Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
CORDLESS DRILL PABS 10.8 A2
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOhRSChRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 10.8 A2

  • Seite 1 CORDLESS DRILL PABS 10.8 A2 CORDLESS DRILL WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VRTALNI VIJAČNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 6 Equipment Components ....................Page 6 Items supplied ........................Page 6 Technical Data ......................... Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3.
  • Seite 6: Introduction

    Intended purpose 1 Cordless drill PABS 10.8 A2 This appliance is designed for drilling and screwing 1 Rechargeable battery pack PABS 10.8 A2-1 into wood, plastic and metal. Use the appliance only 1 fast charger PABS 10.8 A2-2 as described and only for the purposes indicated.
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Wood: 20 mm tool is used regularly in particular circumstances. Battery pack PABS 10.8 A2-1: Note: If you wish to make an accurate assessment Type: LITHIUM-ION of the vibration loads experienced during a particular Nom.
  • Seite 8: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Seite 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used. c) Pull the mains plug out of the socket b) Only the rechargeable battery units and / or remove the rechargeable bat-...
  • Seite 10: Attention - Service Lines

    General safety advice for electrical power tools / Before first use Before first use Do not drill any material containing asbestos. Asbestos is a known carcinogen. Removing / charging / inserting Hold the electrical power tool firmly. rechargeable battery pack High reaction torques may occur momentarily during tightening or loosening of screws.
  • Seite 11: Gear Drive

    Before first use / Preparing the tool for use Switching ON / OFF After you have inserted the required bit and fixed it in place by turning the chuck , you can immedi- Switching on: ately continue working. The spindle lock releases itself automatically when the motor is started (by To start the appliance squeeze on the On / operation of the On / Off switch...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty Service Soft screw bed: You should also select a low speed in order not Have your device repaired to damage the wood workpiece surface through at the service centre or by qualified contact with the metal screw head.
  • Seite 13: Disposal

    Defective or worn out rechargeable batteries must Type / Appliance Designation: be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. Cordless drill PABS 10.8 A2 Dispose of batteries and appliances over the existing Date of manufacture (DOM): 08–2011 collection facilities.
  • Seite 15 Spis zawartości Wstęp Przeznaczenie .......................Strona 16 Wyposażenie ........................Strona 16 Zawartość zestawu .......................Strona 16 Dane techniczne ......................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....................Strona 17 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 18 4.
  • Seite 16: Wstęp

    Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważne niebez- 1 Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa PABS 10.8 A2 pieczeństwo wypadku. Producent nie bierze na 1 Pakiet akumulatorowy PABS 10.8 A2-1 siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku po- 1 Ładowarka PABS 10.8 A2-2...
  • Seite 17: Dane Techniczne

    Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od do drewna: 20 mm zastosowania elektronarzędzia i w niektórych przypadkach może przekroczyć wartość podaną Pakiet akumulatorowy PABS 10.8 A2-1: w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie Typ: LITOWOJOnOWY napięcie znamionowe:...
  • Seite 18: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi urządzenia, zawieszania urzą dzenie blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych lub do wyciągania wtyku sieciowego zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). z wtykowego gniazdka sieciowego. Trzymaj kabel z daleka od gorąca, 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy oleju, ostrych krawędzi lub porusza- jących się...
  • Seite 19: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi d) Przechowuj nieużywane narzędzia palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może pozwól na użytkowanie urządzenia to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków. d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą- osobom, które nie są...
  • Seite 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarkowkrętarek Akumulatorowych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi c) Nieużywane akumulatory trzymaj z noś okulary ochronne i maskę prze- daleka od spinaczy biurowych, monet, ciwpyłową! kluczy, gwoździ śrub oraz innych ma- Nie obrabiaj materiału zawierającego łych przedmiotów metalowych, które azbest. Azbest jest uznawany za rakotwórczy. mogłyby spowodować...
  • Seite 21: Oryginalne Akcesoria / Dodatkowy Sprzęt

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem Oryginalne akcesoria / pomocą lampki LED w sposób następujący: dodatkowy sprzęt Kolor CZERWOnY / POMARAŃCZOWY / ZIE- LOnY = maksymalne naładowanie / moc Kolor Korzystaj zawsze z akcesoriów i CZERWOnY / POMARAŃCZOWY = średnie dodatkowego sprzętu, podanego w naładowanie / moc instrukcji użytkowania.
  • Seite 22: Wybór Momentu Obrotowego / Stopnia Wiertarskiego

    Przed uruchomieniem / Uruchomienie Wybór momentu obrotowego / WYŁąCZnIKA powoduje włączenie niskiej licz- stopnia wiertarskiego by obrotów. Wraz ze zwiększającym się naciskiem liczba obrotów rośnie. Siłę obrotu można ustawić poprzez dobór momentu obrotowego / stopnia wiertarskiego . W przypad- Aktywowanie blokady ku osiągnięcia nastawionej siły obrotów, sprzęgło odłącza napęd.
  • Seite 23: Konserwacja I Czyszczenie

    Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja Serwis większych średnic wierteł niską prędkość obro- tową. Zlecaj naprawę W przypadku twardych materiałów stosuj niższą urządzeń punktowi serwisowemu lub prędkość obrotową, a w przypadku miękkich fachowcowi-elektrykowi i wyłącznie materiałów wyższą prędkość obrotową. przy użyciu oryginalnych części za- Przedmiot obrabiany zabezpiecz lub zablokuj (jeśli jest to możliwe) w urządzeniu ustalającym.
  • Seite 24: Usuwanie

    Typ / Opis urządzenia: od-dzielnie z przeznaczeniem do ponownego prze- Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa PABS 10.8 A2 tworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. Date of manufacture (DOM): 08–2011 Nie wyrzucać akumulatorów do Numer seryjny: IAN 69088 odpadów i śmieci z gospodarstw...
  • Seite 25 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat ................... Oldal 26 felszereltség ........................Oldal 26 A csomag tartalma ......................Oldal 26 Műszaki adatok ......................Oldal 26 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága................... Oldal 27 2. Elektromos biztonsága ....................Oldal 28 3.
  • Seite 26: Rendeltetésszerű Használat

    Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén A csomag tartalma kézbesítse vele a teljes dokumentációját is. 1 Akkus fúró-csavarozó PABS 10.8 A2 Rendeltetésszerű használat 1 Akku-csomag PABS 10.8 A2-1 1 Gyorstöltő készülék PABS 10.8 A2-2 A készülék fa, műanyag és fém fúrására és csava-...
  • Seite 27: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Névleges feszültség: 10,8 V becsülni, ha az elektromos szerszámot rendszeresen Kapazitás: 1300 mAh ilyen módon használják. PABS 10.8 A2-2 gyorstöltő készülék: Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos BEMENET / Input: munkaidőszak időtartama alatti pontos felbecsülésére Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek...
  • Seite 28: Elektromos Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók közben távol. Ha a figyelme elterelődik figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan. Ne elveszítheti a készülék feletti uralmát. használja a készüléket ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol, vagy orvosságok 2. Elektromos biztonsága hatása alatt áll.
  • Seite 29: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 4. Az elektromos szerszámokkal gye figyelembe a munkafeltételeket való gondos járás és azok és az elvégzendő tevékenységet. Az gondos használata elektromos szerszámoknak az előírt alkalma- zásoktól eltérő használata veszélyes helyze- a) A készüléket ne terhelje túl. A munká- tekhez vezethet.
  • Seite 30: Vigyázat! Vezetékek

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel előtt Vigyázat! Vezetékek! romos szerszámoknak csak a szigetelt fogantyúfelületeit fogja meg. Áramvezető Győződjön meg róla, vezetékekkel való érintkezés az elektromos hogy nem érint áram-, gáz- vagy vízveze- szerszám fémrészeit feszültség alá helyezi és téket, ha elektromos szerszámmal dolgzik.
  • Seite 31: Az Akku Töltési Állapotának A Vizsgálata

    Üzembevétel előtt / Üzembevétel Az akku töltési Forgató nyomaték / fúrási állapotának a vizsgálata fokozat beállítása Az akku állapotának a megvizsgálásához A forgató erőt a forgató nyomaték / fúrási fokozat nyomja meg az akku-LED gombot (lásd a beállítóval állíthatja be. Ha elérte a gép a beállí- fő...
  • Seite 32: A Reteszelés Aktiválása

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szervíz mása kis fordulatszámot eredményez. Annak az Jelölje meg azt a helyet pontozóval vagy szeg- erősödő lenyomása növeli a fordulatszámot. gel, ahol fúrni szeretne és a fúrás elején ala- csony fordulatszámot válasszon. A forgó fúrófejet többször húzza ki a fúrt lyuk- A reteszelés aktiválása ból, hogy kiszedje a forgácsot és furatlisztet, valamint hogy szellőztesse a furatot.
  • Seite 33: Garancia

    Szervíz / Garancia / Hulladékleadás Hulladékleadás A hálózati dugó, vagy a hálózati vezeték cseréjét végeztesse mindig a készülék gyártó- A csomagolás kizárólag környezetbarát jával, vagy a vevőszolgálatával. Ezáltal anyagokból áll. A helyi bíztosítja, hogy a készülék biztonságossága hulladékújrahasznosító tartályokba megmaradjon. tegye be.
  • Seite 34: Megfelelőségi Nyilatkozat / Gyártó

    A2:06+A13:08+A14:10 En 55014-1:2006+A1:2009 En 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 En 61000-3-3:2008 En 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Típus / A készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó PABS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Sorozatszám: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő...
  • Seite 35 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili ................... Stran 36 Oprema ........................... Stran 36 Obseg dobave ........................ Stran 36 Tehnični podatki ......................Stran 36 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 37 2. Električna varnost ......................Stran 38 3.
  • Seite 36: Uvod

    1 akumulatorski vrtalni vijačnik PABS 10.8 A2 Uporaba v skladu z določili 1 akumulator PABS 10.8 A2-1 1 polnilnik za hitro polnjenje PABS 10.8 A2-2 Ta naprava je namenjena za vrtanje in vijačenje v les, 2 vijačna nastavka v shrambi za vijačna nastavka plastiko in kovino.
  • Seite 37: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Kapaciteta: 1300 mAh in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- PABS 10.8 A2-2 polnilnik za hitro polnjenje: -nega obdobja občutno zmanjša. VHOD / Input: nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Splošna varnostna navodi-...
  • Seite 38: Električna Varnost

    Splošna varnostna navodila za električno orodje pozornost ni v celoti usmerjena na delo, lahko Trenutek nepozornosti med uporabo orodja izgubite nadzor nad orodjem. lahko povzroči resne poškodbe. Vedno uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno 2. Električna varnost zaščitna očala. Uporaba osebne zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- a) Priključni vtič...
  • Seite 39: Uporaba Akumulatorskega Orodja In Ravnanje Z Njim

    Splošna varnostna navodila za električno orodje b) Ne uporabljajte električnega orodja, b) V električnem orodju uporabljajte samo čigar stikalo je defektno. Električno orodje, akumulatorje, ki so za to namenjeni. ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Uporaba drugih akumulatorjev lahko vodi do in ga je treba dati v popravilo.
  • Seite 40: Pozor Napeljave

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja Pred začetkom obratovanja Električno orodje dobro držite. Pri prite- govanju in odvijanju vijakov lahko za kratek Snemanje / polnjenje / čas pride do visokih reaktivnih momentov. vstavljanje akumulatorja Električno orodje takoj izklopite, če se vstavljeno orodje zablokira.
  • Seite 41: Menjalnik Z Dvema Prestavama

    Pred začetkom obratovanja / Začetek obratovanja Začetek obratovanja Po tem, ko ste vstavili želeno orodje in ga z vrtenjem vpenjalne glave pritrdili, lahko takoj nadaljujete Preklapljanje smeri vrtenja / z delom. Z zagonom motorja (pritiskom na stikalo sprostitev naprave za VKLOP / IZKLOP ) se aretiranje vretena avto- matsko sprosti.
  • Seite 42: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Vzdrževanje in čiščenje Pred uporabo prekontrolirajte, če je vijačni oz. vrtalni vložek pravilno nameščen, to pomeni, da se nahaja centrirano v vpenjalni glavi. Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli potegnite električni vtič...
  • Seite 43: Odstranjevanje

    V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o Oznaka tipa / naprave: starih električnih napravah in njenim izvajanjem v Akumulatorski vrtalni vijačnik PABS 10.8 A2 narodnem pravu je treba električno orodje zbirati Date of manufacture (DOM): 08–2011 ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
  • Seite 44: Garancijski List

    Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
  • Seite 45 Seznam obsahu Úvod Účel použití ........................Strana 46 Vybavení ........................Strana 46 Rozsah dodávky ......................Strana 46 Technická data ......................Strana 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 48 3. Bezpečnost osob ......................Strana 48 4.
  • Seite 46: Úvod

    Všechny podklady vydejte dále s pře- dáním zařízení třetímu. Rozsah dodávky Účel použití 1 aku vrtací šroubovák PABS 10.8 A2 1 akumulátorový modul PABS 10.8 A2-1 Toto zařízení je určeno k vrtání a šroubo-vání do 1 rychlá nabíječka PABS 10.8 A2-2 dřeva, umělé...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

    Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Akumulátorový modul PABS 10.8 A2-1: Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi Typ: LITHIUM-IOn během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít Jmenovité napětí: 10,8 V na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo...
  • Seite 48: Elektrická Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit Nošení osobního ochranného vyba- do zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným vení, jako je maska proti prachu, protiskluzná způsobem změnit.
  • Seite 49: Použití Nástroje S Akumulátorem A Zacházení S Ním

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a / hřebíků, šroubů nebo jiných drobných nebo odstraňte akumulátor, předtím kovových předmětů, které by mohly než provedete nastavení zařízení, vy- způsobit přemostění kontaktů. Zkrat měníte díly příslušenství nebo zařízení mezi kontakty akumulátoru může způsobit odložíte.
  • Seite 50: Pozor Na Rozvody

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozu Při práci se zařízením, jakož i při pře- 2. Zastrčte modul akumulátoru do rychlonabí- pravě, popř. skladování uveďte přepí- ječky nač směru otáčení do střední polohy 3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Kontrolka (zablokování).
  • Seite 51: Předvolba Točivý Moment / Vrtací Stupeň

    Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Ve druhé rychlosti (přepínač rychlosti Změna počtu otáček: v poloze: 2) Přepínač ZAP / VYP disponuje proměnnou regu- dosáhnete frekvence otáček ca 1300 min lací otáček. Lehké stisknutí spínače ZAP / VYP provádění...
  • Seite 52: Údržba A Čištění

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Servis / Záruka Výměnu zástrčky nebo U tvrdých materiálů vybírejte nízkou frekvenci síťového kabelu nechejte vždy provést otáček, u měkkého materiálu vysokou frekvenci výrobcem zařízení nebo jeho servisem. otáček. Obrobek zajistěte nebo upevněte (je-li to možné) Tím se zajistí, že bezpečnost zařízení...
  • Seite 53: Likvidace

    En 55014-1:2006+A1:2009 přístroje Vám podá obecní nebo městská správa. En 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 En 61000-3-3:2008 En 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Typ/označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Sériové číslo: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické...
  • Seite 55 Zoznam obsahu Úvod Používanie zodpovedajúce účelu ................Strana 56 Výbava ..........................Strana 56 Obsah dodávky ......................Strana 56 Technické údaje ......................Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 57 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 58 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 58 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 59 5.
  • Seite 56: Úvod

    ďalšej osobe, priložte aj všetky podklady. Obsah dodávky Používanie zodpovedajúce účelu 1 Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 10.8 A2 Tento prístroj je určený na vŕtanie a skrut-kovanie 1 akumulátorový blok PABS 10.8 A2-1 do dreva, umelej hmoty a kovu. Prístroj používajte 1 rýchlonabíjačka PABS 10.8 A2-2...
  • Seite 57: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    20 mm Môže dôjsť k podceneniu vibračnej záťaže, ak sa elektrické náradie bežne používa týmto spôsobom. Akumulátorový blok PABS 10.8 A2-1: Typ: LÍTIOVO-IÓnOVÝ Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého Menovité napätie: 10,8 V namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti...
  • Seite 58: Elektrická Bezpečnosť

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 3. Bezpečnosť osôb Počas používania elektrické- ho náradia zamedzte prístup deťom a iným osobám. a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu náradím pristupujte s rozvahou. Prí- kontroly nad zariadením.
  • Seite 59: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 4. Bezpečná manipulácia a použí- 5. Použitie a údržba akumuláto- vanie elektrických nástrojov rového nástroja a) Prístroj nepreťažujte. Pre svoju prácu a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjacích používajte len vhodné elektrické nástro- zariadeniach, ktoré odporúča výrobca. je.
  • Seite 60: Pozor Na Vedenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do činnosti Originálne príslušenstvo kom, je bezpečnejší ako ten, ktorý pridržiavate a prídavné zariadenia len rukou. TOXICKÉ PRACHY! Používajte len príslušenstvo a prídavné Škodlivé / toxické prachy, ktoré vznikajú pri zariadenia, ktoré sú uvedené v tomto práci s akumulátorovým skrutkovačom, predsta- návode na používanie.
  • Seite 61: Výmena Náradia

    Pred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnosti Výmena náradia Uvedenie do činnosti Prepínanie smeru otáčania / Váš akumulátorový vŕtací skrutkovač má plne auto- odblokovanie prístroja matickú aretáciu vretena Pri zastavení motora sa pohon zaistí, takže môžete rýchloupínadlo otvoriť otočením Odblokujte prístroj a zmeňte smer otáčania zatla- čením prepínača smeru otáčania doprava,...
  • Seite 62: Údržba A Čistenie

    Uvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Krútiaci moment: Akumulátorový vŕtací skrutkovač je bezúdržbový. Hlavne menšie skrutky a bity sa môžu poškodiť, Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez prítom- ak použijete príliš vysoký krútiaci moment alebo nosti oleja alebo mastiacich tukov.
  • Seite 63: Likvidácia

    Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o starých Typ / Označenie prístroja: elektro- a elektronických zariadeniach a jej zapra- Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 10.8 A2 covania do národného práva sa musí opotrebované Date of manufacture (DOM): 08–2011 elektrické náradie zbierať oddelene a ekologicky Sériové...
  • Seite 65 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 66 Ausstattung ........................Seite 66 Lieferumfang ........................Seite 66 Technische Daten ......................Seite 66 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 67 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 68 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 68 4.
  • Seite 66: Einleitung

    Schnell-Ladegerät Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 A2 Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in 1 Akku-Pack PABS 10.8 A2-1 Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie 1 Schnell-Ladegerät PABS 10.8 A2-2 das Gerät nur wie beschrieben und für die angege-...
  • Seite 67: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stahl: 8 mm diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Holz: 20 mm Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in Akku-Pack PABS 10.8 A2-1: solcher Weise verwendet wird. Typ: LITHIUM-IOn nennspannung: 10,8 V Hinweis: für eine genaue Abschätzung der Kapazität:...
  • Seite 68: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Kinder und andere eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Personen während der Benut- das Risiko eines elektrischen Schlages. zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle 3. Sicherheit von Personen über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie 2.
  • Seite 69: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese an-...
  • Seite 70: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Sicherheitshinweise sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, für Akku-Bohrschrauber dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Fassen Sie das Elek- Achtung Leitungen! trowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Vergewissern Sie sich, zeug verborgene Stromleitungen dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder...
  • Seite 71: Akkuzustand Prüfen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Akkuzustand prüfen Vorwahl Drehmoment / Bohrstufe Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku-LED (siehe auch Hauptabbildung). Sie können über die Vorwahl Drehmoment / Bohr- Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der stufe die Drehkraft einstellen.
  • Seite 72: Sperre Aktivieren

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Sperre aktivieren Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit einem Körner oder einem nagel und wäh- Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. in die Mittelposition. Der EIn- / AUS-Schalter Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals ist blockiert.
  • Seite 73: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung seinem Kundendienst ausführen. Damit Service Österreich wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Tel.: 0820 201 222 Gerätes erhalten bleibt. (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at Garantie IAN 69088 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Service Schweiz gewissenhaft geprüft.
  • Seite 74: Konformitätserklärung / Hersteller

    En 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10 En 55014-1:2006+A1:2009 En 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 En 61000-3-3:2008 En 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 A2 Herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 75 IAN 69088 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.: PABS10.8A2082011-4...

Inhaltsverzeichnis