Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Ident.-No.: PGG-30
0906-29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG-30

  • Seite 1 Ident.-No.: PGG-30 0906-29...
  • Seite 2 HOT-MELT GLUE GUN PGG-30 HOT-MELT GLUE GUN PISTOLET DO KLEJU Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila TAVNÁ LEPICÍ PISTOLE TAVIACA LEPIACA PIŠTOĽ...
  • Seite 3 Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize yourself with all functions of the tool. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Device specifications ..............Page 6 2. Safety instructions ..............Pages 6-7 3. Using the device ............... Pages 8-9 4. Cleaning & Maintenance ............Page 9 5. Disposal & Warranty ..............Page 9 6. Declaration of conformity / CE manufacturer ......Page 10...
  • Seite 8: Device Specifications

    30 W Warm-up time: approx. 4 min. Protection class: Risk of electric shock. Items included 1 Hot-melt glue gun PGG-30 1 Charging station with device holder General safety instructions 1 Electrical cord Warning! All instructions must be read. 1 Support...
  • Seite 9 Safety instructions If the electrical cord becomes damaged, cannot be removed from the skin quickly. it must be replaced with a special cord. If you cannot prevent contact with molten These are available from the manufacturer glue, rinse the affected areas of the skin or authorised customer service.
  • Seite 10: Using The Device

    Using the device 3. USING THE DEVICE charging station’s electrical connector (3). Insert the plug into the electrical outlet. You can use this glue gun to adhere many Place the glue gun into the charging materials and to do many small repair station (4).
  • Seite 11: Cleaning & Maintenance

    Using the device / Cleaning & Maintenance / Disposal & Warranty Changing glue nozzles: that consists largely of recyclable material. • Wear protective gloves. Please take advantage of the opportunity • Heat up the device for about 4 minutes. to recycle the packaging. Change the glue nozzles (8) when they are warm.
  • Seite 12: Declaration Of Conformity / Ce Manufacturer

    Low Voltage Directive (2006/95/EC), EMC Directive (2004/108/EC) EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Model / Device designation: Parkside Hot-Melt Glue Gun PGG-30 We reserve the right to make technical modifications in the interest of continuous improvement. from 01-12-2008 ZWOLLE NL J.A.
  • Seite 13 Spis treści 1. Dane techniczne urządzenia ............. Strona 12 2. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania ....Strony 12-14 3. Przeznaczenie urządzenia ............Strony 14-15 4. Czyszczenie i konserwacja ............Strona 15 5. Utylizacja i gwarancje ............... Strony 15-16 6. Deklaracja zgodności CE / Producent ........Strona 16...
  • Seite 14: Dane Techniczne Urządzenia

    (Podtrzymanie ciepła): 30 W Czas nagrzewania: ok. 4 min. Klasa ochronności: Znaczenie oznaczeń  N iestosowaniesiędozasad Zakres dostawy bezpieczeństwapodanychw 1 Pistolet do kleju PGG-30 instrukcjiobsługi,groziutratą 1 Ładowarka z uchwytem życialubzdrowiaiuszkodzeniem 1 Przewód zasilający mienia. 1 Podstawka 1 Końcówka pistoletu długa Istniejeniebezpieczeństwo 2 Końcówki pistoletu krótkie...
  • Seite 15 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania może być przyczyną porażenia prądem, • Sprawdzić stan przewodu zasilającego pożaru i/lub ciężkiego zranienia. Należy (11) i wtyczki. Przewód i wtyczka zachować tą instrukcję! muszą być dostosowane i mieć odpowiednie wymiary. Przewód nie Zagrożenie oparzeniem! Klej i końcówka może być...
  • Seite 16: Przeznaczenie Urządzenia

    Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania / Przeznaczenie urządzenia  U rządzenieklasyochronnościII– nie wolno używać palnych izolacja ochronna – nie wymaga rozpuszczalników. sięgniazdazestykiem • Temperatura otoczenia i klejonych ochronnym. materiałów powinna mieścić się w zakresie od +5 °C do +50 °C. Wymiana przewodów i wtyczek •...
  • Seite 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Przeznaczenie urządzenia / Czyszczenie i konserwacja / Utylizacja i gwarancje 4. CZYSZCZENIE I Klejenie: • Za pomocą dźwigni przesuwu kleju (5) KONSERWACJA można regulować wypływ kleju. Klej nakładać punktowo. Na UWAGA!Przedprzystąpieniem elastycznych materiałach, np. do czyszczenia lub konserwacji, tekstyliach, klej należy nakładać należyodłączyćurządzenieod zygzakiem.
  • Seite 18: Deklaracja Zgodności

    Alternatywnemożliwości recyklingu:Zamiastzwracać EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, posiadaneurządzenie EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, elektryczne,posiadaczmoże wypełnićobowiązekekologicznej Typ / Oznaczenie urządzenia: utylizacjiurządzeniaprzekazując Pistolet do kleju Parkside PGG-30 je samodzielnie do punktu utylizacjispełniającego Producent zachowuje sobie prawo do wymaganiaprawnedlazbiórki wprowadzania zmian technicznych tegotypuodpadów.Niedotyczyto (udoskonaleń) swoich produktów. osprzętuiczęścipomocniczych utylizowanegourządzenia.
  • Seite 19 Tartalomjegyzék 1. A készülék adatai ..............18. oldal 2. Biztonsági figyelmeztetések ............. 18-20. oldal 3. A készülék használata ............... 20-21. oldal 4. Tisztítás & karbantartás ............21. oldal 5. Megsemmisítés & garancia ............21-22. oldal 6. Megfelelőségi nyilatkozat / Gyártó CE ........22. oldal...
  • Seite 20: A Készülék Adatai

    30 W okozhatja. Felhevülési idő: kb. 4 perc Védelmi osztály: Szállítási terjedelem Áramütésveszélye 1 PGG-30 ragasztópisztoly 1 töltőállomás készülékállvánnyal Általános biztonsági figyelmeztetések 1 hálózati kábel figyelem! Minden utasítást olvasson el! A 1 támasztókengyel 1 ragasztó fúvóka, hosszú következőkben leírt utasítások betartása 2 ragasztó...
  • Seite 21 Biztonsági figyelmeztetések Bőrrel való érintkezés esetén azonnal A fém fúvóka felforrósodik. Legyen tartsa az érintett részt néhány percre óvatos és ne érjen hozzá a fúvókához! hideg vízsugár alá. Ne kísérelje meg Égésveszély! A bekapcsolt készüléket ne a ragasztóanyagnak a bőrről való hagyja felügyelet nélkül! Tűzveszély! eltávolítását.
  • Seite 22: A Készülék Használata

    Biztonsági figyelmeztetések / A készülék használata Hosszabbító használata Munka kábelcsatlakozással: Csak megfelelő, tanúsítvánnyal Csatlakoztassa a hálózati kábelt (11) a rendelkező és megfelelően jelölt, a gép ragasztópisztoly hálózati teljesítményének megfelelő hosszabbítót csatlakozójával (10). Dugja a hálózati használjon. Az ereknek legalább 1,5 mm csatlakozót a csatlakozóaljzatba.
  • Seite 23: Tisztítás & Karbantartás

    A készülék használata / Tisztítás & karbantartás /Megsemmisítés & garancia Ha szünetet tart a munkában, tegye a szárazon. ragasztópisztolyt a támasztókengyelre • A készülék belsejébe nem kerülhet (6) vagy helyezze a töltőállomásra (4). folyadék. A ház tisztításához Az esetleges ragasztómaradékokat használjon törlőruhát.
  • Seite 24: Megfelelőségi Nyilatkozat / Gyártó Ce

    EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, kötelezhetőaszakszerű EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, felhasználásbanvaló együttműködésre.Arégikészülék Típus / Készülék megnevezése: eszerint egy visszavételi helyre PGG-30 Parkside ragasztópisztoly vihető,amelyazártláncú gazdaság és a nemzeti Továbbfejlesztést jelentő műszaki hulladékgazdálkodásitörvény változtatások joga fenntartva. értelmébeneltávolítja.Eznem érinti az elektromos részeket nem 2008.12.01-től tartalmazótarozékokatés...
  • Seite 25 Seznam vsebine 1. Podatki o napravi ..............Stran 24 2. Varnostna navodila ..............Stran 24-25 3. Uporaba naprave ..............Stran 26-27 4. Čiščenje & vzdrževanje ............. Stran 27 5. Odstranjevanje v odpadke & garancija ........Stran 27 6. Izjava o skladnosti / proizvajalca CE ......... Stran 28...
  • Seite 26: Podatki O Napravi

    Čas segrevanja: pribl. 4 min. Varnostni razred: navodilih. Obseg dobave Opozarja na nevarnost udarca 1 pištola za vroče lepljenje PGG-30 toka. 1 polnilec z držalom za napravo 1 omrežni kabel 1 odstavna ročica Splošna varnostna navodila 1 lepilna šoba, dolgi model Pozor! Preberite celotna navodila.
  • Seite 27 Varnostna navodila zamenjati s posebnim priključkom. Tega lepilo je vroče in lahko povzroči boleče lahko kupite pri proizvajalcu ali pri njegovi opekline kože. Zaradi svoje žilavosti servisni službi. odstranjevanje vročega lepila s kože ni hitro in enostavno. Če kontakta z vročim Uporaba naprave ni namenjena osebam lepilom ne morete preprečiti, prizadeta (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi,...
  • Seite 28: Uporaba Naprave

    Uporaba naprave 3. UPORABA NAPRAVE omrežni priključek polnilca (3). Omrežni vtič priključite v vtičnico. To pištolo za vroče lepljenje lahko Pištolo za vroče lepljenje priključite na uporabljate za lepljenje številnih materialov polnilec (4). in z njo opravite veliko majhnih popravil in Potisnite lepilni vložek v podajalnik (1).
  • Seite 29: Čiščenje & Vzdrževanje

    Uporaba naprave / Čiščenje & vzdrževanje / Odstranjevanje v odpadke & garancija Lepilno šobo (8) zamenjajte, ko je še vas prosimo, da izkoristite možnost za topla. recikliranje embalaže. Nevarnost opeklin! Lepilne šobe se  E lektričnihnapravnevrzitev dotikajte samo na zaščitni pred vročino gospodinjske odpadke.
  • Seite 30: Izjava O Skladnosti / Proizvajalca Ce

    Smernica o nizki napetosti (2006/95/EG) Smernica o elektromagnetni združljivosti (2004/108/Eg) EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, Tip / oznaka naprave: Parkside pištola za vroče lepljenje PGG-30 Pridržujemo si pravico do sprememb zaradi nadaljnjega razvoja. od 01-12-2008 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J.
  • Seite 31 Obsah 1. Informace o přístroji ..............Strana 30 2. Pokyny k bezpečnosti ............... Strana 30-31 3. Použití přístroje ................. Strana 32-33 4. Čištění & údržba ............... Strana 33 5. Likvidace & poskytnutí záruky ........... Strana 33 6. Prohlášení o shodě / výrobce CE ..........Strana 34...
  • Seite 32: Informace O Přístroji

    Doba ohřevu: cca 4 min. Třída ochrany: Upozorňujenanebezpečí Rozsah dodávky zasaženíelektrickýmproudem. 1 tavná lepicí pistole PGG-30 1 nabíjecí stanice s držákem pistole 1 síťový kabel Všeobecné bezpečnostní pokyny 1 instalační třmen Pozor! Všechny pokyny je třeba si přečíst. 1 lepicí tryska, dlouhý typ Chyby při dodržování...
  • Seite 33 Pokyny k bezpečnosti Když je napájecí vedení poškozeno, bolestivé popáleniny na pokožce. Kvůli musí být nahrazeno zvláštním napájecím své viskozitě nemůže být horké lepidlo vedením. Obdržíte je u výrobce nebo rychle odstraněno z pokožky. Pokud zákaznického servisu. jste nemohli zabránit kontaktu s tekutým horkým lepidlem, oplachujte postižené...
  • Seite 34: Použití Přístroje

    Použití přístroje 3. POUžITí PřísTROJE Zasuňte tavnou lepicí pistoli do nabíjecí stanice (4). Tuto tavnou lepicí pistoli můžete používat Vsuňte tyčinku lepidla do podávacího k lepení četných materiálů a tak vyřídit kanálu (1). mnoho malých oprav a dekoračních prací Nechejte pistoli cca 4 minuty rozehřát. v domácnosti.
  • Seite 35: Čištění & Údržba

    Použití přístroje / Čištění & údržba / Likvidace & poskytnutí záruky • Rozehřejte pistoli cca 4 minuty. je toto zařízení dodáváno ve stabilním Vyměňte lepicí trysku (8) v teplém obalu, který se skládá převážně z stavu. recyklovatelného materiálu. Proto, prosím, využijte možnosti recyklace obalových Nebezpečí...
  • Seite 36: Prohlášení O Shodě / Výrobce Ce

    (2006/95/Eg), směrnice k elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EG) EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, Typ / Označení přístroje: Parkside Heissklebepistole PGG-30 Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. OD 01-12-2008 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J.
  • Seite 37 Obsah 1. Údaje o zariadení ..............strana 36 2. Bezpečnostné upozornenia ............strana 36-38 3. Použitie zariadenia ..............strana 38-39 4. Čistenie a údržba ..............strana 39 5. Likvidácia a záruka ..............strana 39 6. Prehlásenie o zhode/výrobca CE ..........strana 40...
  • Seite 38: Údaje O Zariadení

    Doba zahrievania: cca 4 min. Trieda ochrany: nebezpečenstvopoškodenia zariadeniaprinedodržaní Obsah dodávky bezpečnostnýchpredpisovv 1 taviaca lepiaca pištoľ PGG-30 tomto návode. 1 nabíjacia stanica s držiakom zariadenia 1 sieťový kábel Poukazujenanebezpečenstvo 1 držadlo na postavenie zásahu elektrickým prúdom. 1 lepiaca dýza, dlhý model 2 lepiace dýzy, krátky model (jeden kus...
  • Seite 39 Bezpečnostné upozornenia Pri kontakte s kožou ihneď dotyčné miesto prostredí. držte niekoľko minút pod prúdom studenej vody. Nepokúšajte sa odstrániť lepidlo z Počas používania zariadenia kože. Kovová lepiaca dýza je horúca. Buďte opatrní a nedotýkajte sa lepiacej dýzy. Keď sa pripájacie vedenie poškodí, Nebezpečenstvo popálenia! Nenechávajte musí...
  • Seite 40: Použitie Zariadenia

    Bezpečnostné upozornenia / Použitie zariadenia Používanie predlžovacích káblov Predklopte stojan na postavenie (6). Používajte len vhodný, certifikovaný a Postavte zariadenie. prílušne označený predlžovací kábel, ktorý Zasuňte lepiacu tyčinku do posuvného zodpovedá výkonu zariadenia. Žily musia kanála (1). mať minimálny prierez 1,5 mm. Ak sa kábel Nechajte zariadenie zahrievať...
  • Seite 41: Čistenie A Údržba

    Použitie zariadenia / Čistenie a údržba / Likvidácia a záruka • Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. poruchy, ktoré doteraz neboli popísané, napr. zapríčinené opotrebovaním Výber správnej trysky: niektorého dielu, skontaktujte sa, prosím, Obr. B s našou zákazníckou službou (pozrite Tryska 8A: Na bežné používanie. Záručný...
  • Seite 42: Prehlásenie O Zhode/Výrobca Ce

    Smernica o nízkom napätí (2006/95/ES) Smernica o elektromagnetickej znášanlivosti (2004/108/ES) EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, Typ/popis zariadenia: Parkside Taviaca lepiaca pištoľ PGG-30 Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. od 01-12-2008 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J.
  • Seite 43 Sadržaj 1. Podaci o uređaju ............... Stranica 42 2. Sigurnosne napomene .............. Stranica 42-43 3. Uporaba uređaja ............... Stranica 44-45 4. Čišćenje i održavanje ..............Stranica 45 5. Odlaganje i jamstvo ..............Stranica 45 6. Izjava o sukladnosti/proizvođač CE .......... Stranica 46...
  • Seite 44: Podaci O Uređaju

    Razred zaštite: uređajauslučajunepridržavanja sigurnosnih propisa u ovim Opseg isporuke uputama. 1 pištolj za vruće lijepljenje PGG-30 1 stanica za punjenje s držačem uređaja 1 mrežni kabel Ističeopasnostodstrujnogudara. 1 držač za postavljanje 1 sapnica za lijepljenje, dugački model Opće sigurnosne napomene 2 sapnice za lijepljenje, kratki model Pozor! Pročitajte cijele upute.
  • Seite 45 Sigurnosne napomene Ne pokušavajte ukloniti ljepilo s kože. Pri svim radovima budite pažljivi. Tekuće Ako se ošteti priključni vod, morate ga ljepilo je vruće i može izazvati bolne zamijeniti posebnim priključnim vodom. opekline na koži. Zbog žilavosti ne možete Možete ga nabaviti kod proizvođača ili u odmah ukloniti vruće ljepilo s kože.
  • Seite 46: Uporaba Uređaja

    Uporaba uređaja 3. UPORABA UREđAJA priključkom stanice za punjenje (3). Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Ovaj pištolj za lijepljenje možete Utaknite pištolj za vruće lijepljenje u upotrebljavati za lijepljenje različitih stanicu za punjenje (4). materijala i izvršiti male popravke i Gurnite štapić...
  • Seite 47: Čišćenje I Održavanje

    Uporaba uređaja / Čišćenje i održavanje / Odlaganje i jamstvo 5. ODLAGANJE I JAMSTVO Zamjena sapnica za lijepljenje: • Nosite zaštitne rukavice. • Zagrijte uređaj otprilike 4 minute. Okoliš Zamijenite sapnicu za lijepljenje (8) dok Kako bi se spriječilo oštećivanje tijekom je topla.
  • Seite 48: Izjava O Sukladnosti/Proizvođač Ce

    Direktiva o niskom naponu (2006/95/EZ) Direktiva o elektromagnetskoj podnošljivosti (2004/108/EZ) EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, Tip/oznaka uređaja: Parkside pištolj za vruće lijepljenje PGG-30 Pridržano pravo tehničkih izmjena u smislu poboljšanja proizvoda. od 01.12.2008. ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J.F.J.
  • Seite 49 Inhaltverzeichnis 1. Gerätedaten ................Seite 48 2. Sicherheitshinweise ..............Seite 48-50 3. Einsatz des Geräts ..............Seite 50-51 4. Reinigung & Wartung ..............Seite 51 5. Entsorgung & Gewährleistung ..........Seite 51-52 6. Konformitätserklärung / Hersteller CE........Seite 52 DE/AT/CH...
  • Seite 50: Gerätedaten

    Nennaufnahme (Warmhalten): 30 W Sicherheitsvorschriften in dieser Aufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: Anleitung. Lieferumfang WeistaufdieGefahreines 1 Heissklebepistole PGG-30 Stromschlags hin. 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Aufstellbügel Achtung! Sämtliche Anweisungen sind 1 Klebedüse, langes Modell 2 Klebedüsen, kurzes Modell (Ein Stück zu lesen.
  • Seite 51 Sicherheitshinweise Minuten unter einen kalten Wasserstrahl • Verwenden Sie keine längeren halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff Verlängerungskabel als für den von der Haut zu entfernen. Verwendungszweck nötig! • Arretieren Sie niemals den Wenn die Anschlussleitung beschädigt Vorschubschalter. wird, muss diese durch eine besondere •...
  • Seite 52: Einsatz Des Geräts

    Sicherheitshinweise / Einsatz des geräts Austauschen von Kabeln oder Steckern • Klebestellen müssen sauber, trocken Wenn die Anschlussleitung beschädigt und fettfrei sein. wird, muss diese durch eine besondere • Rauhen Sie glatte Oberflächen vor Anschlussleitung ersetzt werden. Diese dem Kleben an. erhalten Sie beim Hersteller oder seinem •...
  • Seite 53: Reinigung & Wartung

    Einsatz des geräts / Reinigung & wartung / Entsorgung & Gewährleistung 4. REINIGUNG & WARTUNG Kleben: • Drücken Sie den Vorschubschalter (5) um den Fluss des Klebers den ACHTUNG! Trennen Sie vor der Anforderungen entsprechend zu DurchführungvonInspektions- regulieren. oder Reinigungsarbeiten das GerätimmervomNetz.Reinigen 1.
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Hersteller Ce

    EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, alternativ anstelle der EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, RücksendungzurMitwirkungbei der sachgerechten Verwertung im Typ / Gerätebezeichnung: Falle der Eigentumsaufgabe Parkside Heissklebepistole PGG-30 verpflichtet. Das Altgerät kann hierfüraucheiner Technische Änderungen im Sinne der Rücknahmestelleüberlassen Weiterentwicklung sind vorbehalten. werden,dieeineBeseitigungim Sinne des nationalen...

Inhaltsverzeichnis