Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKS 2400 G2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKS 2400 G2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kettle SWKS 2400 G2
VattenKoKare
Bruksanvisning
VirdulyS
Naudojimo instrukcija
IAN 288411
czajniK eleKtryczny
Instrukcja obsługi
WaSSerKocher
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 2400 G2

  • Seite 1 Kettle SWKS 2400 G2 VattenKoKare czajniK eleKtryczny Bruksanvisning Instrukcja obsługi VirdulyS WaSSerKocher Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 288411...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör ............. . . 13   │  1 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 5: Introduktion

    ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 2  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 6: Leveransens Innehåll

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominell effekt 2000 - 2400 W Volym max. 1,7 liter Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel. Skyddsklass skyddsjordning)   │  3 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    Det får inte komma vätska på produktens kontaktanslutning. ► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar vid användning. ■ 4  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 8 Använd alltid produkten med monterad kalkfilterinsats. ► Värmeelementet är fortfarande varmt utanpå efter använd- ► ningen. Om produkten används på fel sätt kan resultatet bli person- ► skador! Använd alltid produkten enligt föreskrifterna!   │  5 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 9: Förberedelser

    . Kabelhållaren kan användas för att anpassa strömkabelns längd efter omgivningsförhållandena. AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ► Observera att strömkabeln alltid måste dras genom skåran på sockeln för att produkten ska stå stadigt. ■ 6  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 10: Förberedelser

    5) Fyll på vatten upp till MAX-markeringen igen och låt även det koka upp. Häll sedan ut det här vattnet också. 6) Skölj kannan med rent vatten. Produkten är nu klar att användas.   │  7 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 11: Koka Vatten

    Av säkerhetsskäl ska du inte lyfta på locket när vattnet kokar eller är mycket varmt. Det finns risk för brännskador. 7) Belysningen i PÅ/AV-knappen visar att produkten värms upp. 8) När vattnet kokat upp stängs produkten av, PÅ/AV-knappen hoppar upp och belysningen släcks. ■ 8  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 12: Rengöring Och Skötsel

    Skölj av kannan inuti med rent vatten. ■ Om det finns beläggningar inuti kannan ska du torka av insidan med en fuktig trasa eller använda en disk- eller flaskborste. Skölj sedan ur kannan med rent vatten en gång till.   │  9 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 13: Kalkavlagringar

    Skölj sedan kalkfilterinsatsen i rikligt med rent vatten. Förvaring ■ Låt produkten bli helt kall innan du ställer undan den. ■ Linda upp kabeln på kabelhållaren under sockeln ■ Förvara produkten på ett torrt ställe. ■ 10  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 14: Åtgärda Fel

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt lågspänningsdirektiv 2014/35/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas hos importören.   │  11 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 15: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. ■ 12  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 16: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 288411 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  13 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 18 Importer ............. . . 27   │  15 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 19: Wprowadzenie

    Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 16  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 20: Zakres Dostawy

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Moc nominalna 2000 - 2400 W Objętość max. 1,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone. Klasa ochrony uziemienie ochronne)   │  17 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 21: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 18  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 22 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► Nalej do czajnika wody maksymalnie do oznaczenia MAX! ► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy.   │  19 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 23: Czynności Przygotowawcze

    Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. ■ 20  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 24: Uchwyt Do Nawijania Kabla

    1) Otwórz pokrywę, naciskając przycisk zwalniający blokadę 2) Napełnij czajnik wodą do oznaczenia MAX i zagotuj aż do wrzenia, w sposób opisany w następnym rozdziale. 3) Po zagotowaniu wylej wodę.   │  21 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 25: Gotowanie Wody

    6) Naciśnij przełącznik WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK w dół, aż do zatrzaśnię- cia (położenie „I”). OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Ze względów bezpieczeństwa nie należy otwierać pokrywy, gdy woda wrze lub jest bardzo gorąca. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń. ■ 22  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ■ Wypłucz wnętrze dzbanka czystą wodą. ■ Gdy w dzbanku odkłada się kamień, wytrzyj wnętrze wilgotną ściereczką lub użyj szczotki do mycia naczyń albo butelek. Następnie ponownie wypłucz czajnik czystą wodą.   │  23 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 27: Usuwanie Osadów Z Kamienia

    6:1. Osad z kamienia rozpuści się. Następnie przepłucz filtr przeciwkamieniowy dużą ilością czystej wody. Przechowywanie ■ Przed schowaniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie wystygnie. ■ Kabel sieciowy schowaj w schowku pod podstawą ■ Urządzenie przechowywać w suchym miejscu. ■ 24  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 28: Usuwanie Usterek

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.   │  25 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 29: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 26  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 30: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 288411 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  27 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 32 Importuotojas ............41   │  29 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 33: Įvadas

    Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį. ► Veikite kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai remontavus, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifikuotų atsarginių dalių. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 30  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 34: Tiekiamas Rinkinys

    220–240 V ~ , 50 / 60 Hz Vardinė galia 2000–2400 W Talpa maks. 1,7 l Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu. Apsaugos klasė apsauginis įžeminimas)   │  31 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 35: Saugos Nurodymai

    Prietaiso kištukinės jungties negalima aplieti skysčiais. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį arba kitus skys- čius! Šiuo atveju skysčio likučiams patekus ant veikiančio prietaiso elektros sistemos dalių, gyvybei gali kilti elektros smūgio pavojus. ■ 32  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 36 Visada naudokite prietaisą su įdėtu kalkių filtro įdėklu. ► Baigus naudoti, kaitinimo elemento paviršius dar būna šiltas. ► Netinkamai naudojant kyla pavojus susižeisti! Prietaisą nau- ► dokite tik pagal paskirtį!   │  33 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 37: Parengiamieji Darbai

    . Laido rite galite priderinti maitinimo laido ilgį prie esamų aplinkybių. DĖMESIO – MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS! ► Kad prietaisas būtų stabilus, kas kartą įsitikinkite, kad maitinimo laidas nutiestas pro tam skirtą išpjovą virdulio pagrinde ■ 34  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 38: Pradėjimas Naudoti

    3) Vandeniui užvirus, jį išpilkite. 4) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu. 5) Dar kartą įpilkite į prietaisą vandens iki MAX žymos ir leiskite jam užvirti. Išpilkite ir šį vandenį. 6) Praskalaukite virdulį švariu vandeniu. Dabar prietaisas paruoštas naudoti.   │  35 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 39: Vandens Užvirimas

    Kai vanduo verda arba yra labai karštas, saugumo sumetimais dangčio neturėtumėte atidarinėti. Kyla pavojus nusiplikyti. 7) Lemputė ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklyje rodo, kad dabar prietaisas kaista. 8) Kai tik vanduo užverda, prietaisas išsijungia, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis spragteli aukštyn, o lemputė užgęsta. ■ 36  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 40: Valymas Ir Priežiūra

    įsitikinkite, kad jame ir ant jo nėra ploviklio likučių. ■ Praskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu. ■ Jei virdulyje yra nuosėdų, nuvalykite vidinius paviršius drėgna šluoste arba naudokite indų ar butelių plovimo šepetį. Tada dar kartą praskalaukite virdulį švariu vandeniu.   │  37 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 41: Jei Yra Kalkių Nuosėdų

    Nuplaukite kalkių filtro įdėklą dideliu kiekiu švaraus vandens. Laikymas ■ Prieš padėdami į laikymo vietą palaukite, kol prietaisas visiškai atvės. ■ Suvyniokite maitinimo laidą ant laido ritės po virdulio pagrindu ■ Prietaisą laikykite sausoje vietoje. ■ 38  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 42: Trikčių Šalinimas

    Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Informacija apie EB atitikties deklaraciją Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU ir Žemosios įtampos direktyvos 2014/35/EU reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas.   │  39 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 43: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 40  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 44: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 288411 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com   │  41 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 45 ■ 42  │   SWKS 2400 G2...
  • Seite 46 Importeur ............. . 55 DE │ AT │ CH   │  43 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 47: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 48: Lieferumfang

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Schutzklasse Schutzerde) DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    ► überlaufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span- nungsführende Teile gelangen. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 50: Warnung - Verletzungsgefahr

    ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Verwen- ► den Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 51: Vorbereitungen

    Gegebenheiten anpassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel immer durch die dafür vorgesehene Aussparung am Sockel geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 52: Inbetriebnahme

    5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg. 6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 53: Wasser Aufkochen

    7) Die Beleuchtung im EIN-/AUS-Schalter zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt. 8) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal- springt nach oben und die Beleuchtung erlischt. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 55: Bei Kalk-Rückständen

    Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Sockel ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs- richtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWKS 2400 G2...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWKS 2400 G2...
  • Seite 59 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Informationsstatus · stan informacji Informacijos data · stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: sWKs2400g2-062017-2 IAN 288411...

Inhaltsverzeichnis