Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus ·
Tilstand af information · Opplysningenes gyldighet ·
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2007 ·
Ident.-No.: XQ600112007-3
Orbital
Sander
XQ600
Orbital Sander
epäkeSkOhiO makOne
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
excenterSlipmaSkin
excenterSliber
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ekSenterSliper
Λειαντήρας ταΛαντωςής
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
excenterSchleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens/maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses. Bli først kjent med alle apparatets funksjoner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operation and Safety Notes
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
NO
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
GR / CY
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
15
Sidan
23
Side
31
Side
41
Σελίδα 49
Seite
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside XQ600

  • Seite 1 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. XQ600 Orbital Sander epäkeSkOhiO makOne GB / IE / CY...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content Introduction Intended utilisation ..................... Page 6 Features and Fittings ....................Page 6 Items supplied ......................Page 6 Technical data ......................Page 7 General safety advice Your working area ...................... Page 7 Electrical safety ......................Page 7 Personal safety ......................Page 8 Careful handling and use of electrical power tools ..........
  • Seite 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Proper procedure and handling. Caution – electric shock! Wear hearing protection, dust protection mask, Dangerous electric current – danger to life! protective glasses and protective gloves.
  • Seite 5: Technical Data

    Introduction / General safety advice 1 Operating manual XQ 600 KH 3168 1 Booklet “Warranty and Service” 230 V ~ 50 Hz · 600 W 2.500-8.000 min Schwingzahl: 5.000-16.000 min Date of manufacture: 02-2008 Technical data Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Rated power: 600 W Kompernaß...
  • Seite 6: Personal Safety

    General safety advice b) avoid touching earthed surfaces such as c) avoid unintentional operation of the de- pipes, radiators, ovens and refrigerators vice. Make sure that the switch is in the with any part of your body. There is an in- “oFF”...
  • Seite 7: Safety Advice Relating Specifically To Random Orbital Sanders

    General safety advice d) Look after the device carefully. Check that WaRNING! ToXIC VaPoURS! moving parts are working properly and The working of materials that can produce harm- move freely. Check for any parts that are ful / toxic dusts presents a health risk for the oper- broken or damaged enough to detrimen- ator and for people located in the close vicinity.
  • Seite 8: Understood Everything

    General safety advice / Before use / Commissioning Understood everything? Material / Working Hardwood range You may begin to work with the appliance when Rough finish (Gritting) you have familiarised yourself with the instructions, Fine finish (Gritting) functions and handling of the appliance. The Rotation speed preselection high ( safest work is possible by heeding all informa-...
  • Seite 9: Dust Suction

    Commissioning To switch off intermittent operation mode: Wear a dust protection mask! Release the On / Off switch Switching on for sustained operation: WaRNING! Press the On / Off switch and, at the same Before carrying out work on the time, secure it with the locking button appliance, always remove the plug from the power socket.
  • Seite 10: Advice About Ways Of Working When Sanding

    Commissioning / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information advice about ways of working Disposal when sanding The packaging is wholly composed of envi- Note: apply light pressure only! ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Move the appliance parallel, in extensive cir- cles or alternatively to and across.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Product designation: Parkside Rotary Sander XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Seite 13 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 16 Varustelu ........................Sivu 16 Toimituslaajuus ......................Sivu 16 Tekniset tiedot ......................Sivu 17 Yleiset turvallisuusohjeet Työpaikka ........................Sivu 17 Sähköturvallisuus ......................Sivu 17 Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 18 Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla ............Sivu 18 Epäkeskohiomakoneen laitekohtaiset turvallisuusohjeet .........
  • Seite 14: Johdanto

    Johdanto Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Näin menettelet oikein. Käytä aina laitteella työskennellessäsi suojalase- Varo sähköiskua! ja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukai- Vaarallisia sähköjännitteitä – hengenvaara! sia työkäsineitä. Pidä lapset ja muut henkilöt loitolla Räjähdysvaara! sähkötyökalun käytön aikana.
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    Johdanto / Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Yleiset turvallisuusohjeet Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 600 W Huomio! Kaikki ohjeet on luettava. Ohjeiden Nimellisvärähtelytaajuus: n 5 000 - 16 000 min Nimelliskierrosluku: 2 500 - 8 000 min noudattamattomuus voi aiheuttaa sähköiskun, Epäkeskisyys: 5 mm tulipalon ja / tai vaikeita tapaturmia.
  • Seite 16: Henkilöiden Turvallisuus

    Yleiset turvallisuusohjeet tämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä g) Jos laitteeseen asennetaan pölyn- kaapelia kuumaan paikkaan, älä imuri-ja lastunkeruulaite, varmistu päästä siihen öljyä, varo teräviä reunoja sitä ennen, että osat on liitetty ja niitä sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kie- käytetään oikein.
  • Seite 17: Epäkeskohiomakoneen Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa Epäkeskohiomakoneen Vie laite päällekytkettynä työstettävälle kappaleelle. laitekohtaiset turvallisuus- Nosta laitetta työstämisen jälkeen työstettävältä ohjeet kappaleelta ja kytke se sitten pois päältä. Anna sammutetun laitteen pysähtyä, ennen Liitä laite ulkona työskennellessäsi korkeintaan kuin asetat sen pois. 30 mA:n laukaisuvirralla varustetun vikavirta- Laitteen tulee aina olla puhdas, kuiva ja puh- (FI)-suojakytkimen kautta.
  • Seite 18: Kierrosluvun Ja Hiomalevyn Valinta

    Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto Kierrosluvun ja hiomalevyn Käyttöönotto valinta Huomaa verkkojännite. Virtalähteen verkkojännit- Poisto ja pinta teen tulee vastata laitteen tyyppikilven tietoja. Poistotehon ja pinnan sileyden määrittävät kierroslu- 230 V:llä merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös ku ja hiomalevyn karkeus. 220 V:lla.
  • Seite 19: Pölynimentä

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus Vihje: Jotta paras mahdollinen imuteho taattaisiin, Tämä mahdollistaa varovaisen asettamisen työstet- tävälle kappaleelle. tulee pölynkeruulaatikko tyhjentää säännöllisesti. ohje: Vierasimun liitäntä (kuva D) DUO-START -etukytkin joustaa irtilaskettaes- sa jälleen takaisin lähtöasentoon. Liittäminen: Työnnä vierasimun liitäntä tarkkaan ja koko- naan sovitinaukkoon laitteen taustapuolella.
  • Seite 20: Hävittäminen

    Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EY mukaan, Tuotteen nimitys: joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt Parkside Epäkeskohiomakone XQ 600 sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäristöllisesti oikeaan uudellenkäyttöön. Palauta laite ilmoitettujen keruulaitosten kautta. Bochum, 30.11.2007 Kysy mahdollisuuksia loppuunkäytetyn laitteen...
  • Seite 21 Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning ..................... Sidan 24 Komponenter ....................... Sidan 24 Leveransens omfattning ....................Sidan 24 Tekniska specifikationer....................Sidan 25 allmänna säkerhetsanvisningar Arbetsplats ........................Sidan 25 Elsäkerhet ........................Sidan 25 Personsäkerhet ......................Sidan 26 Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 26 Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för excenterslip .........
  • Seite 22: Inledning

    Inledning I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler : Läs bruksanvisningen! Skyddsklass II Observera varningar och Säkert handhavande säkerhetsanvisningarna! Varning för elektrisk chock! Livsfarlig elektrisk Använd skyddsglasögon, hörselskydd, skydds- spänning! mask och skyddshandskar. Håll barn och obehöriga personer på avstånd Explosionsrisk! när du arbetar med elektriska verktyg.
  • Seite 23: Tekniska Specifikationer

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar Tekniska specifikationer allmänna säkerhetsanvisningar Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz obs! Läs alla anvisningar. Felhantering vid til- Nominell effekt: 600 W Nominellt svängningstal: n 5.000 - 16.000 min lämpning av nedan angivna anvisningar kan med- Nominellt varvtal: 2.500 - 8.000 min föra elstötar, brand och / eller allvarliga skador.
  • Seite 24: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar takten, greppa tag i kontakten. Se till inte vida klädesplagg eller smycken. att kabeln inte utsätts för värme, olja, Håll håret, klädesplagg och handskar skarpa kanter eller rörliga apparatde- borta från roterande maskindelar. lar. Skadad eller invecklad kabel eller kontakt Löst sittande klädesplagg, smycken eller hår ökar risken för elstötar.
  • Seite 25: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Excenterslip

    Allmänna säkerhetsanvisningar / Före första användning Verktygsspecifika Koppla först på verktyget och för det sedan säkerhetsanvisningar mot arbetsstycket. Lyft upp apparaten från ar- för excenterslip betsstycket när du arbetat färdigt och stäng se- dan av den. När du arbetar utomhus ska du ansluta appa- Låt det avstängda verktyget stanna helt innan raten via en skyddsbrytare för felström (FI-brytare) du lägger ifrån dig det.
  • Seite 26: Välja Varvtal Och Slippapper

    Före första användning / Börja använda apparaten Välja varvtal och slippapper Börja använda apparaten Slipdjup och yta Observera den aktuella nätspänningen. Strömkäl- Slipdjupseffekt och ytkvalitet beror på rotationshas- lans nätspänning måste överensstämma med upp- tigheten och slippapprets kornstorlek. gifterna på apparatens typskylt. Apparater som är När du bearbetar olika typer av material ska avsedda för 230 V kan också...
  • Seite 27: Dammutsug

    Börja använda apparaten / Service och rengöring observera: Frontbrytaren adapter för externt dammutsug (Bild D) fjädrar DUO-START tillbaka till utgångsläget när den släpps. Anslutning: Sätt in adaptern för externt dammutsug helt och hållet och så att den passar exakt på adap- Dammutsug teröppningen på...
  • Seite 28: Avfallshantering

    (2004 / 108 / EC) Produktens beteckning: Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EG gällande Begagnad Parkside Excenterslip XQ 600 elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat och till- föras återvinningen enligt gällande miljölagstiftning. Lämna verktyget till ansvarig återvinningsstation.
  • Seite 29 Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ................Side 32 Udstyr .......................... Side 32 Medfølger ved levering ..................... Side 32 Tekniske data ......................Side 33 Generelle sikkerhedsinstrukser Arbejdspladsen ......................Side 33 Elektrisk sikkerhed ....................... Side 34 Personlig sikkerhed ..................... Side 34 Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 34 Specielle sikkerhedsinstrukser for ekscentersliberen ..........
  • Seite 30: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Følg advarsels- og sikkerhedsanvisningerne! Sådan gøres det rigtigt: Fare for elektrisk stød! Dae anbefales at bære sikkerhedsbriller, høreværn, Farlig elektrisk spænding – livsfare! åndedrætsbeskyttelse og sikkerhedshandsker. Hold børn og andre personer på afstand under Eksplosionsfare! brugen af el-værktøjet.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Indledning /Generelle sikkerhedsinstrukser 1 betjeningsvejledning XQ 600 KH 3168 1 hæfte ”Garanti og service” 230 V ~ 50 Hz · 600 W 2.500-8.000 min Schwingzahl: 5.000-16.000 min Date of manufacture: 02-2008 Tekniske data Mærkespænding: 230 V ~ 50 Hz Nominel effekt: 600 W Kompernaß...
  • Seite 32: Elektrisk Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser 2. Elektrisk sikkerhed stoffer, alkohol eller medikamenter. Et øjebliks uopmærksomhed under benyttelse a) apparatets stik skal passe til stikdå- af apparatet kan føre til alvorlige kvæstelser. sen. Stikket må ikke ændres på no- Ifør Dem personligt sikker- gen måde. Der må ikke anvendes hedsudstyr, og bær altid adapeterstik sammen med appara- sikkerhedsbriller.
  • Seite 33: Specielle Sikkerhedsinstrukser For Ekscentersliberen

    Generelle sikkerhedsinstrukser sende elektriske værktøj er det bedre og mere holder det i hånden. sikkert at arbejde i det angivne effektområde. Støt under ingen omstændigheder med hænder- b) Tag ikke elektriske redskaber i brug ne ved siden af eller foran værktøjet og den fla- hvor kontakten er defekt.
  • Seite 34: Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder

    Generelle sikkerhedsinstrukser / Før ibrugtagningen / Ibrugtagning originalt tilbehør / be-rondeller med forskellig kornstørrelse og at originale ekstraenheder du ligeledes skal tilpasse omdrejningstallet til materialet. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr der er angivet i betjeningsvejledningen. Anvendelse af Materiale / arbejds- Blødt træ...
  • Seite 35: Tænd / Sluk

    Ibrugtagning Tænd / sluk gnistregn, ved slibning af metal eller metalrester i træ, kan træstøv selvantænde i støvposen (eller i Henvisning! Tænd altid excentersliberen, før støvsugerens støvsugerpose). Det kan især ske, når den får kontakt med materialet, og før den først der- træstøvet er blandet med lakrester eller andre kemi- eftern hen til emnet.
  • Seite 36: Anvisninger Til Slibearbejde

    Ibrugtagning / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Informationer Bortskaffelse Aftagning: Træk slangen fra støvsugeren af adapteren til den eksterne opsugning Emballagen består af mljøvenlige mate- Tryk på de to oplåsningsknapper, og træk rialer og kan smides ud på de lokale adapteren til den eksterne opsugning af genbrugsstationer.
  • Seite 37: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Maskindirektivet (98 / 37 / EC) EF-lavspændingsdirektiv (2006 / 95 / EC) Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) Produktets betegnelse: Parkside Excentersliber XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Direktør - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
  • Seite 39 Innholdsfortegnelse Innledning Hensiktsmessig bruk ....................Side 42 Utrustning ........................Side 42 Leveringsomfang ......................Side 42 Tekniske spesifikasjoner....................Side 43 Generelt om sikkerhet Arbeidsplass ....................... Side 43 Elektrisk sikkerhet ......................Side 43 Personsikkerhet......................Side 44 Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy ..........Side 44 Spesielle sikkerhetshenvisninger for eksenterslipemaskin ........
  • Seite 40: Innledning

    Innledning I denne bruksanvisningen brukes de etterfølgende piktogrammene / symbolene: Les bruksanvisningen! Beskyttelsesklasse II Observer advarsels- og sikkerhetshenvisningene! Näin menettelet oikein. Advarsel mot elektriske støt! Farlig elektrisk Bruk vernebriller, hørselsvern, støvmaske og spenning – livsfare! vernehansker. Hold barn og andre personer unna elektriske Eksplosjonsfare!! redskaper mens de er i bruk.
  • Seite 41: Tekniske Spesifikasjoner

    Innledning / Generelt om sikkerhet Tekniske spesifikasjoner XQ 600 KH 3168 230 V ~ 50 Hz · 600 W 2.500-8.000 min Nominell spenning: 230 V ~ 50 Hz Schwingzahl: 5.000-16.000 min Nominell effekt: 600 W Date of manufacture: 02-2008 Nominell vibrasjons- frekvens: 5.000 - 16.000 min Nominelt turtall:...
  • Seite 42: Personsikkerhet

    Generelt om sikkerhet b) Unngå at kroppen kommer i kontakt bles til nettet, kan dette være årsak til ulykker. med jordet overflate på f.eks. rør, var- d) Fjern justeringsverktøy eller skru- meovner, komfyrer og kjøleskap. Det er nøkkel før maskinen slås på. Et stykke større risiko for elektrisk støt når kroppen er jordet.
  • Seite 43: Spesielle Sikkerhetshenvisninger For Eksenterslipemaskin

    Generelt om sikkerhet Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt Ved lengre tids arbeider på treverk, og spesielt elektrisk verktøy. dersom materialer som avgir helsefarlig støv, e) Skjærende verktøy må holdes skarpt koble apparatet til en egnet ekstern støvsuger og rent. Skjærende verktøy som er vedlikeholdt eller tilsvarende.
  • Seite 44: Har Du Forstått Alt

    Generelt om sikkerhet / Før bruk / Igangkjøring Har du forstått alt? Materiale / arbeids- Slipe lakk område Når du er fortrolig med anvisningene, funksjone- Grovsliping (korning) ne og håndteringen av apparatet, kan du be- Finsliping (korning) gynne å arbeide. Du er tryggest dersom tu tar Forvalgt turtall middels (- hensyn til alle angivelser og anvisninger fra pro-...
  • Seite 45: Arbeidsveiledning For Sliping

    Igangkjøring Deaktivere gjennomgående drift: Sett avsugerringen inn i føringen på huset. Trykk inn PÅ- / AV knappen og slipp den. Lukk klembøylen på apparatets bakside. Forvalg av turtall: Støvsuging med støvsamleboks: Det ønskede turtallet kan velges ved hjelp av Skv støvsamleboks inn på...
  • Seite 46: Vedlikehold Og Rengjøring Avfallshåndtering Opplysninger

    (2004 / 108 / EC) verktøy samles separat og leveres til miljøvennlig behandling for gjenbruk. Apparatet Produktets betegnelse: må leveres til en miljøstasjon. Parkside Eksentersliper XQ 600 Kommunen kan gi opplysning om mulighetene for avfallshåndtering av brukte apparater. Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß...
  • Seite 47 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς..............Σελίδα 50 Εξοπλισμός ......................... Σελίδα 50 Περιεχόμενα παράδοσης ..................Σελίδα 51 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 51 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Θέση εργασίας ......................Σελίδα 51 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................Σελίδα 52 Ασφάλεια ατόμων ....................... Σελίδα 52 Ασφαλής...
  • Seite 48: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Σε αυτή την οδηγία χρήσεως χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα εικονοδιαγράμματα / σύμβολα : Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! Κατηγορία προστασίας II Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις Ετσι συμπεριφέρεστε σωστά. και τις υποδείξεις ασφαλείας! Φοράτε προστατευτικά γυαλιά, ωτοασπίδες, Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη μάσκα στόματος που προστατεύει από τη σκόνη ηλεκτρική...
  • Seite 49: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Εισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιεχόμενα παράδοσης Υπόδειξη: Για ακριβή υπολογισμό της επιβά- ρυνσης δονήσεων κατά τη διάρκεια καθορισμένου 1 Eκκεντρος τροχιστής XQ 600 χρονικού διαστήματος εργασίας θα πρέπει να 2 Φύλλα τροχίσματος (1x κόκκωση 80, 1x 120) υπολογίζονται και οι χρόνοι, κατά τους οποίους 1 Κουτί...
  • Seite 50: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Κρατήστε τα παιδιά και άλλα γ) προστατευτικού διακόπτη συνολικού ρεύματος άτομα μακριά από το ηλε- προς το σφάλμα μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- κτρονικό εργαλείο κατά τη πληξίας. διάρκεια χρήσης του. Σε περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο της συσκευής 3.
  • Seite 51: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην συσκευές που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά. φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. ε) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής γάντια μακριά από τα κινούμενα εξαρτή- μπλοκάρουν...
  • Seite 52: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία Τοξικά αέρια! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! γίες χρήσης ή άλλων εξαρτημάτων ενδέχεται Η επεξεργασία επικίνδυνων για την υγεία / το- να αποτελέσει κίνδυνο τραυματισμού για σας. ξικών σκονών εγκυμονεί κίνδυνο για την υγεία για...
  • Seite 53: Θέση Σε Λειτουργία

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία τική κόκκωση και να προσαρμόζετε επίσης τον αριθμό στροφών στο υλικό. Η τάση δικτύου της πηγής ηλεκτρικού ρεύματος θα πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία πάνω στην Υλικό...
  • Seite 54: Αναρρόφηση Σκόνης

    Θέση σε λειτουργία Αναρρόφηση σκόνης με κουτί συλλογής Πιέστε ή τον σκόνης: Πρόσθιο διακόπτη ή τον DUO-START Διακόπτη χεριού (βλέπε εικ. A, Ωθήστε το κουτί συλλογής σκόνης στο DUO-START B, C). άνοιγμα προσαρμογέα στην οπίσθια πλευρά Αυτό διευκολύνει την απαλή απόθεση στο προς της...
  • Seite 55: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Απόσυρση /Πληροφορίες Απαγορεύεται το τρόχισμα με το ίδιο φύλλο κό δίκαιο θα πρέπει οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρο- τροχίσματος σε διαφορετικά υλικά (π.χ. ξύλο νικές συσκευές να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και κατόπιν μέταλλο). και...
  • Seite 56: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Οδηγία περί χαμηλών συχνοτήτων Ε.Κ. (2006/ 95 / EC) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / EC) Ονομασία προϊόντος: Parkside Eκκεντρος τροχιστής XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Διευθυντής - Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της περαιτέρω βελτίωσης.
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch..................... Seite 60 Ausstattung ........................Seite 60 Lieferumfang ....................... Seite 60 Technische Daten ......................Seite 61 allgemeine Sicherheitshinweise Arbeitsplatz ......................... Seite 61 Elektrische Sicherheit ....................Seite 61 Sicherheit von Personen ..................... Seite 62 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 62 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer .........
  • Seite 58: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Elektrowerkzeug der Schutzklasse II; Bedienungsanleitung lesen! doppelschutzisoliert Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tipp! So verhalten Sie sich richtig! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und elektrische Spannung –...
  • Seite 59: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Absaugadapter gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ XQ 600 KH 3168 230 V ~ 50 Hz · 600 W 2.500-8.000 min Schwingzahl: 5.000-16.000 min Technische Daten Date of manufacture: 02-2008 Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennleistung:...
  • Seite 60: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie keine adapterstecker Tragen Sie persönliche Schutz- gemeinsam mit schutzgeerdeten Ge- ausrüstung und immer eine räten. Unveränderte Stecker und passende Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Steckdosen verringern das Risiko eines elektri- Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste schen Schlages. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten oberflächen, wie von Rohren,...
  • Seite 61: Halten Sie Schneidwerkzeuge Scharf

    Allgemeine Sicherheitshinweise b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, gehalten, als mit Ihrer Hand. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 62: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Drehzahl und Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Schleifblatt wählen Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei abtrag und oberfläche von Öl oder Schmierfetten sein. Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Drehgeschwindigkeit und der Kornstärke originalzubehör / -zusatzgeräte des Schleifblattes bestimmt.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Hinweis: Der Frontschalter federt DUO-START beim Loslassen wieder in die Ausgangsstellung zurück. Die Netzspannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes über- Staubabsaugung einstimmen. Geräte, die mit 230 V bezeichnet sind, können auch mit 220 V betrieben werden. WaRNUNG! BRaNDGEFaHR! Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die über eine Staub-...
  • Seite 64: Arbeitshinweise Zum Schleifen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Hinweis: Um eine optimale Absaugleistung zu ge- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, direkt währleisten, die Staubfangbox regelmäßig ent- nach Abschluss der Arbeit. leeren. Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitze stets sauber. Bei verstopften Lüftungsschlitzen adapter zur Fremdabsaugung (abb.
  • Seite 65: Konformitätserklärung / Hersteller

    44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie 98/37/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Exzenterschleifer XQ 600 Bochum, 30.11.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT...

Inhaltsverzeichnis