Herunterladen Diese Seite drucken

Bostitch BT1855-E Technische Gerätedaten Seite 13

Werbung

© BOSTITCH 2019
de contrecoup, comme indiqué pour le Déclenchement
par Contact (ci-après). L'outil à déclenchement en
séquence offre un avantage en matière de sécurité car
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
il permet d'intégrer un dispositif de fixation si l'outil entre
compliance for the products.
en contact avec la pièce en usinage - ou tout autre objet
- pendant que l'opérateur appuie sur la gâchette.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DECLENCHEMENT PAR CONTACT
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Le processus opérationnel normal pour les outils
à « Déclenchement par Contact » consiste pour
die CE-Richtlinien für Produkte.
l'opérateur d'activer le palpeur de sécurité par contact
en appuyant continuellement sur la gâchette, en
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
décochant un dispositif de fixation chaque fois qu'un
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
contact avec la pièce en usinage s'établit. Ceci permet
un rapide positionnement du dispositif de fixation pour
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
différents types d'application, tels que revêtements,
imperméabilisation des ponts et montage de palettes.
produkterne.
Tous les outils pneumatiques sont sujets à un phénomène
de contrecoup après l'introduction des dispositifs de
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
fixation. L'outil peut donc « rebondir » et activer l'activer
yhdenmukaisuutta.
le palpeur de sécurité et, s'il entre accidentellement en
contact avec la surface de la pièce lorsque la gâchette
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
est encore appuyée (le doigt est encore sur la gâchette),
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
un deuxième dispositif de fixation imprévu pourrait être
décoché.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
CHOIX DU TYPE DE DECLENCHEMENT (FIG 14-15) :
Pour changer la fonction sécurité de la gâchette en
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
toute sécurité, l'utilisateur doit d'abord verrouiller
CE-merking for produktet.
la gâchette (BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650
UNIQUEMENT - voir plus haut Bouton de déverrouillage
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
de la gâchette). Pour changer le type de déclenchement,
tournez le bouton de sélection dans le sens inverse
conformidade com a CE para os produtos.
des aiguilles d'une montre. Ce bouton de sélection se
verrouillera tout seul lorsque la flèche sera pointée vers
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
le symbole aux trois clous qui se trouve sur le corps
conformidad con las normas CE de los productos.
de l'outil (Déclenchement par contact) ou lorsqu'elle
pointera vers le symbole à clou unique (Déclenchement
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
en séquence). Déverrouillez ensuite la gâchette pour
réutiliser l'appareil.
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
INSTALLATION DU CROCHET (FIG 16-20) :
Ces outils sont fournis avec un crochet conçu pour le
rangement et la suspension temporaire de l'outil.
Avertissement : Toujours débrancher l'outil de sa source
d'air avant d'effectuer des réglages ou avant d'essayer
de monter ou démonter toute pièce.
BT1855-E, SX1838-E, FN1664-E, FN1650, SL540-M
1. Assurez-vous que l'appareil est réglé sur le mode
de déclenchement en séquence. (voir Type de
déclenchement ci-dessus)
2. Appuyez sur le bouton déclencheur du crochet situé sur
la partie principale du crochet. (Fig 16)
3. Faites glisser le crochet dans l'encoche de fixation du
crochet. (Fig 17)
4. Relâchez le bouton déclencheur du crochet et vérifiez
que le crochet est correctement enclenché. (Fig 18)
BT1855SP-E, FN1664SP-E, FN1650SP-M
1. Assurez-vous que l'appareil est réglé sur le mode
de déclenchement en séquence. (voir Type de
déclenchement ci-dessus)
2. Alignez le crochet avec l'encoche située dans la crosse
de l'outil. (Fig 19)
3. Faites glisser le crochet dans la crosse jusqu'à ce qu'il
se loge en place. (Fig 20)
m AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser le crochet
lorsque l'appareil est en mode de déclenchement par
contact.
RANGEMENT DE LA CLEF HEXAGONALE (FIG 21)
Pour entretenir le cloueur, une clef hexagonale est
rangée dans la boucle de la sangle.
FR
13

Werbung

loading