Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKD 2400 B2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKD 2400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DIGITAL KETTLE SWKD 2400 B2
DIGITÁLNÍ RYCHLOVARNÁ
KONVICE
Návod k obsluze
DIGITAL-WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 292034
DIGITÁLNA RÝCHLOVARNÁ
KANVICA
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKD 2400 B2

  • Seite 1 DIGITAL KETTLE SWKD 2400 B2 DIGITÁLNÍ RYCHLOVARNÁ DIGITÁLNA RÝCHLOVARNÁ KONVICE KANVICA Návod k obsluze Návod na obsluhu DIGITAL-WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 292034...
  • Seite 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Dovozce ..............16 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 5: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. ■ 2    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 6: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! ► Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. SWKD 2400 B2    3 ■ │...
  • Seite 7 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho připojovacímu kabelu. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Naplňte přístroj maximálně po značku MAX! V opačném ► případě může vařící voda vystřikovat! Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. ■ 4    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 8: Popis Dílů

    Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka ► nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou napří- klad varné plotýnky nebo otevřený oheň. Popis dílů víko odblokovací tlačítko víka ovládací pole podstavec navíjení kabelu stupnice konvice vylévací sítko SWKD 2400 B2    5 ■ │...
  • Seite 9: Uvedení Do Provozu

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Během záruční doby pokud možno uschovejte originální obal přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. ■ 6    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 10: Navíjení Kabelu

    UPOZORNĚNÍ ► Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu vždy ve směru hodinových ručiček. Pouze tak lze snížit délku kabelu na minimum a vést síťový kabel ještě vyhloubením v podstavci (viz obr. 1). Obr. 1 SWKD 2400 B2    7 ■ │...
  • Seite 11: Ovládací Pole

    Předtím než poprvé připravíte vodu ke konzumaci, musíte konvici nejprve vymýt. K tomu účelu postupujte takto: ♦ Otevřete víko stisknutím odjišťovacího tlačítka ■ 8    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 12: Obsluha A Provoz

    Přístroj se nyní po dobu cca 30 sekund nachází v režimu standby, když je zástrčka zastrčená do síťové zásuvky. Poté se přístroj automaticky vypne. ♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte dvakrát tlačítko . Všechna tlačítka zhasnou. ♦ Pro opětovné zapnutí přístroje stiskněte tlačítko SWKD 2400 B2    9 ■ │...
  • Seite 13: Převaření Vody

    Ohřívání se spustí automaticky. Během ohřívání můžete také změnit teplotu. ♦ Jakmile voda dosáhla nastavené cílové teploty, zazní zvukový signál a ohřívání se přeruší. Zobrazení na displeji a všechna tlačítka po cca 30 sekundách zhasnou. ■ 10    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 14: Funkce Udržování Teploty

    Ochrana proti přehřátí se aktivuje, pokud v konvici není voda nebo je v ní pouze nedostatečné množství vody a přístroj je přesto zapnutý. Pokud ochrana proti přehřátí vypnula topné těleso, nechte přístroj před opětovným použitím vychladnout. SWKD 2400 B2    11 ■ │...
  • Seite 15: Čištění

    Použijte odvápňovač určený pro nádoby na potraviny, který je k dostání v prodejně domácích potřeb (např. odvápňovač do kávovarů). Postupujte v souladu s návodem k použití odvápňovače. ■ Po odstranění vápenatých usazenin vyčistěte přístroj velkým množstvím čisté vody. ■ 12    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 16: Vyjmutí/Vložení Vylévacího Sítka

    Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu vždy ve směru hodinových ručiček. Pouze tak lze zkrátit délku kabelu na minimum a vést síťový kabel ještě vyhloubením v podstavci ■ Přístroj skladujte na suchém místě. SWKD 2400 B2    13 ■ │...
  • Seite 17: Likvidace

    Dodatek Technické údaje Vstupní napětí 220–240 V ~ 50–60 Hz Příkon 2000 - 2400 W Kapacita nádoby max. 1,7 litru Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. ■ 14    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 18: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SWKD 2400 B2    15 ■...
  • Seite 19: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 292034 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 16    SWKD 2400 B2 │...
  • Seite 20 Dovozca ............. . .32 SWKD 2400 B2  ...
  • Seite 21: Úvod

    Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 18  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina. ► Prístroj nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín! ► Pritom môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. SWKD 2400 B2   │  19 ■...
  • Seite 23 Prístroj a jeho pripojovací kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí mladších než 8 rokov. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Prístroj napĺňajte maximálne po značku MAX! Inak môže ► vriaca voda vyšplechnúť von! Prístroj používajte vždy s nasadeným vylievacím sitkom. ► ■ 20  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 24: Popis Dielov

    Popis dielov veko uvoľňovacie tlačidlo veka ovládací panel podstavec navinutie kábla stupnica kanvica filter na zachytávanie vodného kameňa SWKD 2400 B2   │  21 ■...
  • Seite 25: Uvedenie Do Prevádzky

    Recykláciou obalu sa šetria suroviny a znižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť. ■ 22  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 26: Navinutie Kábla

    Sieťový kábel oviňte okolo navinutia kábla vždy v smere hodinových ručičiek. Iba tak môžete dĺžku kábla znížiť na minimum a sieťový kábel viesť ešte cez výrez v podstavci (pozri obr. 1). Obr. 1 SWKD 2400 B2   │  23 ■...
  • Seite 27: Ovládací Panel

    Skôr ako po prvý krát pripravíte vodu na konzumáciu, musíte kanvicu najprv vyčistiť. Postupujte pritom nasledovne: ♦ Otvorte veko , tak, že stlačíte uvoľňovacie tlačidlo ■ 24  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 28: Obsluha A Prevádzka

    Prístroj sa teraz nachádza na 30 sekúnd v pohotovostnom režime, keď sa sieťová zástrčka zastrčí do sieťovej zásuvky. Následne sa prístroj automaticky vypne. ♦ Na vypnutie prístroja stlačte dvakrát tlačidlo . Všetky tlačidlá zhasnú. ♦ Stlačte tlačidlo na opätovné zapnutie prístroja. SWKD 2400 B2   │  25 ■...
  • Seite 29: Zovretie Vody

    Proces ohrievania sa spustí automaticky. Teplotu môžete počas procesu ohrievania tiež zmeniť. ♦ Hneď ako voda dosiahne nastavenú cieľovú teplotu, zaznie signálny tón a proces ohrievania sa preruší. Indikátor na displeji a všetky tlačidlá zhasnú po cca 30 sekundách. ■ 26  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 30: Funkcia Udržiavania Tepla

    Ochrana proti prehriatiu sa aktivuje, keď v kanvici nie je žiadna voda alebo len nedostatočné množstvo vody a napriek tomu je prístroj zapnutý. Keď ochrana proti prehriatiu vypla vyhrievací článok, nechajte prístroj celkom vychladnúť, predtým ako ho znovu použijete. SWKD 2400 B2   │  27 ■...
  • Seite 31: Čistenie

    (napr. odstraňovač vodného kameňa pre kávovar). Postupujte tak, ako je opísané v návode na obsluhu odstraňovača vodného kameňa. ■ Po každom odstránení vodného kameňa vyčistite prístroj veľkým množstvom čistej vody. ■ 28  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 32: Vyberanie/Vkladanie Filtra Na Zachytávanie Vodného Kameňa

    Sieťový kábel oviňte okolo navinutia kábla vždy v smere hodinových ru- čičiek. Iba tak môžete dĺžku kábla zredukovať na minimum a sieťový kábel viesť ešte cez výrez v podstavci ■ Prístroj skladujte na suchom mieste. SWKD 2400 B2   │  29 ■...
  • Seite 33: Likvidácia

    220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Príkon 2000 – 2400 W Kapacita max. 1,7 litra Všetky diely tohto prístroja prichádzajúce do kontaktu s potravinami sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 30  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 34: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SWKD 2400 B2   │  31...
  • Seite 35: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 292034 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 32  │   SWKD 2400 B2...
  • Seite 36 Importeur ............. . .48 SWKD 2400 B2 DE │...
  • Seite 37: Einführung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Warnung - Verletzungsgefahr

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Befüllen Sie das Gerät maximal bis zur Markierung MAX! ► Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen! Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► ■ 36  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 40: Teilebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Teilebeschreibung Deckel Entriegelungstaste Deckel Bedienfeld Sockel Kabelaufwicklung Skala Kanne Kalkfiltereinsatz SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 42: Kabelaufwicklung

    Wickeln Sie das Netzkabel immer im Uhrzeigersinn um die Kabelaufwick- lung . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen (siehe Abb.1). Abb. 1 SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Bedienfeld

    Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen Sie die Kanne zunächst reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ♦ Öff nen Sie den Deckel , indem Sie die Entriegelungstaste drücken. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 44: Bedienung Und Betrieb

    Gerät automatisch aus. ♦ Drücken Sie zweimal die -Taste , um das Gerät auszuschalten. Alle Tasten erlöschen. ♦ Drücken Sie die -Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Wasser Aufkochen

    Heizvorgangs ändern. ♦ Sobald das Wasser die eingestellte Zieltemperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton und der Heizvorgang bricht ab. Die Display-Anzeige und alle Tasten erlöschen nach ca. 30 Sekunden. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 46: Warmhaltefunktion

    Wasser in der Kanne befi ndet und das Gerät trotzdem eingeschaltet wird. Wenn der Überhitzungsschutz das Heizelement abgeschaltet hat, lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es verwenden. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  43...
  • Seite 47: Reinigung

    Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 48: Kalkfiltereinsatz Entnehmen / Einsetzen

    . Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel noch durch die Aussparung des Sockels führen. ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Seite 49: Entsorgung

    220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SWKD 2400 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKD 2400 B2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2017 · Ident.-No.: SWKD2400B2-092017-2 IAN 292034...

Diese Anleitung auch für:

Ian 292034

Inhaltsverzeichnis