Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
beleduc PUNAKAI Spielanleitung

beleduc PUNAKAI Spielanleitung

Künstlerische bildung: erkennen und benennen von farben; erkennen von farbkombinationen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
PUNAKAI
22860
Spielanleitung * Instruction * Régle du jeu * Regla del juego * Spelregels * Manuale *

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für beleduc PUNAKAI

  • Seite 1 PUNAKAI 22860 Spielanleitung * Instruction * Régle du jeu * Regla del juego * Spelregels * Manuale *...
  • Seite 2: Das Spiel Fördert

    Das Spiel fördert: The game develops/Le jeu favorise/El juego fomenta/Het spel stimuleert/Questo gioco stimola/ 游戏培养: Künstlerische Bildung: Erkennen und Benennen von Farben; Erkennen von Farbkombinationen Art Education: Identifying and naming colours, identifying colour combinations Formation artistique: Reconnaître et nommer les couleurs, reconnaître les combinaisons de couleurs Desarrollo artístico: Reconocimiento y denominación de los colores;...
  • Seite 3 PUNAKAI Inhalt a) 1 Spielplan b) 44 Fische Contents Contenu a) 1 game board a) 1 plan de jeu b) 44 fish b) 44 poissons Contenido Inhoud a) 1 tablero de juego a) 1 speelbord b) 44 peces b) 44 vissen Contenuto 游...
  • Seite 4 Autor Schon als Kind erfand Felix Beukemann eigene Brettspiele, Quartette und Rätsel - und das ist bis heute so geblieben. Als Schulbusfahrer und Vater einer Tochter verbrachte er immer viel Zeit mit Kindern. Seine Kinderspiele sind stets auf das Wesentliche reduziert und erfordern kein langwieriges Regelstudium. Privat spielt der Gießener am liebsten Bewährtes und Bekanntes wie Skat oder Schach.
  • Seite 5 22860 Punakai Farbenfrohe Fische tummeln sich im bunten Korallenriff. Doch im weiten Meer lauern überall Gefahren, weshalb sich die Fische stets tarnen müssen – was am besten vor farblich gleichem Hin- tergrund funktioniert. Außerdem schwimmen die Fische immer im Schwarm und niemals allein.
  • Seite 6: Tipps Für Erzieher/-Innen

    Spielende Das Spiel endet, sobald es nicht mehr möglich ist, einen Fisch auf dem Spielplan zu platzieren. Es gewinnt der Spieler, der am wenigstens Minuspunkte (offen liegende Fische) gesammelt hat. Fische loswerden (Alter: 4+) Der Spielplan wird in die Mitte gelegt und der orangene Fisch auf dem Mittelfeld platziert. Jeder Spieler erhält 7 Fische –...
  • Seite 7: How To Play

    22860 Punakai Colourful fish swim around in the colourful coral reef. But there are dangers lurking everywhere in the vast ocean, which is why the fish always have to camouflage themselves - which works best against a background of the same colour. In addition, the fish always swim in swarms and never alone.
  • Seite 8 End of the game The game ends when it is no longer possible to place a fish on the game board. The winner is the player who has collected fewest minus points (open faced fish). Get rid of fish (age: 4+) The game board is placed in the middle and the orange fish is placed in the middle of the board.
  • Seite 9: Déroulement Du Jeu

    22860 Punakai Des poissons colorés nagent autour du récif de corail. Mais le grand océan regorge de dangers et les poissons doivent constamment se camoufler (et un arrière-plan coloré est encore le meilleur endroit pour cela). De plus, les poissons nagent toujours en bancs et jamais seuls.
  • Seite 10 Fin du jeu Le jeu prend fin dès qu’il n’est plus possible de placer des poissons sur le plateau de jeu. Le jou- eur qui a reçu le moins de points en moins (poissons retournés) gagne la partie. Se débarrasser des poisson (âge : 4+) On place le plateau de jeu au centre et on place les poissons orange au milieu.
  • Seite 11 22860 Punakai Los peces de colores alegres bullen en un colorido arrecife de coral. Sin embargo, en el mar abierto acechan peligros por doquier; por ello, los peces deben camuflarse sin cesar, siendo la mejor opción ponerse delante de un fondo del mismo color. Además, los peces siempre nadan en bancos, nunca solos.
  • Seite 12 Final del juego La partida terminará en cuanto no sea posible poner un pez sobre el tablero de juego. Ganará el jugador que haya acumulado el menor número de puntos negativos, es decir, peces colocados boca arriba. Soltar los peces (edad: 4+) Se pone el tablero de juego en el centro y el pez naranja sobre la casilla central.
  • Seite 13 22860 Punakai Kleurrijke vissen bewegen in het kleurrijke koraalrif. Maar overal in de uitgestrekte oceaan liggen gevaren op de loer, vandaar dat de vissen zich altijd moeten camoufleren omdat dat het beste werkt tegen een achtergrond van dezelfde kleur. Bovendien zwemmen de vissen altijd in een school en nooit alleen.
  • Seite 14 Einde van het spel Het spel eindigt als het niet meer mogelijk is om een vis op het speelbord te plaatsen. De winnaar is de speler die de minste minpunten heeft verzameld (open liggende vissen). Vissen verwijderen (leeftijd: 4+) Het speelbord wordt in het midden geplaatst en de oranje vis in het midden van het speelbord. Elke speler krijgt 7 vissen - de overige vissen worden omgedraaid en rond het speelveld ge- plaatst.
  • Seite 15 22860 Punakai I pesci variopinti nuotano tra i colori della barriera corallina. Ma nell‘oceano i pericoli sono semp- re in agguato, per cui i pesci devono imparare a mimetizzarsi e possono farlo se si avvicinano ad uno sfondo del loro stesso colore. Inoltre, devono nuotare sempre in branchi e mai da soli.
  • Seite 16 Fine del gioco Il gioco termina quando non è più possibile posizionare ulteriori pesci sul tabellone. Vince il giocatore che ha collezionato meno punti di penalità (i pesci scoperti poggiati davanti a sé). Sbarazziamoci dei pesci (età: 4+) Il tabellone viene piazzato al centro del tavolo e il pesce arancione nella casella centrale. Ciascun giocatore riceve 7 pesci e quelli rimanenti vengono capovolti e sparsi attorno al tabellone.
  • Seite 17 22860 Punakai 五颜六色的鱼在五彩缤纷的珊瑚礁里游来游去,但是浩瀚的海洋中到处都潜伏着危险,所以 小鱼们都要伪装自己,而且发现在相同颜色的背景下伪装效果最好。还有就是,,小鱼们总 是成群结队游动,从不单独行动。 游戏准备 把游戏板(珊瑚礁)放在桌子中间,把橙色的鱼放在游戏板中间相匹配的位置。其他的鱼混 在一起,颜色朝下铺在游戏板周围。 - 把游戏板放在中间 - 把橘色的鱼放在游戏板 的中间 - 把剩下的鱼放在游戏板 的周围 游戏开始 游戏从年龄最小的先开始。游戏者把一条鱼翻转过来,开始检查是否能够把捡到的鱼按照颜 色匹配的要求放在橙色鱼的旁边,同时还要看看两条鱼的接触点是不是1点以上。放在游戏 板上的两条鱼只接触一点是不够的。 如果找不到位置,则将鱼面朝上放置在游戏者的前面,记为减分。然后轮到下一位游戏者翻 转一条鱼,并试着把它放在游戏板任意一条鱼的旁边。 把鱼放置在合适 的位置 找不到合适的位置, 就把鱼放在自己面前 把鱼翻转过来...
  • Seite 18 游戏结束 当在游戏板上找不到合适的位置放置鱼时,游戏结束。赢家是减分最少的人,也就是面前放 鱼最少的游戏者。 放鱼游戏 (年龄:4+) 游戏板放在桌子中间,把橘色的鱼放在游戏板的中间。每个游戏者得到7条鱼,其余的鱼被 翻转过来放在游戏板周围。现在的目标是幼儿轮流每次放置一条鱼,将鱼放置在游戏板上( 鱼与鱼之间必须有一个以上相互接触的点)。如果游戏者手中的鱼不能放在游戏板上,他必 须从周围公共的鱼中拿一条到自己手中。当游戏者将所有的鱼放入珊瑚礁时,游戏结束。 鱼多米诺骨牌 (年龄:3+) 放置好游戏板,每个游戏者得到7条鱼。,其余的鱼被打乱并正面朝下放置,从中拿取一条 鱼。放在游戏板中间,游戏开始。 年龄最小的游戏者首先从他的7条鱼中放置一条颜色匹配 的鱼 ,其中要求尾鳍要放在上一条鱼的下方或上方,这样就不会留下任何间隙。 如果玩家 没有匹配的鱼,则必须从公共的鱼群中拿一条鱼。 然后轮到下一个游戏者。 成功将手中的 鱼放置完的幼儿获胜。 给老师的小贴士 制作五颜六色的鱼 (年龄:4+) 在A4纸上画好鱼的外形(或者让有人自己画)。然后请幼儿按轮廓把鱼剪下,并按 照幼儿自己的创意进行设计。教师注意提供足够的材料(剪刀、胶水、绉纸、闪光 纸、眼睛贴纸、泡沫橡胶、彩色铅笔等)。 创造故事 (年龄:5+) 以“小鲤鱼历险记”动漫故事为契机,与小朋友一起谈论小鲤鱼那激动人心的冒险 历程。找一些图片和孩子们一起谈论关于珊瑚、其它海洋生物以及海底沉船的话题。 给家长的小建议 和孩子一起去水族馆,欣赏各种各样的鱼类。在参观过程中和你的孩子谈谈各种鱼类的异 同。不同鱼类之间的差别有多大?鱼是喜欢躲藏起来还是喜欢展示自己的魅力?那些动物还 生活在水里?...
  • Seite 19 Notizen / Notes / Notes / Nota / Nota / Nota / 笔记:...
  • Seite 20 Lernspielwaren GmbH Heinrich-Heine-Weg 2 09526 Olbernhau, Germany Tel.: 0049 37360 162 0 Fax: 0049 37360 162 29 Mail: info@beleduc.de www.beleduc.de © beleduc 2019 Bitte Anschrift für Rückfragen aufbewahren. Please retain for information. Informations á conserver. Guardar esta información para futuras referencias.

Diese Anleitung auch für:

22860

Inhaltsverzeichnis