Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTKA 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSTKA 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTKA 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS JIGSAW PSTKA 12 A2
AKUMULATOROWA WYRZYNARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-STICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 322433_1901
AKUMULIATORINIS SIAURAPJŪKLIS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTKA 12 A2

  • Seite 1 CORDLESS JIGSAW PSTKA 12 A2 AKUMULATOROWA WYRZYNARKA AKUMULIATORINIS SIAURAPJŪKLIS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-STICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 322433_1901...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 All Parkside devices and chargers PLGK 12 A1 / PLGK 12 B2 The X12V Team Series are with the Battery packs PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1 compatible. Charging 4 Ah 2 Ah 2 Ah...
  • Seite 5 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Zamówienia telefoniczne ........... . . 16 │ PSTKA 12 A2  ...
  • Seite 7: Wstęp

    Dane techniczne sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Akumulatorowa wyrzynarka: PSTKA 12 A2 Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia (prąd stały) Napięcie znamionowe: 12 V w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem.
  • Seite 8: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Piłowanie płyt wiórowych a = 16,432 m/s nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s Piłowanie blachy a = 18,842 m/s Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s │ PSTKA 12 A2    3 ■...
  • Seite 9: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Zetknięcie się z uziemionym przed- zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. │ ■ 4    PSTKA 12 A2...
  • Seite 10: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    Korzystaj z elektronarzędzia, narzędzi robo- czych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy oraz specyfikę wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewidu- je to ich przeznaczenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. │ PSTKA 12 A2    5 ■...
  • Seite 11: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy- wać się nieprzewidywalnie i doprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń. f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokiej temperatury. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch. │ ■ 6    PSTKA 12 A2...
  • Seite 12: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Wyrzynarek

    W przeciwnym ■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- razie istnieje zagrożenie odbicia. nych przez PARKSIDE. Może to prowadzić ■ Uważaj na to, by podczas piłowania podstawa do porażenia prądem i pożaru. dobrze przylegała do płaszczyzny.
  • Seite 13: Informacje Dotyczące Brzeszczotów

    Uszkodzone kable sieciowe mogą powo- dować niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Informacje dotyczące brzeszczotów Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań przy obróbce drewna i metalu. ▯ 1 brzeszczot do ogólnego cięcia drewna ▯...
  • Seite 14 ZESTAW TARCZ DO PIŁY Należy użyć oryginalnych zestawów brzeszczotów do wyrzynarki Parkside, aby zoptymalizować precyzyjne cięcia. Nasza końcówka piły tarczowej : SPEED WOOD Uniwersalny odpowiedni - obsługuje cięcie proste. Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy POWRÓT POWOLI i ze sztywnym podawaniem.
  • Seite 15: Przed Uruchomieniem

    Odpowiednio dopuszczony odciąg pyłu i wió- czerwonym. rów podłącz do reduktora lub bezpośrednio króćca odciągu. 4. Zielona dioda wskaźnika stanu naładowania akumulatora sygnalizuje zakończenie łado- wania i gotowość akumulatora do użytku. 5. Wsuń akumulator do urządzenia. │ ■ 10    PSTKA 12 A2...
  • Seite 16: Montaż Ochrony Przed Rozerwaniem

    2, by odryglować króciec odciągu . Drugą ręką wyciągnij króciec odciągu w kierunku Ustawianie liczby skoków strzałki z urządzenia. ♦ Pokrętłem regulacji liczby skoków ustaw żądaną liczbę skoków. │ PSTKA 12 A2    11 ■...
  • Seite 17: Ustawianie Skoku Wahadłowego

    Wymień brzeszczot , gdy jego uzębienie zrobi Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz się tępe, ponieważ jego dalsze użytkowanie z powrotem naprawiony lub nowy produkt. nie zapewnia prawidłowej pracy za pomocą wyrzynarki. │ ■ 12    PSTKA 12 A2...
  • Seite 18: Zakres Gwarancji

    W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- BURGSTRASSE 21 wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: 44867 BOCHUM ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- NIEMCY tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu www.kompernass.com (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. │ PSTKA 12 A2    13 ■...
  • Seite 19: Utylizacja

    2006/66/EC. Akumulatory i/lub urządzenie nale- ży oddać we właściwym punkcie zbiórki odpadów. W celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / aku- mulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta. │ ■ 14    PSTKA 12 A2...
  • Seite 20: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa wyrzynarka PSTKA 12 A2 Rok produkcji: 05 - 2019 Numer seryjny: IAN 322433_1901 Bochum, dnia 01.07.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 21: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (np. IAN 322433). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ ■ 16    PSTKA 12 A2...
  • Seite 22 Užsakymas telefonu ............31 │ PSTKA 12 A2 LT ...
  • Seite 23: Įžanga

    Techniniai duomenys se patalpose. Vadovaukitės informacija apie pjūklo geležčių tipus. Bet koks kitoks įrankio naudojimas Akumuliatorinis siaurapjūklis: PSTKA 12 A2 ar keitimas laikomi naudojimu ne pagal paskirtį (nuolatinė srovė) Vardinė įtampa: 12 V ir gali kelti didelį...
  • Seite 24: Bendrieji Elektrinių Įrankių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Atitraukus spinduliuotė ir spinduliuojamasis triukšmas gali dėmesį, elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas. skirtis nuo nurodytųjų verčių – tai priklauso nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo, o ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies. │ PSTKA 12 A2 LT   19 ■...
  • Seite 25: Elektros Sauga

    Slankiosios dalys gali įtraukti laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus. g) Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi- mo ar dulkių surinkimo įrenginių, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Susiurbus dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus. │ ■     PSTKA 12 A2...
  • Seite 26: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    Kraunant netinkamai arba neatsižvelgiant į lei- nurodymais. Taip pat įvertinkite darbo sąlygas džiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius ir atliktiną darbą. Elektrinius įrankius naudojant gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus. nenumatytiems tikslams gali susiklostyti pavojingų situacijų. │ PSTKA 12 A2 LT   21 ■...
  • Seite 27: Klientų Aptarnavimas

    Dulkių keliamas pavojus! Ilgesnį laiką ap- dirbdami medieną, o ypač medžiagas, dėl kurių susidaro sveikatai pavojingų dulkių, prijunkite įrankį prie tinkamo dulkių siurbimo įrenginio. ■ Dėvėkite kaukę nuo dulkių! ■ Pasirūpinkite pakankamu vėdinimu. │ ■     PSTKA 12 A2...
  • Seite 28: Originalūs Priedai Ir Papildoma Įranga

    DĖMESIO! ■ Nenaudokite priedų, kurių nerekomenduoja ► Šis įkroviklis gali įkrauti tik šias baterijas: PARKSIDE. Tai gali sukelti elektros šoką ir PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2 / PAPK 12 B1. gaisrą. ► Dabartinį baterijų suderinamumo sąrašą Krovikliams taikomi saugos galima rasti adresu www.Lidl.de/Akku.
  • Seite 29 SIAURAPJUKLIO PJUKLELIU KOMPLEKTAS Naudokite originalius „Parkside Jigsaw Blades“ rinkinius, skirtus optimaliam pjovimui. Mūsų pjūklo diskas : SPEED WOOD Universalus tinkamas - palaiko tiesų pjovimą. Norėdami gauti geriausius rezultatus, turite SAW SLOWLY ir LOW FEED. CLEAN Komplektas „Mediena ir plastikas“, Tiesus,...
  • Seite 30: Prieš Pradedant Naudoti

    įrenginį prie tarpinės movos arba šviesos diodas šviečia raudonai. tiesiai prie siurbimo atvamzdžio 4. Žalias įkrovos lygio šviesos diodų indikatorius rodo, kad akumuliatoriaus blokas įkrautas ir paruoštas naudoti. 5. Akumuliatoriaus bloką įdėkite į įrankį. │ PSTKA 12 A2 LT   25 ■...
  • Seite 31: Apsaugo Nuo Pleišėjimo Surinkimas

    Eigos dažnio nustatymas ♦ Nykščiu spausdami 2 pav. pažymėtą vietą, ♦ Eigos dažnio reguliatoriumi nustatykite norimą atlaisvinkite siurbimo atvamzdį . Tuo pat metu eigos dažnį. kita ranka siurbimo atvamzdį rodyklės krypti- mi ištraukite iš įrankio. │ ■     PSTKA 12 A2...
  • Seite 32: Švytuoklinės Eigos Nustatymas

    ■ Baigę pjovimo darbus, išvalykite įrankį. garantija ■ Pašalinkite nuo įrankio nešvarumus (pvz., pjovi- mo drožles). Prireikus, pjūklo geležtės laikiklį ir siurbimo atvamzdį išvalykite šepetėliu arba išpūskite suslėgtuoju oru. │ PSTKA 12 A2 LT   27 ■...
  • Seite 33: Priežiūra

    (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptar- navimo skyrių. │ ■     PSTKA 12 A2...
  • Seite 34: Šalinimas

    Sugedę arba panaudoti akumuliatoriai pagal Direktyvą 2006/66/EC turi būti perdirbami. Aku- muliatoriaus bloką ir (arba) prietaisą nugabenkite į rekomenduojamą surinkimo vietą. Informacijos, kaip šalinti nenaudojamus elektrinius įrankius / akumuliatoriaus bloką, teiraukitės savival- dybės ar miesto administracijoje. │ PSTKA 12 A2 LT   29 ■...
  • Seite 35: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Įrankio tipas: Akumuliatorinis siaurapjūklis PSTKA 12 A2 Pagaminimo metai: 2019-05 Serijos numeris: IAN IAN 322433_1901 Bochumas, 2019-07-01 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį.
  • Seite 36: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (pvz., IAN 322433). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. │ PSTKA 12 A2 LT   31 ■...
  • Seite 37 │ ■     PSTKA 12 A2...
  • Seite 38 Telefonische Bestellung ............47 DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    33...
  • Seite 39: Einleitung

    AKKU-STICHSÄGE PSTKA 12 A2 Verzahnung Sechskantschlüssel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres siehe Abb. A neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Schnell-Ladegerät ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kontroll-LED Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie Ladezustandsanzeige-LED enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Lieferumfang und Entsorgung.
  • Seite 40: Geräuschemissionswert

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- abweichen, abhängig von der Art und Weise, den können. in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    35 ■...
  • Seite 41: Elektrische Sicherheit

    Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. oder lange Haare können von sich bewegen- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- den Teilen erfasst werden. mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PSTKA 12 A2...
  • Seite 42: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    37 ■...
  • Seite 43: Service

    Ihren Körper halten, bleibt es labil, was Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- zum Verlust der Kontrolle führen kann. steIlen erfolgen. ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materialien oder feuchte Flächen. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PSTKA 12 A2...
  • Seite 44: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht ACHTUNG! von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Batterien laden: PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2, Sicherheitshinweise für Ladegeräte...
  • Seite 45 Bitte benutzen Sie Original Parkside Stichsägeblatt-Sets für optimierte präzise Schnitte. Unser Sägeblatt : SPEED WOOD Universal geeignet – unterstützt die gerade Schnittführung. Für beste Ergebnisse müssen Sie langsam und mit geringem Vorschub sägen. CLEAN Set „Holz und Kunststoff“ für Holz,...
  • Seite 46: Vor Der Inbetriebnahme

    4. Die grüne Ladezustandsanzeige-LED signali- direkt an den Absaugstutzen siert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlos- sen und der Akku-Pack einsatzbereit ist. 5. Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    41 ■...
  • Seite 47: Spanreißschutz Montieren

    Stellen Sie mit dem Stellrad Hubzahlvorwahl zu entriegeln. Ziehen Sie gleichzeitig mit der die gewünschte Hubzahl ein. anderen Hand den Absaugstutzen in Pfeilrich- tung aus dem Gerät heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PSTKA 12 A2...
  • Seite 48: Pendelhub Einstellen

    Sägearbeit mehr durchführbar ist. zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Führen Sie die Reinigung des Gerätes im Anschluss an Ihre Sägearbeit durch. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    43 ■...
  • Seite 49: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PSTKA 12 A2...
  • Seite 50: Importeur

    Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    45 ■...
  • Seite 51: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Stichsäge PSTKA 12 A2 Herstellungsjahr: 05 - 2019 Seriennummer: IAN 322433_1901 Bochum, 01.07.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 52: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 322433) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PSTKA 12 A2    47 ■...
  • Seite 53 │ DE │ AT │ CH ■ 48    PSTKA 12 A2...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: PSTKA12A2-072019-2 IAN 322433_1901...

Inhaltsverzeichnis