Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Hand-Held Sander
XQ2 Se
Hand-Held sander
Operation and Safety Notes
kézi csiszoló
Kezelési és biztonsági utalások
ruční bruska
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ručna brusilica
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
szlifierka ręczna
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ročni brusilnik
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ručná brúska
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HandscHleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside XQ2 SE

  • Seite 1 Hand-Held Sander XQ2 Se Hand-Held sander szlifierka ręczna Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa kézi csiszoló ročni brusilnik Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ruční bruska ručná brúska Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 3 90°...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content Introduction Proper use ........................Page 6 Features..........................Page 6 Included items .......................Page 6 Technical information ....................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Watts (Effective power) moisture! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection...
  • Seite 6: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Technical information General safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W read all the safety advice Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WarNING! Nominal speed: 13.000 min and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Seite 7: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools b) avoid touching earthed surfaces such c) avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device. Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
  • Seite 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use d) When not in use always ensure that WarNING! NoxIoUS FUMES! electrical power tools are kept out of Any harmful / noxious dusts generated from reach of children. Do not let anyone sanding represent a risk to the health of the use the device if he or she is not famil- person operating the device and to anyone...
  • Seite 9: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use Note! Always switch on the delta sander before removal: bringing it into contact with the workpiece material. Press the release button of the dust extraction box for internal vacuum extraction Switching on the device: withdraw it towards the rear of the device. Move the ON / OFF switch downwards into the “ON”...
  • Seite 10: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Do not dispose of electrical Always use sanding sheets with grades that power tools with the household are suitable for the particular surface you are rubbish! sanding. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC advice on use (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Information Declaration of Conformity / The appliance is intended solely for private, not Manufacturer commercial, use. If this product has been subjected to improper or We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, inappropriate handling, abuse, or interventions not D-44867 Bochum, Germany, declare that this carried out by one of our authorised sales and product complies with the following EC directives: service outlets, the warranty will be considered void.
  • Seite 12 Sicherheit / Bedienung Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 14 Wyposażenie ........................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 15 Dane techniczne ......................Strona 15 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 16 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4.
  • Seite 13: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Przeczytać instrukcję obsługi! elektrycznym! Zagrożenie dla życia! Chronić narzędzie elektryczne przed Watt (Moc skuteczna) wilgocią! Niebezpieczeństwo utraty życia wsku- tek porażenia prądem elektrycznym w Volt (Napięcie przemienne) przypadku uszkodzonego kabla siecio- wego lub uszkodzonej wtyczki sieciowej! Nosić...
  • Seite 14: Zakres Dostawy

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi zakres dostawy czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Szlifierka ręczna jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. 1 Arkusz szlifierski Może to przyczynić się do znacznej redukcji ob- 1 Kształtka redukcyjna do odpylania zewnętrznego ciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
  • Seite 15: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 2. Bezpieczeństwo elektryczne wyłącznika prądu uszkodzeniowego zapobie- ga niebezpieczeństwu porażenia prądem Unikaj niebezpieczeństwa elektrycznym. utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym: 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę sieciowego.
  • Seite 16: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi f) Używaj narzędzia elektrycznego, biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy- osprzętu, narzędzi wymiennych itp. cone przez poruszające się części. g) Jeżeli zostaną zamontowane urządze- odpowiednio do niniejszych instrukcji nia do odsysania i wychwytywania i w taki sposób, jaki jest zalecany dla pyłu, to upewnij się, że są...
  • Seite 17: Uruchomienie

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Uruchomienie Włączenie urządzenia: wnętrznego urządzenia odsysającego pył. Przy obróbce tworzyw sztucznych, farb, lakierów itp. Przesunąć WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK należy zadbać o wystarczające napowietrzanie. w dół, do położenia „ON“. Noś okulary ochronne i maskę przeciwpyłową! Wyłączenie urządzenia: Nie nasączaj materiałów lub obrabianych Przesunąć...
  • Seite 18: Kształtka Redukcyjna

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie Wyjmowanie: Zwracaj uwagę na to, żeby do obróbki różnych Nacisnąć przyciski zwalniające pojemnik materiałów stosować krążki ścierne o zróżnico- na pył odpylania własnego i pociągnąć wanej ziarnistości. go do tyłu. Wskazówki robocze Kształtka redukcyjna Prowadź urządzenie do przedmiotu obrabia- Podłączenie: nego w stanie włączonym.
  • Seite 19: Utylizacja Informacje

    Utylizacja / Informacje Utylizacja dokładnie sprawdzone przed dostawą. Należy zachować paragon kasowy jako potwierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać Opakowanie składa się z materiałów z gwarancji należy skontaktować się nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach telefonicznie z Państwa placówką serwi- recyklingowych.
  • Seite 20: Deklaracja Zgodności / Producent

    Informacje Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy niniejszym, iż produkt ten został wyprodukowany zgodnie z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa maszynowa (98 / 37 / EC) Dyrektywa niskonapięciowa EC (2006 / 95 / EC) Kompatybilność...
  • Seite 22 Sicherheit / Bedienung Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 24 Felszerelés ........................Oldal 24 A szállítmány tartalma ....................Oldal 24 Műszaki adatok ......................Oldal 25 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 25 2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 25 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 26 4.
  • Seite 23: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Olvassa el a kezelési utasítást Életveszély! Óvja az elektromos szerszámot Watt (Teljesítmény) a nedvességtől! Sérült hálózati kábelnél vagy –dugónál Volt (Váltóáram) áramütés általi életveszély áll fenn! Viseljen hallásvédőt, porvédő...
  • Seite 24: Műszaki Adatok

    Bevezetés / Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Műszaki adatok Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Névleges teljesítményfelvétel: 160 W Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Névleges fordulatszám: 13.000 min olvassa el az FIGyELMEzTETÉS! Névleges rezgésszám: 26.000 min összes biztonsági tudnivalókat és utasítá- Csiszolótalp: 360°-ig forgatható...
  • Seite 25: Személyek Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók megváltoztatni. Ne alkalmazzon Viseljen személyi védőfelsze- adapterdugót védőföldeléses készü- reléseket és mindig védő- lékekkel együtt. Változatlan és találó szemüveget. A személyi dugaljzatok csökkentik az áramütés veszélyét. védőfelszereléseknek mint pld. porvédő álarc- b) Kerülje el a testrészeinek a földelt nak, csúszásbiztos cipőnek, védősisaknak vagy felületekkel, mint pld.
  • Seite 26: Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Készülékspecifikus mos szerszámmal a megadott teljesítménytarto- biztonsági tudnivalók mányban jobban és biztonságosabban dolgozik. b) Ne használjon olyan elektromos szer- számot, amelynek a kapcsolója hibás. Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet rögzítésére használjon szorító...
  • Seite 27: Üzembevétel

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Üzembevétel A készüléket csak felhelyezett csiszolólappal különösen akkor fordulhat elő, ha a fapor lakkma- alkalmazza. radékokkal, vagy más vegyszerekkel keveredett és Sohase használja a készüléket a rendeltetésé- a csiszolási anyag huzamosabb ideig tartó munkák folyamán felforrósodik.
  • Seite 28: A Csiszolólap Felhelyezése / Lehúzása

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítá / Mentesítés a csiszolólap felhelyezése / A nehezen elérhető helyeket csiszolja a csiszo- lehúzása lótalpon levő csiszolólap elülső vagy oldal- só széleivel. FIGyELMEzTETÉS! Mielőtt a készüléken Vezesse a csíszolást párhuzamos csiszoló munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót útvonalakon és fedéssel.
  • Seite 29: Szerviz

    Mentesítés / Információk A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja Kompernaß Service Hungary meg. Tel.: 06 40 104680 e-mail: support.hu@kompernass.com Információk Szerviz Konformitásnyilatkozat / Gyártó FIGyELMEzTETÉS! a készülékét csak szakképzett szakemberrel és ori- Mi, a Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, ginál cserealkatrészekkel javíttassa.
  • Seite 30 Sicherheit / Bedienung Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ..................Stran 32 Oprema .........................Stran 32 Obseg dobave ......................Stran 32 Tehnični podatki ......................Stran 32 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 33 2. Električna varnost ......................Stran 33 3.
  • Seite 31: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Pozor, nevarnost električnega udara! Navodila za uporabo preberite! Smrtna nevarnost! Watt (Delovna moč) Električno orodje zaščitite pred vlago! Življenjska nevarnost zaradi električnega Volt (Izmenična napetost) udara pri poškodovanem priključnem kablu ali električnem vtiču! Nosite opremo za zaščito sluha, Razred zaščite II...
  • Seite 32: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Nazivno število vrtljajev: n 13.000 min VSA VARNOSTNA OPOzORILA IN NAVODILA Nazivno število nihajev: n 26.000 min SHRANITE zA UPORABO V PRIHODNjE! V VAR- Brusilna plošča: vrtljiva za 360° NOSTNIH NAVODILIH UPORABLjENI POjEM »ELE- Zaščitni razred: II / KTRIČNO ORODjE«...
  • Seite 33: Varnost Oseb

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Kabla ne uporabljajte za e) Izogibajte se abnormalni telesni drži. nošenje orodja, za obešanje Skrbite za varno stojišče in pazite na orodja ali za vlečenje vtiča iz ravnotežje. Na ta način lahko napravo, še vtičnice.
  • Seite 34: Za Napravo Specifična Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Začetek uporabe Vzrok za mnoge nesreče je slabo vzdrževano Materialov ali površin, ki jih nameravate obde- električno orodje. lovati, na impregnirajte s tekočinami, ki vsebu- f) Električna orodja, dodatno opremo, jejo topila. nastavke itd. uporabljajte v skladu z Ne obdelujte navlaženih materialov ali vlažnih navodili za uporabo in na način, ki je površin.
  • Seite 35: Odsesavanje Prahu

    Začetek uporabe odsesavanje prahu Snemanje: Gibko cev naprave za sesanje prahu snemite z oPozorILo! NEVarNoST Požara! reducirnega kosa Pri delu z električnimi napravami, ki razpolagajo s Reducirni kos snemite. škatlo za prah ali se jih s pomočjo neke priprave za odsesavanje prahu lahko priključi na sesalnik Pritrjevanje / odstranjevanje za prah, obstaja nevarnost požara! Pod neugodnimi brusilnega lista...
  • Seite 36: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije Informacije brezhibnimi brusilnimi listi boste dosegli dobre rezultate brušenja. Servis Od časa do časa brusilni list očistite s sesalnikom za prah. Težko dostopna mesta brusite s sprednjim ali oPozorILo! Napravo dajte v stranskim robom brusilnega lista na brusilni popravilo samo kvalificiranemu stro- plošči...
  • Seite 37: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Informacije Izjava o skladnosti / izdelovalec Birotehnika Tkalčec zlatko andrija s.p. Mi, podjetje Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Lendavska ulica 23 D-44867 Bochum, Nemčija, izjavljamo, da je ta 9000 Murska Sobota (Slovenija) izdelek skladen s sledečimi direktivami EC: Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 Direktiva o strojih...
  • Seite 38 Sicherheit / Bedienung Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 40 Vybavení ........................Strana 40 Rozsah dodávky ......................Strana 40 Technické údaje ......................Strana 41 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 41 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 41 3.
  • Seite 39: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Wattů (Příkon) Elektrický nástroj chraňte před vlhkem! Nebezpečí ohrožení života úrazem Voltů (Střídavé napětí) elektrickým proudem při poškozeném síťovém kabelu nebo síťové...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Jmenovitý příkon: 160 W Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovité otáčky: 13.000 min VýSTraHa! Přečtěte si všechny Jmenovitý počet kmitů: n 26.000 min bezpečnostní...
  • Seite 41: Bezpečnost Osob

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Nezměněné zástrčky a lícující zásuvky snižují na proti sluchu, v závislosti na druhu a použití riziko úrazu elektrickým proudem. elektrického nástroje, zmenšuje riziko poranění. b) Vyhněte se tělesnému kontaktu s c) zabraňte nechtěnému uvedení do uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, provozu.
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu d) Nepoužité elektrické nástroje skladuj- kovy, při nichž vznikají zdraví ohrožující prachy, te tak, aby byly z dosahu dětí. zaříze- připojte přístroj na vhodné externí odsávací ní nenechejte používat osobami, které zařízení.
  • Seite 43: Odsávání Prachu

    Uvedení do provozu odsávání prachu odejmutí: Stáhněte hadici zařízení k vysávání prachu z VýSTraHa! NEBEzPEČí PožÁrU! Při redukční tvarovky práci s elektrickými zařízeními, která mají k dispozici Stáhněte redukční tvarovku box k zachycení prachu nebo mohou být spojeny s vysavačem prachu prostřednictvím zařízení k odsá- Umístění...
  • Seite 44: Údržba A Čistění

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace personálem a jen s originálními ná- Brousicí postup provádějte rovnoběžně a hradními díly. Tím se zajistí, že bezpečnost překrývaně k brusným pásům. Po zpracování zvedněte zařízení od obrobku a zařízení zůstane zachována. VýSTraHa! Výměnu zástrčky teprve pak jej vypněte.
  • Seite 45: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    Informace Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro tento výrobek shodu s následujícími směrnicemi EC: Směrnice o strojích (98 / 37 / EC) Směrnice EC o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EC) Elektromagnetická...
  • Seite 46 Sicherheit / Bedienung Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ..................Strana 48 Vybavenie ........................Strana 48 Rozsah dodávky ......................Strana 48 Technické údaje ......................Strana 49 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 49 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 49 3.
  • Seite 47: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Watt (Užitočný výkon) Elektrické náradie chráňte pred vlhkom! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Volt (Striedavé napätie) sahom elektrickým prúdom v dôsledku poškodeného kábla alebo zástrčky! Noste ochranu sluchu, protiprachovú...
  • Seite 48: Technické Údaje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Technické údaje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Menovitý príkon: 160 W Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovité otáčky: 13.000 min VaroVaNIE! Prečítajte si všetky Menovitý počet kmitov: n 26.000 min bezpečnostné...
  • Seite 49: Bezpečnosť Osôb

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, bavenými ochranným uzemnením. protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná Neupravované sieťové zástrčky a vhodné zá- prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. druhu a použitia elektrického náradia, znižuje b) zabráňte telesnému kontaktu s uzem- riziko poranení.
  • Seite 50: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Typ Prístroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred- odlietavaniu iskier. Preto dajte pozor na to, aby tým, ako začnete s nastavovaním prí- neboli ohrozené žiadne osoby a aby sa v blíz- stroja, výmenou príslušenstva alebo kosti nenachádzali žiadne horľavé...
  • Seite 51: Odsávanie Prachu

    Uvedenie do prevádzky Pozor! Ubezpečte sa, že pred zapojením odpojenie: na prúdové napájanie je prístroj vypnutý. Stlačte tlačidlá na odblokovanie zbernej Upozornenie! Trojuholníkovú brúsku vždy zapí- zásuvky na prach a vytiahnite ju smerom najte pred kontaktom s materiálom a až potom dozadu.
  • Seite 52: Pokyny Pre Prácu

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie Likvidácia Dajte pozor na to, že pre spracovanie rôznych materiálov musíte použiť príslušné brúsne listy s odlišnou zrnitosťou. Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
  • Seite 53: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    Informácie Vyhlásenie o zhode / vášho tovaru. Tato záruka platí iba pre vyhlásenie výrobcu prvého kupujúceho a je neprenosná. Záruka platí iba pre vady materiálu a výrobné zá- My, firma Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, vady, nie však pre časti podliehajúce opotrebení D-44867 Bochum, Nemecko, týmto vyhlasujeme, alebo pre poškodenie ľahko rozbitných častí, napr.
  • Seite 54 Sicherheit / Bedienung Popis sadržaja Uvod Pravilno korištenje uređaja ..................Stranica 56 Oprema ........................Stranica 56 Obim isporuke ......................Stranica 56 Tehnički podaci ......................Stranica 57 opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ..................Stranica 57 2. Električna sigurnost ....................Stranica 57 3.
  • Seite 55: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Čitati upute za rukovanje! Opasnost po život! W (Efektivna snaga) Štitite električni alat od vlage! Opasnost po život zbog udara strujom Volt (Imjenični napon) ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač! Nosite zaštitu za uši, masku za zaštitu...
  • Seite 56: Tehnički Podaci

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat Tehnički podaci opće sigurnosne upute za električni alat Nazivna snaga: 160 W UPozorENJE! Pročitajte sigurnosne Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Nazivni broj okretaja: n 13.000 min upute kao i sve ostale upute! Nazivni broj titranja: n 26.000 min U slučaju ne pridržavanja sigurnosnih uputa kao i...
  • Seite 57: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat prije uključenja na struju, podizanja utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik ili nošenja. Ako pri nošenju uređaja držite električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim prst na sklopki za UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE površinama kao što su cijevi, radijato- ili ako je uređaj uključen, prijeti opasnost od ri, pećnice i hladnjaci.
  • Seite 58: Upute Koje Se Odnose Na Sigurno Rukovanje Uređajem

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Stavljanje u pogon koje s njim nisu upoznate ili koje nisu UPozorENJE! pročitale upute. Električni alati su opasni UGrožaVaNJE PraŠINoM! kada ih korite osobe bez iskustva. Kod dužih radova pri obradi drva, a e) Pažljivo održavajte uređaj.
  • Seite 59: Odsisavanje Prašine

    Stavljanje u pogon redukcijski komad Uključivanje uređaja: Gurnite sklopku za UKLJUČVANJE / ISKLJUČI- Priključivanje: VANJE prema dolje, pozicija „ON“. Gurnite redukcijski komad u adapterski Isključivanje uređaja: priključak Gurnite sklopku za UKLJUČVANJE / ISKLJUČI- Gurnite cijev dozvoljene usisne naprave (npr. VANJE prema gore, pozicija „OFF“.
  • Seite 60: Radne Upute

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Zbrinjavanje / Informacije radne upute Sukladno europskim smjernicama 2002 / 96 / EC o starim električnim i elektroničkim uređajima i njihovo Privodite uređaj do obratka u uključenom stanju. provođenje u nacionalno pravo, stari se električni Radite sa malim pritiskom brušenja.
  • Seite 61: Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

    Informacije objašnjenje konformnosti / U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, Proizvođač primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači- njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje vrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava Mi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, u odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.
  • Seite 62 Sicherheit / Bedienung Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 64 Ausstattung ........................Seite 64 Lieferumfang ........................Seite 64 Technische Daten ......................Seite 65 allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 65 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 65 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 66 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 67 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 67 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 68...
  • Seite 63: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 64: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Technische Daten allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13.000 min Lesen Sie alle Sicherheits- WarNUNG! Nennschwingzahl: n 26.000 min hinweise und anweisungen! Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II / weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
  • Seite 65: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dert werden. Verwenden Sie keine oder Medikamenten stehen. Ein Moment adapterstecker gemeinsam mit der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schutzausrüstung und immer b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- eine Schutzbrille.
  • Seite 66: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre arbeit das dafür Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Seite 67: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Schleifblatt. Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Schleifblatt.
  • Seite 68: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- WarNUNG! Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Seite 69: Informationen

    Informationen Informationen Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH WarNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät Gewerbering 14 nur von qualifiziertem Fachpersonal 47623 Kevelaer, Germany und nur mit originalersatzteilen Tel.: +49 (0) 180 5 008107 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Seite 70: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) EC-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte Normen EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1,...
  • Seite 71 IAN: 26047 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: XQ2SE032009-4...

Inhaltsverzeichnis