2.1
Vor der Inbetriebnah-
me
Netzspannung
Die Spannung der Stromquelle
muss mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
• Länderspezifische Vorschrif-
ten sind zu beachten.
2.2
Inbetriebnahme
Drehzahl gemäss Drehzahltabelle mit
Stellrad vorwählen.
Stellradstufe
Position de la roue réglabel
Adjusting wheel increment
Während dem Betrieb niemals
die auf das Fräswerkzeug abge-
stimmte Drehzahl erhöhen!
10
DE
2.1
Avant la mise en ser-
vice
überprüfen.
Contrôler la tension du réseau.
La tension de la source doit cor-
respondre avec les indications
de la fiche signalétique.
• Respecter les prescriptions
spécifiques au pays.
2.2
Mise en service
Sélectionner le régime de rotation
avec la molette de réglage selon la
tabelle des vitesses.
1
2
3
4
5
6
Ne jamais augmenter la vitesse
de rotation adaptée à l'outil de
fraisage pendant le fonctionne-
ment !
FR
min
-1
4200
5200
6400
7600
8800
10000
GB
2.1
Prior to taking the ma-
chine into service
Before connecting tool to a pow-
er source, be sure the voltage
supplied is the same as speci-
fied on the name plate of the
tool. The power supply should
not vary more than 10% above
or below the voltage indicated
on the nameplate.
• Observe national reulations.
2.2
Taking the machine
into service
Preselect speed with adjusting wheel
according to speed table.
When using the cutting tool,
never exceed the rated speed!