Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside XQ2 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside XQ2 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside XQ2 SE Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Handschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ponceuSe
XQ2 SE
Ponceuse
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HandscHleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HandscHuurmacHine
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside XQ2 SE

  • Seite 1 XQ2 SE Ponceuse HandscHuurmacHine Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies HandscHleifer Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 90°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Equipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 6 Données techniques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 7 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Risque d‘électrocution ! Lire le mode d‘emploi ! Danger de mort ! Protéger les outils électriques Watt (Puissance appliquée) de l‘humidité ! Danger de mort par électrocution en Volt (Tension alternative) cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) !
  • Seite 6: Données Techniques

    Introduction / Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Instructions de sécurité 1 Raccord réducteur pour aspiration externe générales pour les outils 1 Mode d‘emploi électriques Données techniques AVErtIssEMEnt ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Puissance nominale : 160 W Tout manquement aux consignes de sécurité...
  • Seite 7: Sécurité Personnelle

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques doit jamais être modifiée. ne pas utili- Portez une tenue de protec- ser d’adaptateur avec des appareils tion personnelle et toujours reliés à la terre. Une fiche intacte et une des lunettes de protection. prise de courant adéquate permettent de Le port d’équipement personnel de protection réduire les risques d’électrocution.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Spécifiques De L'appareil

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques b) ne pas utiliser un outil électrique si son Toujours faire dégager le cordon secteur vers interrupteur est défectueux. Un outil élec- l’arrière de l’appareil. rIsqUE D’InCEnDIE PAr trique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent ProjECtIon D’ÉtInCELLEs ! plus correctement est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 9: Mise En Service

    Mise en service Mise en service AVErtIssEMEnt ! Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant Tenir compte de la tension secteur. La tension de la d’effectuer des travaux sur l’appareil. source de courant doit correspondre aux indications de la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 10: Tourner Le Plateau De Ponçage

    Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations tourner le plateau de ponçage Utiliser un chiffon sec pour essuyer le boîtier. Nettoyer les poussières de ponçage adhérant AVErtIssEMEnt ! Toujours débrancher la au boîtier avec un pinceau. fiche secteur de la prise de courant avant d’effectuer Ne jamais utiliser d’objets pointus, d’essence, des travaux sur l’appareil.
  • Seite 11: Garantie

    Informations garantie Déclaration de conformité / Fabricant Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat. Le La société Kompernaß Gmbh, Burgstr. 21, plus grand soin a été apporté à sa fabri- D-44867 Bochum, Allemagne, déclare par la cation et il a subi des tests approfondis présente que ce produit est conforme aux avant sa livraison.
  • Seite 12 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 14 Uitrusting ........................Pagina 14 Leveringsomvang ......................Pagina 14 Technische gegevens ....................Pagina 15 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 15 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 15 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 16 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 16 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 17 Ingebruikname Stofafzuiging .........................Pagina 18...
  • Seite 13: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Let op voor elektrische schokken! Lees de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar! Elektrisch gereedschap tegen vocht Watt (Werkvermogen) beschermen! Levensgevaar door elektrische schokken Volt (Wisselspanning) in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Draag een gehoorbescherming, een Beschermingsklasse II...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen technische gegevens Algemene veiligheidsin- structies voor elektrische gereedschappen Nominaal opgenomen vermogen: 160 W Nominale spanning: 230 V ~ 50 hz Lees alle veilig- WAArsCHUWIng! Nominaal toerental: 13.000 min heidsinstructies en aanwijzingen! Nominaal aantal oscillaties: n 26.000 min Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsin- Schuurplaat:...
  • Seite 15: Veiligheid Van Personen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen gebruik géén adaptersteker in combi- Draag naast de persoonlijke natie met geaarde apparaten. Onge- veiligheidsuitrusting altijd een veiligheidsbril. het dragen wijzigde stekers en passende contactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. van een persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals b) Vermijd lichaamscontact met geaarde stofmasker, slipvaste veiligheidsschoenen, -helm oppervlakken zoals buizen, verwar-...
  • Seite 16: Apparaatspecifieke Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Apparaatspecifieke Met het geschikte elektrische gereedschap veiligheidsinstructies werkt u beter en veiliger in het voorgeschreven vermogensbereik. b) gebruik géén elektrisch gereedschap Beveilig het gereedschap. Gebruik de spanin- met een defecte schakelaar. Een elektrisch richting / bankschroef om het werkstuk vast te gereedschap dat niet meer in- of uitgeschakeld zetten.
  • Seite 17: Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname Gebruik het apparaat alléén met een aange- vermengd is en het te schuren product na een lange bracht schuurblad. bewerking heet geworden is. Vermijd daarom abso- Gebruik het apparaat nooit ondoelmatig en luut oververhitting van het te schuren product en het apparaat.
  • Seite 18: Schuurblad Monteren / Demonteren

    Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer schuurblad monteren / Schuur moeilijk toegankelijk plekken met de demonteren voorste kant of de kant opzij van het schuurblad aan de schuurplaat WAArsCHUWIng! Trek altijd eerst de Voer het schuurproces parallel en overlappend steker uit de contactdoos voordat u werkzaamheden aan de schuurbanen uit.
  • Seite 19: Informatie

    Informatie Informatie service Kompernass service netherland tel.: 0900 1240001 WAArsCHUWIng! Laat uw ap- e-mail: support.nl@kompernass.com paraten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het Kompernass service Belgium apparaat behouden blijft. tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com...
  • Seite 20: Conformiteitsverklaring / Producent

    Informatie Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß Gmbh, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat het product aan de onderstaande EC-richtlijnen voldoet. Machinerichtlijn (98 / 37 / EC) EC-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische verdraagzaamheid (2004 / 108 / EC) toegepaste, geharmoniseerde normen EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1,...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 24 Ausstattung ........................Seite 24 Lieferumfang ........................Seite 24 Technische Daten ......................Seite 25 Allgemeine sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 25 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 25 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 26 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 27 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für handschleifer ...........Seite 27 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 28...
  • Seite 23: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 24: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge technische Daten Allgemeine sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 hz Nenndrehzahl: 13.000 min Lesen sie alle sicherheits- WArnUng! Nennschwingzahl: n 26.000 min hinweise und Anweisungen! Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II / weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
  • Seite 25: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dert werden. Verwenden sie keine oder Medikamenten stehen. Ein Moment Adapterstecker gemeinsam mit der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. tragen sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. schutzausrüstung und immer b) Vermeiden sie Körperkontakt mit ge- eine schutzbrille.
  • Seite 26: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten sie das gerät nicht. Ver- wenden sie für Ihre Arbeit das dafür Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden fen von Metall oder Metallresten in holz, kann sich Schleifblatt. holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Schleifblatt.
  • Seite 28: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- WArnUng! Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Seite 29: Informationen

    Informationen Informationen service schraven service- und Dienstleistungs gmbH WArnUng! Lassen sie Ihr gerät gewerbering 14 nur von qualifiziertem Fachpersonal 47623 Kevelaer, germany und nur mit originalersatzteilen tel.: +49 (0) 180 5 008107 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Seite 30: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß Gmbh, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) EC-niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte normen EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1,...
  • Seite 31 IAN: 26047 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: XQ2SE032009-2...

Inhaltsverzeichnis