Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKH 2400 A1

  • Seite 3 Suomi ........................2 Svenska ......................19 Polski ........................35 Lietuvių ......................53 Deutsch ......................70 V 1.1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Sisällysluettelo   1. Määräystenmukainen käyttö ................. 3   2. Pakkauksen sisältö ..................4   3. Tekniset tiedot ....................5   4. Turvallisuusohjeet ..................5   5. Tekijänoikeudet ................... 11   6. Ennen käyttöönottoa ..................11  ...
  • Seite 5: Määräystenmukainen Käyttö

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Onnittelemme sinua valinnastasi! Ostaessasi SilverCrest SWKH 2400 A1 -vedenkeittimen (jäljempänä ”vedenkeitin”) olet tehnyt ostopäätöksen korkealaatuisesta tuotteesta. Perehdy vedenkeittimen käyttöön ja lue tämä käyttöohje kokonaan ennen laitteen käyttöönottoa. Huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ja käytä vedenkeitintä ainoastaan tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla ja määritetyillä...
  • Seite 6: Pakkauksen Sisältö

    Tämä käyttöohje Tässä käyttöohjeessa on auki taitettava kansilehti. Kansilehden sisäpuolella on kuva SilverCrest SWKH 2400 A1 -vedenkeittimestä. Laitteen osat on merkitty kuvaan numeroilla. Voit pitää kansilehden sisäsivun avattuna käyttöohjeen lukemisen aikana. Siten voit hakea tarvittaessa kuvasta tekstissä kulloinkin käsiteltävän koneen osan. Numerot tarkoittavat seuraavaa:...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Tekniset tiedot Valmistaja TARGA GmbH Nimi SilverCrest SWKH 2400 A1 Syöttöjännite 220–240 V~, 50/60 Hz Tehontarve 2 000 – 2 400 W Virtajohdon pituus (6) 75 cm Tilavuus 0,5 (vähintään) – 1,7 (enintään) litraa Merkkivalot Virtakytkimen (5) merkkivalo kannun (8) ollessa kytkettynä...
  • Seite 8 SilverCrest SWKH 2400 A1 VAARA! Tämä merkki muistuttaa sähköiskun terveydelle, hengelle ja omaisuudelle aiheuttamista vaaroista. VAARA! Tämä merkki muistuttaa palovammojen aiheuttamasta vaarasta. Tämä merkki muistuttaa siitä, että kannua (8) ja alustaa (7) ei saa koskaan upottaa veteen. Tässä vedenkeittimessä on Otter-yhtiön kehittämä...
  • Seite 9 SilverCrest SWKH 2400 A1 Vedenkeitintä ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen etäohjausjärjestelmän avulla. Lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt  Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, samoin kuin henkilöt, joilta puuttuu laitteen käyttöön vaadittava kokemus ja tietämys.
  • Seite 10: Palovammojen Vaara

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Palovammojen VAARA  Kannun (8) pintaa ei saa koskea heti käytön jälkeen. Kannua (8) on pideltävä ja kannettava aina kahvasta (3).  Veden kiehuessa muodostuu kuumaa höyryä. Estä palovammojen syntyminen. Käytä tarvittaessa patakinnasta. Käännä kannua (8) niin, että höyry suuntautuu itsestäsi poispäin.
  • Seite 11: Sähköiskun Vaara

    SilverCrest SWKH 2400 A1  Älä jätä vedenkeitintä ilman valvontaa käytön aikana.  Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun vedenkeitin on ilman valvontaa. Sähköiskun VAARA  Jos laitteen virtajohto vaurioituu, vaaratilanteiden välttämiseksi sen saa vaihtaa vain valmistaja, tämän valtuuttama edustaja tai vastaava ammattihenkilö.
  • Seite 12 SilverCrest SWKH 2400 A1  Kun irrotat verkkopistokkeen pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta, älä koskaan virtajohdosta (6).  Jos havaitset vedenkeittimessä tai virtajohdossa (6) näkyviä vaurioita, katkaise laitteesta heti virta, irrota verkkopistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä asiakaspalveluun (ks. luku ”Takuuohjeita”).  Liitä alusta (7) ainoastaan asianmukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan, joka on helposti saavutettavissa ja jonka verkkojännite vastaa tyyppikilven tietoja.
  • Seite 13: Tekijänoikeudet

    Pidätämme oikeuden muutoksiin. 6. Ennen käyttöönottoa Poista vedenkeitin SWKH 2400 A1 ja kaikki siihen kuuluvat osat pakkauksesta ja varmista, että pakkauksen sisältö on täydellinen. Poista kaikki suojakelmut. Säilytä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta ja hävitä materiaali ympäristöystävällisesti.
  • Seite 14 SilverCrest SWKH 2400 A1 Johdon säilytys Alustan (7) alapuolella on säilytystila johdolle. Virtajohdon (6) pituutta voi säätää käyttöpaikan olosuhteiden mukaan. Kun vedenkeitin ei ole käytössä, johdon pituuden voi minimoida.  Kiedo virtajohto (6) alustan (7) alapuolelle sille tarkoitettuun tilaan. ...
  • Seite 15: Huolto/Puhdistus

    SilverCrest SWKH 2400 A1  Aseta kannu (8) alustalle (7) ja kytke siihen virta painamalla virtakytkintä (5). Virtakytkimen (5) merkkivalo syttyy. Kannu (8) pitää kuumenemisen aikana ääniä. Se ei ole merkki virheellisestä toiminnasta. Palovammojen VAARA Käännä kannua (8) niin, että höyry suuntautuu itsestäsi poispäin. Muutoin on olemassa palovammojen vaara.
  • Seite 16: Kannun (8) Kalkinpoisto

    SilverCrest SWKH 2400 A1  Huuhtele kannu (8) sisältä puhtaalla vedellä.  Puhdista kannun (8) ja alustan (7) ulkopinnat kostealla liinalla. Vaikeat tahrat voi poistaa kostealla liinalla ja astianpesuaineella. Ennen seuraavaa käyttöä varmista, että kannussa (8) tai alustassa (7) ei ole pesuainejäämiä. Kuivaa kannu (8) ja alusta (7) huolellisesti ennen seuraavaa käyttöä.
  • Seite 17: Käyttämättömänä Olevan Laitteen Säilyttäminen

    SilverCrest SWKH 2400 A1 8.3. Käyttämättömänä olevan laitteen säilyttäminen Jos et tarvitse vedenkeitintä pitkään aikaan, säilytä sitä kuivassa ja puhtaassa paikassa.  Anna kannun (8) jäähtyä kokonaan ennen säilytykseen siirtämistä.  Kiedo virtajohto (6) alustaan (7) sille tarkoitettuun tilaan, ja säilytä vedenkeitin turvallisessa ja pölyttömässä...
  • Seite 18: Ympäristönsuojelu Ja Vanhojen Laitteiden Hävittäminen

    SilverCrest SWKH 2400 A1 10. Ympäristönsuojelu ja vanhojen laitteiden hävittäminen Laitteet, joissa on jokin näistä merkinnöistä, kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU piiriin. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on toimitettava virallisiin kierrätyspisteisiin erillään kotitalousjätteistä. Vanhojen laitteiden oikealla hävittämisellä estetään vahingot ympäristölle ja omalle terveydelle.
  • Seite 19: Takuuohjeita

    SilverCrest SWKH 2400 A1 12. Takuuohjeita TARGA GmbH:n takuu Hyvä asiakas Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Jos laitteessa ilmenee puutteita, ostajan lainmukaiset oikeudet ovat voimassa. Seuraavassa esitetyt takuuehdot eivät rajoita näitä lainmukaisia oikeuksia. Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena.
  • Seite 20 SilverCrest SWKH 2400 A1 Palvelu Puhelin: 010309 3582 Sähköposti: targa@lidl.fi IAN: 311758 Valmistaja Seuraava osoite ei ole palveluosoite. Palvelun yhteystiedot on mainittu edempänä. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest SAKSA 18 - Suomi...
  • Seite 21 SilverCrest SWKH 2400 A1 Innehållsförteckning   1. Avsedd användning ..................20   2. Leveransomfattning ..................21   3. Tekniska data ....................22   4. Säkerhetsanvisningar ...................22   5. Upphovsrätt ....................27   6. Före användning ...................27   7. Komma igång ....................27   7.1. Koka upp vatten ......................... 28  ...
  • Seite 22: Avsedd Användning

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Gratulerar! Du har köpt vattenkokaren SilverCrest SWKH 2400 A1, från och med nu kallad vattenkokaren – och därmed valt en högklassig produkt. Bekanta dig med vattenkokaren innan du börjar använda den och läs noga igenom denna bruksanvisning.
  • Seite 23: Leveransomfattning

    Bruksanvisningen har ett utvikbart omslag. På insidan av omslaget finns en bild på SilverCrest vattenkokare SWKH 2400 A1 och alla manöverelement, vilka är numrerade. Du kan låta den här omslagssidan vara utfälld när du läser de följande kapitlen i bruksanvisningen. Då kan du enkelt titta på...
  • Seite 24: Tekniska Data

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Tekniska data Tillverkare TARGA GmbH Beteckning SilverCrest SWKH 2400 A1 Strömförsörjning 220 - 240 V~, 50/60 Hz Effektförbrukning 2000 - 2400 W Nätkabelns längd (6) 75 cm Volym 0,5 (minimum) till 1,7 (max.) liter Indikeringar Driftindikering på...
  • Seite 25 SilverCrest SWKH 2400 A1 FARA! Denna symbol anger risk för brännskador. Denna symbol anger att du aldrig får doppa ner kitteln (8) och basplattan (7) i vatten. I denna vattenkokare finns ett kvalitetskontrollsystem från Otter. Denna symbol betecknar produkter vars fysiska och kemiska sammansättning har testats och som...
  • Seite 26: Risk För Brännskador

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Barn och personer med funktionsnedsättning  Denna apparat får användas av barn som är minst 8 år samt av personer med nedsatta fysiska, sensoriska och mentala funktioner eller bristande erfarenhet och kunskap, om de står under uppsikt eller har instruerats i säker användning av apparaten och förstår riskerna med detta.
  • Seite 27 SilverCrest SWKH 2400 A1  När vattnet kokar strömmar det ut varm ånga. Var försiktig så att du inte bränner dig. Använd grytvantar vid behov. Vrid kitteln (8) så att ångan strömmar ut i riktning från dig.  Rengör bara kitteln (8) när den svalnat av helt.
  • Seite 28 SilverCrest SWKH 2400 A1 en person med motsvarande behörighet, för undvikande av risker.  Öppna aldrig basplattans (7) hölje eftersom det inte innehåller några delar som behöver underhåll. Om höljet öppnas finns det risk för elstötar.  Stäng genast av vattenkokaren och dra ut nätkontakten ur eluttaget om du upptäcker rökutveckling, ovanliga ljud eller...
  • Seite 29: Upphovsrätt

    Texten och bilderna motsvarar enheten när bruksanvisningen gick i tryck. Med förbehåll för ändringar. 6. Före användning Ta upp vattenkokaren SWKH 2400 A1 och alla tillbehörsdelar ur förpackningen och kontrollera att leveransen är komplett. Ta bort all skyddsfilm. Håll emballaget borta från barn och källsortera det.
  • Seite 30: Koka Upp Vatten

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Stäng locket (1) genom att trycka ned det tills det hakar fast. Låt vattnet koka upp (se följande avsnitt ”Koka upp vatten”) och häll ut det. Upprepa steg 1–3 en gång till. Därefter är kitteln (8) rengjord och desinficerad. Nu kan du använda kitteln (8).
  • Seite 31 SilverCrest SWKH 2400 A1 Indikeringen av minsta påfyllnadsnivå Minsta möjliga påfyllnadsnivå är 0,5 liter. Denna miniminivå kan inte visas på den utanpåliggande vattennivåindikeringen (4). Därför finns det inuti kitteln (8) en speciell markering, som indikerar exakt den mängd som fyllts på. När locket (1) är öppet syns denna markering inuti...
  • Seite 32: Underhåll / Rengöring

    SilverCrest SWKH 2400 A1 RISK för brännskador Kontrollera noga att locket (1) är stängt när vattnet skall hällas ut. Annars finns risk att det heta vattnet rinner ut genom påfyllnadsöppningen. 8. Underhåll / Rengöring RISK för brännskador Vänta tills kitteln (8) svalnat helt innan du rengör den. Du kan annars bränna dig.
  • Seite 33: Rengöring Av Kalkfiltret (9)

    SilverCrest SWKH 2400 A1 8.2. Rengöring av kalkfiltret (9) I kitteln (8) finns ett kalkfilter (9) monterat. Detta ska också rengöras regelbundet. Rengör kalkfiltret (9) så här:  Ta bort den avsvalnade kitteln (8) från basplattan (7).  Öppna locket (1) genom att trycka på knappen (2).
  • Seite 34: Anvisningar Om Miljöskydd Och Avfallshantering

    SilverCrest SWKH 2400 A1  Kitteln (8) är överhettad och överhettningsskyddet förhindrar att den slås på. Vänta tills kitteln (8) svalnat. Fyll kitteln (8) med minst 0,5 liter vatten till markeringen 0.5L MIN. PÅ/AV-knappen (5) spärras inte vid påkopplingen ...
  • Seite 35: Garantiinformation

    SilverCrest SWKH 2400 A1 12. Garantiinformation Garanti för TARGA GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 36 SilverCrest SWKH 2400 A1 I det fall att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline beroende på felorsaken en service som för ärendet vidare. Service Telefon: 0770 930 739 E-post: targa@lidl.se IAN: 311758 Tillverkare Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda serviceställe.
  • Seite 37 SilverCrest SWKH 2400 A1 Spis treści   1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............36   2. Zawartość opakowania ................37   3. Dane techniczne ....................38   4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............38   5. Prawa autorskie ...................44   6. Przed pierwszym uruchomieniem ..............44  ...
  • Seite 38: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu czajnika SilverCrest SWKH 2400 A1, zwanego w dalszej części instrukcji „czajnikiem”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem czajnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
  • Seite 39: Zawartość Opakowania

    Instrukcja obsługi Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono czajnik SilverCrest SWKH 2400 A1 i wszystkie elementy obsługowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Tę stronę okładki można pozostawić rozłożoną podczas czytania dalszych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób będą mieli Państwo przed oczami dany element obsługowy.
  • Seite 40: Dane Techniczne

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Dane techniczne Producent TARGA GmbH Oznaczenie SilverCrest SWKH 2400 A1 Zasilanie 220 - 240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy 2000 - 2400 W Długość przewodu zasilania (6) 75 cm Pojemność 0,5 (minimum) do 1,7 (maximum) litra Sygnalizacja pracy włączonego dzbanka...
  • Seite 41 SilverCrest SWKH 2400 A1 OSTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji czajnika, które mają na celu ochronę użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia i życia lub szkody materialne na skutek porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia na skutek poparzeń.
  • Seite 42 SilverCrest SWKH 2400 A1 urządzenia na płycie kuchennej. Nie używać podstaw przeznaczonych do innych czajników.  Nie wlewać do dzbanka (8) żadnych innych płynów niż woda pitna.  Zawsze używać świeżej wody pitnej. Nie należy spożywać wody, która znajdowała się w dzbanku (8) dłużej niż...
  • Seite 43: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ryzyko wystąpienia obrażeń ciała  Czajnik należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem. W razie nieprawidłowego użytkowania urządzenia może dojść do obrażeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia  W żadnym razie nie dotykać obudowy dzbanka (8) w trakcie pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu.
  • Seite 44 SilverCrest SWKH 2400 A1 OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi  Dzbanka (8) należy używać wyłącznie z dołączoną podstawą (7).  Na podstawie (7) nie należy umieszczać żadnych przedmiotów.  Czajnika należy używać jedynie na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Jeśli czajnik nie stoi na równej powierzchni, może się...
  • Seite 45 SilverCrest SWKH 2400 A1 urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. W takim przypadku nie należy korzystać z czajnika, dopóki nie przejdzie on kontroli specjalisty. W żadnym wypadku nie należy wdychać dymu powstałego na skutek zapalenia się urządzenia. Jeśli jednak dym dostał się do płuc, należy udać się do lekarza.
  • Seite 46: Niebezpieczeństwo Pożaru

    Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. 6. Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć z opakowania czajnik SWKH 2400 A1 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
  • Seite 47: Gotowanie Wody

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Zamknąć pokrywkę (1), naciskając ją aż do kliknięcia zatrzasku. Zagotować wodę jednokrotnie (zob. następny Rozdział „Gotowanie wody”), a następnie wylać. Powtórzyć jednokrotnie kroki od 1 do 3. Po wykonaniu tych czynności dzbanek (8) jest czysty i zdezynfekowany.
  • Seite 48 SilverCrest SWKH 2400 A1 Wskaźnik „minimalnego poziomu napełnienia” Minimalny poziom napełnienia wodą to 0,5 litra. Ta niewielka ilość nie została oznaczona na widocznym od zewnątrz wskaźniku poziomu wody (4). Dlatego też wewnątrz dzbanka (8) znajduje się specjalne oznaczenie, które wskazuje dokładnie minimalną...
  • Seite 49: Konserwacja / Czyszczenie

    SilverCrest SWKH 2400 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia W żadnym razie nie dotykać obudowy dzbanka (8) w trakcie pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu. Zawsze trzymać i podnosić dzbanek (8) tylko za uchwyt (3). Kiedy woda wrze, z czajnika wydostaje się gorąca para. Należy uważać, żeby się...
  • Seite 50: Usuwanie Osadu Z Dzbanka (8)

    SilverCrest SWKH 2400 A1 8.1. Usuwanie osadu z dzbanka (8) Z czasem w dzbanku (8) może zacząć pojawiać się osad („kamień”). Powoduje to straty energii i może też skutkować skróceniem okresu eksploatacji dzbanka (8). Dlatego też po dostrzeżeniu osadu należy go bezzwłocznie usuwać.
  • Seite 51: Przechowywanie W Czasie, Kiedy Urządzenie Nie Jest Wykorzystywane

    SilverCrest SWKH 2400 A1 8.3. Przechowywanie w czasie, kiedy urządzenie nie jest wykorzystywane Jeśli czajnik nie jest używany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu.  Przed odłożeniem dzbanka (8) do przechowywania należy odczekać, aż całkowicie wystygnie.
  • Seite 52: Informacje Dotyczące Środowiska Naturalnego I Utylizacji Odpadów

    SilverCrest SWKH 2400 A1 10. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów Urządzenia, na których jest umieszczony jeden z tych symboli, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
  • Seite 53: Gwarancja

    SilverCrest SWKH 2400 A1 12. Gwarancja Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 54 SilverCrest SWKH 2400 A1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
  • Seite 55 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Turinys   1. Naudojimas pagal paskirtį ................54   2. Komplektacija ....................55   3. Techniniai duomenys ..................56   4. Saugos nurodymai ..................56   5. Autorių teisės ....................61   6. Prieš pradėdami naudoti ................61   7. Naudojimo pradžia ..................62  ...
  • Seite 56: Naudojimas Pagal Paskirtį

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Sveikiname! Įsigydami virdulį SilverCrest SWKH 2400 A1 (toliau – virdulys), pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą naudojimą susipažinkite su virduliu ir atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Ypač laikykitės visų saugos nurodymų ir naudokite virdulį tik šioje instrukcijoje aprašytu būdu ir tik pagal nurodytą...
  • Seite 57: Komplektacija

    Ši naudojimo instrukcija Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą aplanką. Aplanko vidiniame puslapyje pavaizduotas „SilverCrest“ virdulys SWKH 2400 A1 ir visi valdymo elementai, pažymėti skaitmenimis. Kol skaitote kitus šios naudojimo instrukcijos skyrius, šį aplanko puslapį galite palikti atverstą. Taip visada matysite aprašomą valdymo elementą. Skaitmenų reikšmės tokios:...
  • Seite 58: Techniniai Duomenys

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 3. Techniniai duomenys Gamintojas TARGA GmbH Pavadinimas „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Maitinimo įtampa 220–240 V~, 50/60 Hz Galios sąnaudos 2000–2400 W Elektros laido ilgis (6) 75 cm Talpa nuo 0,5 (mažiausiai) iki 1,7 (daugiausiai) litrų Veikimo rodmuo, esantis įjungimo išjungimo jungiklyje Rodmenys (5), kai katilas įjungtas (8)
  • Seite 59 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ PAVOJUS! Šis ženklas žymi pavojų sveikatai, gyvybei ir materialiam turtui, kurį sukelia elektros smūgis. PAVOJUS! Šis ženklas žymi pavojų sveikatai apsiplikant. Šis simbolis reiškia, kad katilo (8) ir pagrindo (7) niekada negalima nardinti į vandenį. Šiame virdulyje įrengtas „Otter“ kokybės valdiklis.
  • Seite 60 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Virdulio negalima naudoti su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. Vaikai ir specialių poreikių turintys asmenys  Vaikai nuo 8-erių metų ir asmenys, turintys kūno, pojūčių ar proto negalią arba neturintys patirties ir žinių, gali naudoti šį...
  • Seite 61 „SilverCrest SWKH 2400 A1“  Kai vanduo verda, susidaro karšti garai. Pasisaugokite, kad neapsidegintumėte. Jei reikia, mūvėkite virtuvinę pirštinę. Katilą (8) pasukite taip, kad garai būtų nukreipti tolyn nuo Jūsų.  Katilą (8) valykite tik kai jis visai ataušęs.  Pripilkite į katilą (8) daugiausiai 1,7 l vandens. Stebėkite vandens lygio rodmenį...
  • Seite 62 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Elektros smūgio PAVOJUS  Jei šio prietaiso maitinimo laidas pažeidžiamas, jį turi pakeisti gamintojas, klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojas arba kitas kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta pavojų.  Niekada neatidarykite pagrindo (7) korpuso, jame nėra dalių, kurioms reikalinga techninė priežiūra. Atidarytas korpusas kelia elektros smūgio pavojų.
  • Seite 63: Autorių Teisės

    Tekstas ir iliustracijos atitinka techninę paruošimo spaudai būklę. Pasiliekama pakeitimų teisė. 6. Prieš pradėdami naudoti Išimkite virdulį SWKH 2400 A1 ir visus priedus iš pakuotės ir patikrinkite, ar yra visa komplektacija. Nuimkite apsaugines plėveles. Pakuotės medžiagas padėkite vaikams nepasiekiamoje vietoje ir utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus.
  • Seite 64: Naudojimo Pradžia

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 7. Naudojimo pradžia Prieš pirmą kartą užvirindami vandenį, pirmiausiai turite išvalyti katilą (8), kad pašalintumėte dulkes ir galimus pakuotės likučius. Tam atlikite šiuos veiksmus: 1. Atidarykite dangtelį (1), paspausdami dangtelio atidarymo mygtuką (2) ir praskalaukite katilą...
  • Seite 65 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ ĮSPĖJIMAS Jei elektros laidas (6) išvestas ne per tam numatytas išėmas pagrindo (7) apačioje, pagrindas (7) ir katilas (8) stovi nestabiliai. Virdulys, judėdamas verdant vandeniui, gali apvirsti ir sukelti materialinę žalą arba stipriai pakenkti žmonėms! ...
  • Seite 66: Priežiūra / Valymas

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“  Ištraukite elektros laido (6) kištuką iš tinklo kištukinio lizdo, nuimkite katilą (8) nuo pagrindo (7) ir išpilkite vandenį. Nudegimų pavojus! Nelieskite veikiančio ir ką tik naudoto katilo (8) korpuso. Katilą (8) laikykite arba neškite tik už rankenos (3).
  • Seite 67: Katilo (8) Nukalkinimas

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 8.1. Katilo (8) nukalkinimas Bėgant laikui katilo (8) viduje gali susidaryti kalkių nuosėdų. Dėl to prarandama energija ir gali sumažėti katilo (8) galiojimo trukmė. Todėl kalkių nuosėdas būtina šalinti, vos jas pastebėjus.  Naudokite kalkių tirpiklį, pritaikytą kavos virimo aparatamas ir kitiems buitiniams prietaisams.
  • Seite 68: Gedimų Šalinimas

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 9. Gedimų šalinimas Jūsų virduliui nustojus įprastai veikti, pirmiausiai pabandykite gedimą pašalinti pagal toliau pateiktus nurodymus. Jeigu įgyvendinus mūsų patarimus gedimas vis tiek išlieka, susisiekite su mūsų pagalbos darbuotojais (žr. skyrių „Garantijos informacija“). Virdulys neveikia ...
  • Seite 69: Aplinkos Apsaugos Ir Atliekų Šalinimo Nurodymai

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 10. Aplinkos apsaugos ir atliekų šalinimo nurodymai Šiuo ženklu pažymėtiems prietaisams taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi seni elektros ir elektronikos prietaisai turi būti atskirti nuo buitinių atliekų ir utilizuojami specialių valstybės pripažintų tarnybų. Tinkamai išmesdami senus prietaisus išvengiate aplinkos taršos ir grėsmės asmeninei sveikatai.
  • Seite 70: Garantijos Informacija

    „SilverCrest SWKH 2400 A1“ 12. Garantijos informacija TARGA GmbH garantija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
  • Seite 71 „SilverCrest SWKH 2400 A1“ Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą. Techninė pagalba Telefonas 8 800 33144 El. paštas targa@lidl.lt IAN: 311758 Gamintojas Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų...
  • Seite 72 SilverCrest SWKH 2400 A1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 71   2. Lieferumfang ....................72   3. Technische Daten ..................73   4. Sicherheitshinweise ..................73   5. Urheberrecht ....................79   6. Vor der Inbetriebnahme ................79  ...
  • Seite 73: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SWKH 2400 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Wasserkochers SilverCrest SWKH 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 74: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Wasserkocher SWKH 2400 A1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 75: Technische Daten

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKH 2400 A1 Spannungsversorgung 220 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 - 2400 W Länge des Netzkabels (6) 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter...
  • Seite 76: Vorhersehbarer Missbrauch

    SilverCrest SWKH 2400 A1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrennungen.
  • Seite 77 SilverCrest SWKH 2400 A1  Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Kessel (8) gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden.
  • Seite 78 SilverCrest SWKH 2400 A1 Allgemeine Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr  Verwenden Sie den Wasserkocher bestimmungsgemäß. Bei einer Fehlanwendung des Gerätes kann es zu Verletzungen kommen. GEFAHR von Verbrennungen  Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (8). Halten oder tragen Sie den Kessel (8) immer nur am Griff (3).
  • Seite 79: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SWKH 2400 A1 WARNUNG vor Sachschäden  Der Kessel (8) darf nur mit der zugehörigen Basis (7) verwendet werden.  Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (7) ab.  Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen, stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch...
  • Seite 80 SilverCrest SWKH 2400 A1 verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
  • Seite 81: Tauchen Sie Die Basis (7) Niemals In Wasser Oder Andere

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Wasserkocher SWKH 2400 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 82: Wasser Aufkochen

    SilverCrest SWKH 2400 A1 3. Schließen Sie den Deckel (1), indem Sie diesen nach unten drücken, bis er einrastet. Lassen Sie das Wasser einmal aufkochen (siehe den folgenden Abschnitt „Wasser aufkochen“) und schütten Sie es weg. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 ein weiteres Mal. Danach ist der Kessel (8) gereinigt und desinfiziert.
  • Seite 83 SilverCrest SWKH 2400 A1 Anzeige „minimale Befüllung“ minimal einzufüllende Wassermenge beträgt 0,5 Liter. Diese geringe Menge ist an der außen liegenden Wasserstandsanzeige (4) nicht darstellbar. Daher befindet sich innerhalb des Kessels (8) eine spezielle Markierung, die Ihnen beim Einfüllen von Wasser genau die minimale Füllmenge anzeigt.
  • Seite 84: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SWKH 2400 A1 GEFAHR von Verbrennungen Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (8). Halten oder tragen Sie den Kessel (8) nur am Griff (3). Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
  • Seite 85: Kalkfilter (9) Reinigen

    SilverCrest SWKH 2400 A1  Verwenden Sie einen Kalklöser, der für Kaffeemaschinen und andere Haushaltsgeräte geeignet ist. Verfahren Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben.  Nach dem Entkalken spülen Sie den Kessel (8) mehrfach mit reichlich klarem Wasser aus.
  • Seite 86: Problemlösung

    SilverCrest SWKH 2400 A1 9. Problemlösung Sollte Ihr Wasserkocher einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe Kapitel „Garantiehinweise“).
  • Seite 87: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SWKH 2400 A1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 88: Garantiehinweise

    SilverCrest SWKH 2400 A1 12. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 89 SilverCrest SWKH 2400 A1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Inhaltsverzeichnis