar TV och tillbehör Ù Vridning: ±90° Ù Lutning: +5° till –15° Ù...
  • Seite 29 2 Väggmontering Montering på träregel Se sidan 8 Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com. 2-1 Ta reda på var reglarna är Se sidan 8 Leta upp reglarna. Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant).
  • Seite 30 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики См. стр. 3 Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 45 кг (100 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности Ù Угол поворота: ±90° Ù...
  • Seite 31 2 Установка на стену с деревянным каркасом См. стр. 8 Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. 2-1 Определение положения стоек См. стр. 8 Определение положения стоек. Определите центр стойки с помощью шила или тонкого гвоздя, также для этого можно использовать искатель краев.
  • Seite 32: Opis Techniczny

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Opis techniczny Patrz strona 3 Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 45 kg (100 lb), w tym telewizor i akcesoria. Ù Obrót: ±90° Ù Nachylenie: +5° do –15° Ù...
  • Seite 33 2 Montaż na ścianie Belki drewniane Patrz strona 8 Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. 2-1 Znaleźć belki Patrz strona 8 Znaleźć słupy. Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek.
  • Seite 34 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifikace Viz str. 3 Nosnost-NEPŘEKRAČOVAT: 45 kg (100 lb.) zahrnuje televizor a všechna příslušenství Ù Otáčení: ±90° Ù Náklon: +5° až –15° Ù Vyrovnání: ±5°...
  • Seite 35 2 Montáž na zeď Montáž na dřevěné nosníky Viz str. 8 Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. 2-1 Vyhledání nosníků Viz str. 8 Vyhledejte nosníky. Střed nosníků ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků.
  • Seite 36 日本語 – – 安全のための重要な説明 この説明書を保管しておいてく ださい 本製品を使用する前に、説明書全体をよく お読みく ださい。 仕様 ページを参照 耐荷重 超過しないようにしてく ださい : 45 kg (100 lb.) テレビと付属品を含みます。 Ù スイベル : ± ° Ù –15 チルト ° から ° Ù 水平 ± ° Ù 注意 ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。 メーカーが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。 Ù 取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の...
  • Seite 37 ウォールマウン ト 木製スタッ ドへの取り付け ページを参照 ウォールプレートの取り付け位置を決めるには、 sanus.com の Height Finder ( 高さ検索機能 をご利用ください。 スタッ ドを探す ページを参照 スタッ ドを探します。千枚通しや細い釘などを使って、またはスタッ ドチェッカーを使って、スタッ ドの中央を確認します。 注意 ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください。 16 mm (5/8 in.) 壁面を覆う材料が を超えないようにします。 Ù 最小の木製スタッ ドの寸法 通常 51 x 102 mm (2 x 4 in.)( 小型...
  • Seite 38 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用之前,请阅读完本说明书 规格 参见第 3 页 承重能力 – 请勿超过:45 kg (100 磅)含电视机及任何附件 Ù Ù 水平摆动: ±90° +5° 至 –15° Ù 竖向摆动: ° Ù 水平:±5 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! Ù 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。 Ù 墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。 Ù 本产品仅适用于木框架墙! Ù 如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询相关信息。 Ù 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 技术规格...
  • Seite 39 2 墙壁安装 木墙柱安装 参见第 8 页 如需帮助确定壁板的位置,请参考 sanus.com 网站上的 Height Finder。 2-1 确定墙柱位置 参见第 8 页 确定墙柱位置。使用尖钻、细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 Ù 最小木墙柱尺寸:通常 51x102 mm (2 x 4 in.)(标称 38x89 mm /1.5 x 3.5 in)。 Ù 2-2 标注墙...
  • Seite 40 Svenska English Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett.

Inhaltsverzeichnis