Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSE 6 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSE 6 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Sensor-seifenspender
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSE 6 D1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AUTOMATIC SOAP DISPENSER SSE 6 D1
AUTOMATIC SOAP DISPENSER
Operation and safety notes
DISTRIBUTEUR DE SAVON
AUTOMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SENSOR-SEIFENSPENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 316055_1904
SÆBEDISPENSER MED SENSOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SENSOR-ZEEPDISPENSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSE 6 D1

  • Seite 1 AUTOMATIC SOAP DISPENSER SSE 6 D1 AUTOMATIC SOAP DISPENSER SÆBEDISPENSER MED SENSOR Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger DISTRIBUTEUR DE SAVON SENSOR-ZEEPDISPENSER AUTOMATIQUE Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SENSOR-SEIFENSPENDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 316055_1904...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 39 Einleitung ........................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 40 Teilebeschreibung ......................Seite 40 Technische Daten ......................Seite 40 Lieferumfang ........................Seite 40 Sicherheit ........................Seite 40 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..............Seite 42 Vor der ersten Inbetriebnahme .............. Seite 43 Bedienung .........................
  • Seite 40: Einleitung

    Sensor-Seifenspender +-Taste –-Taste Einleitung Abb. B: Anzeige Ausgabemenge Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Anzeige Füllstand neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein Anzeige Batteriestatus hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Technische Daten enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung.
  • Seite 41 darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, LEBENS- UND sensorischen oder mentalen UNFALLGEFAHR FÜR Fähigkeiten oder Mangel KLEINKINDER UND an Erfahrung und Wissen KINDER! Lassen Sie Kinder benutzt werden, wenn sie niemals unbeaufsichtigt mit beaufsichtigt oder bezüglich dem Verpackungsmaterial. des sicheren Gebrauchs des Es besteht Erstickungsgefahr Produkts unterwiesen wurden durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Halten Sie das Produkt kurz und / oder öffnen Sie sauber. diese nicht. Überhitzung, Befüllen Sie das Produkt nur Brandgefahr oder Platzen mit flüssiger Seife. können die Folge sein. Tauchen Werfen Sie Batterien / Akkus Sie das Produkt nicht in niemals in Feuer oder Wasser.
  • Seite 43: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Setzen Sie Batterien / Akkus SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! gemäß der Polaritätskenn- zeichnung (+) und (-) an Ausgelaufene oder beschä- Batterie / Akku und des digte Batterien / Akkus können Produkts ein. bei Berührung mit der Haut Reinigen Sie Kontakte an Verätzungen verursachen.
  • Seite 44: Aufstellen / Inbetriebnahme

    Hinweis: Füllen Sie mindestens 100 ml auf dem Deckel an dem Punkt „ ” des Produkts ausgerichtet ist und der Deckel Seife ein; andernfalls blinkt die Anzeige abgenommen werden kann (s. Abb. C). Füllstand E ntfernen Sie den Deckel vom Batterie- S tecken Sie den Stopfen wieder in die fach...
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    mehr Tropfen in der Anzeige Ausgabe- W ischen Sie das Produkt mit einem menge angezeigt werden, desto feuchten Tuch ab. Verwenden Sie bei mehr Seife wird ausgegeben. Bedarf ein mildes Reinigungsmittel auf H alten Sie Ihre Hand unter die Seifenöff- dem Tuch.
  • Seite 46: Garantie

    20–22: Papier und Pappe / Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / 80–98: Verbundstoffe. Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Das Produkt und die Verpackungs- Garantie materialien sind recycelbar, ent- sorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 47: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Service Schweiz Garantiefall Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens max. 0,40 CHF / Min.) zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen- E-Mail: owim@lidl.ch den Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z.

Inhaltsverzeichnis