Seite 1
DRUCKLUFTPUMPE MIT KOLBENKOMPRESSOR PKZ 180 C5 DRUCKLUFTPUMPE MIT POMPE PNEUMATIQUE AVEC KOLBENKOMPRESSOR COMPRESSEUR À PISTON Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine COMPRESSORE PORTATILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 331167_1907...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
DRUCKLUFTPUMPE MIT Adapterdüse Adapterdüse KOLBENKOMPRESSOR Adapterdüse PKZ 180 C5 Verlängerungsdüse Universaladapter Einleitung Universaladapter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Düsenadapter für das Düsenset Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ballnadel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Ventiladapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Lieferumfang Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Arbeitsplatz-Sicherheit Gehörschutz tragen! a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Erläuterungen der Hinweisschilder auf dem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Gerät! b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Vor Inbetriebnahme Originalbetriebs- in explosionsgefährdeter Umgebung, in der anleitung und Sicherheitshinweise sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder lesen!
3. Sicherheit von Personen 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind Elektrowerkzeug.
5. Service ■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin oder andere entflammbare a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali Flüssigkeiten! Im Gerät verbliebene Dämpfe fiziertem Fachpersonal und nur mit Original können durch Funken entzündet werden und zur Ersatzteilen reparieren.
Bedienung ■ Der Schlauch muss mindestens auf 150 % des im Systems erzeugten Maximaldruckes HINWEIS ausgelegt sein. ► Das Gerät vibriert während des Betriebs. ■ Das Werkzeug und der Zuführschlauch müssen Legen Sie es deshalb während des Betriebs mit einer Schlauchkupplung versehen sein, so hin.
Aufpumpen mit Ventiladapter ohne Adapter Sclaverandventil Schraderventil Einsatzbereich: Dieser Einsatzbereich ermöglicht ein einfaches und genaues Befüllen. Das Manometer dient zur Kontrolle des Reifendrucks. Mit dem integrierten Dunlopventil Ablassventil ist es möglich, einen zu hohen Reifendruck zu senken. Einsatzbereich: Der Ventiladapter ermöglicht ein einfaches ACHTUNG! Befüllen von Fahrradreifen.
mit Verlängerungsdüse mit Adapterdüse Einsatzbereich: Einsatzbereich: Die Verlängerungsdüse ist zum Reinigen/Aus- Die Adapterdüse können Sie in ein Entlüftungs- blasen von Hohlräumen oder schwer zugänglichen ventil einsetzen. Dieses finden Sie zusammen mit an- Stellen, sowie zum Reinigen von verschmutzten Ar- deren Ventilen (Standardventil, Schraubventil,...) auf beitsgeräten.
Lagerung HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. HINWEIS Adapterdüsen, Schalter) können Sie über ► Lagern Sie das Gerät in einer trockenen und unsere Service-Hotline bestellen. sicheren Umgebung. Vor der Einlagerung sollten Sie das Gerät sowie alle angeschlos- HINWEIS senen Druckluftwerkzeuge entlüften.
Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab handene Schäden und Mängel müssen sofort nach Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Service Deutschland zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei Hinweisen: aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- E-Mail: kompernass@lidl.de bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Service Österreich als Nachweis für den Kauf bereit.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Seite 16
Table des matières Introduction ............14 Utilisation conforme à...
POMPE PNEUMATIQUE AVEC Buse d'adaptation COMPRESSEUR À PISTON Buse de rallonge Adaptateur universel PKZ 180 C5 Adaptateur universel Adaptateur pour le jeu de buses Introduction Aiguille à ballon Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Adaptateur pour valve appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit Matériel livré...
Informations sur le niveau de bruit : Valeur de mesure pour les bruits déterminés Avertissements de conformément à la norme EN ISO 2151:2008. sécurité généraux Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de : AVERTISSEMENT ! Niveau de pression ►...
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter conditions humides. La pénétration d'eau à de vêtements amples ou de bijoux. Garder les l'intérieur d'un outil augmentera le risque de cheveux, les vêtements et les gants à...
5. Maintenance et entretien ■ N'utilisez jamais d'essence ou d'autres liquides inflammables pour nettoyer l'appareil ! Les a) Faire entretenir l'outil par un réparateur vapeurs qui demeurent dans l'appareil peuvent qualifié utilisant uniquement des pièces de être allumées par des étincelles et entraîner rechange identiques.
Utilisation ■ Remplacez immédiatement tout tuyau endom- magé. Une conduite d'alimentation endommagée REMARQUE peut provoquer des mouvements incontrôlés de la part du tuyau à air comprimé et causer des ► L'outil vibre en cours d'opération. C'est pour- accidents. quoi, nous vous recommandons de le poser en cours d'opération.
Tuyau à air comprimé à coupleur rapide ♦ Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur "I". Le voyant de contrôle intégré s'allume. Branchement : ♦ Tirez le levier de déclenchement ♦ Glissez le connecteur d'air comprimé dans ♦ Lisez le niveau d'air comprimé accumulé sur le le coupleur rapide du tuyau à...
Seite 23
♦ Pour gonfler, procédez comme décrit ci-dessus. avec l'aiguille à ballon /adaptateur universel avec buse d'adaptation Domaine d'utilisation : Domaine d'utilisation : L'aiguille à ballon peut servir à gonfler différents ballons. Les adaptateurs universels peuvent La buse d'adaptation peut être utilisée avec servir à...
Maintenance et nettoyage Analyse des erreurs Erreurs Solution AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLES- SURES ! Éteindre et débrancher l'outil 1. L'appareil 1. Vérifier la tension secteur. avant d'effectuer des travaux. ne fonc- Vérifier la fonctionnalité tionne pas de l'ensemble des câbles, ■ N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer fusibles et de la prise l'outil.
Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH L'emballage se compose de matières recyclables. Il peut être éliminé dans Chère cliente, cher client, les conteneurs de recyclage locaux. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, Ne jetez pas les outils électriques vous disposez de droits légaux face au vendeur de dans les déchets ménagers !
La prestation de la garantie s’applique aux vices de ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend vices venaient à apparaître, veuillez d’abord pas aux pièces du produit qui sont exposées à une contacter le département service clientèle cité...
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive Machines (2006/42/CE) Compatibilité...
Seite 28
Indice Introduzione ............26 Uso conforme .
COMPRESSORE PORTATILE Grilletto Ugello adattatore PKZ 180 C5 Ugello adattatore Introduzione Ugello adattatore Bocchetta di prolunga Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo appa- Adattatore universale recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il Adattatore universale manuale di istruzioni è parte integrante del presente Adattatore per kit di ugelli prodotto.
Informazioni sui rumori: Valore di misurazione dei rumori determinato Indicazioni generali secondo EN ISO 2151:2008. Il livello di rumore per la sicurezza equivalente tipico ponderato A sul posto di lavoro ammonta a: AVVERTENZA! Livello di pressione acustica: L = 93,7 dB (A) ►...
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un posizione sicura e mantenere sempre l'equi librio. In tal modo si può controllare meglio apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
f) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ■ Non superare l'intervallo di potenza consentito ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere con del compressore. Non gonfiare pneumatici di to delle condizioni di lavoro e dell'attività da autocarri, trattori o altri pneumatici di grandi eseguire.
Utilizzo ■ Controllare i collegamenti e i condotti di ali- mentazione. Tutte le unità che necessitano di NOTA manutenzione, i raccordi e i tubi flessibili devono essere eseguiti, in riferimento a pressione e volu- ► L'apparecchio vibra durante il funzionamento. me di aria, conformemente ai valori caratteristici Pertanto, durante l'esercizio, lo si deve ap- dell'apparecchio.
♦ Portare l'interruttore ON/OFF su "O" non ATTENZIONE! appena è stata raggiunta l'aria compressa cor- Attenzione! Quando si svita il raccordo ► retta e consentita. La spia di controllo integrata del tubo flessibile per aria compressa si spegne. tenere fermo il raccordo in modo da evitare ♦...
♦ Per gonfiare procedere come descritto sopra. con ugello adattatore NOTA Impiego: ► Al fine di evitare danni alla valvola, si consi- L'ugello adattatore può venire impiegato per tutti glia di inumidire leggermente l'ago palla i comuni canotti da spiaggia, kajak o altri articoli prima di introdurlo.
■ Controllare che l'apparecchio si sia completa- Analisi dei guasti mente raffreddato, altrimenti vi è pericolo di Guasto Soluzione ustioni. ■ Prima di qualsiasi lavoro di pulizia o di manu- 1. L'apparec- 1. Controllare la tensione di tenzione si deve scaricare completamente la chio non rete.
Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH L'imballaggio consiste esclusivamente di materiali ecocompatibili, che posso- Egregio Cliente, no venire smaltiti nei locali contenitori Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni di riciclaggio. dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- Non smaltire gli elettrodomestici fronti del venditore del prodotto.
Ambito della garanzia ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo to assistenza clienti qui di seguito indicato severe direttive qualitative e debitamente collauda- telefonicamente o via e-mail. to prima della consegna.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2019 · Ident.-No.: PKZ180C5-112019-1 IAN 331167_1907...