Seite 1
Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Sachverwandte Handbücher: 3A3389 Teile 311254 Pistole 309277 Pumpe 3A3428 Einsatzmethoden Auto-Layout ti27920a Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Modelle Modelle LineLazer V 3900 Modell: Serie: Standard Standard HP Auto HP Auto HP Auto 1 Handpistole 2 Handpistolen 1 Automatik- 1 Automatik- 2 Automatik- pistole pistole pistolen 1 Handpistole ✔ 17H449 ✔ 17H450 ✔ 17K577 ✔ 17H451 mit Laser ✔...
Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Alle beschädigten Schläuche und Teile austauschen. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Die Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
Seite 5
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH KOHLENMONOXID Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das farb- und geruchlos ist. Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zum Tod führen. • Das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum starten. GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. •...
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR Geräteflächen und erwärmtes Applikationsmaterial können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heißes Material oder heiße Geräte berühren. SCHUTZAUSRÜSTUNG Zur Vermeidung von schweren Verletzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen, Gehörverlust, Einatmen giftiger Dämpfe und Verbrennungen im Arbeitsbereich angemessene Schutzkleidung tragen.
Seite 7
Warnhinweise Wichtiger Hinweis zum Laser bei Geräten mit Laseroption WARNUNG GEFAHR DURCH LASERLICHT: DIREKTEN AUGENKONTAKT VERMEIDEN Augenkontakt mit Laserlicht der Klasse IIIa/3R kann eine potenzielle Verletzungsgefahr für die Augen (Netzhaut) einschl. blinde Flecken oder andere Netzhautverletzungen darstellen. Eine direkte Exposition der Augen ist zu vermeiden. •...
Erdung (Nur für brennbare Spülmaterialien) Erdung 1. Das Erdungsverfahren durchführen, wenn entflammbare Materialien verwendet werden. (Nur für brennbare 2. Pumpenschalter auf OFF stellen. Spülmaterialien) Motor ausschalten (OFF). Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren.
Einstellung/Inbetriebnahme Einstellung/Inbetriebnahme 6. Pumpenschalter auf OFF stellen. Motor ausschalten. Pic 001 (gleich wie S.10) Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um ernsthafte Verletzungen durch Eindringen von unter Druck stehendem Material in die Haut, durch Verschütten von Material ti27504a und durch bewegliche Teile zu vermeiden, die Druckentlastung nach Abschluss des Spritzvorgangs...
Seite 12
Einstellung/Inbetriebnahme 10. Motor starten: 11. Nach dem Starten des Motors den Choke öffnen. a. Den Kraftstoffhahn öffnen. ti27766a ti27616a 12. Den Gashebel auf die gewünschte Geschwindigkeit einstellen. b. Den Motor-Choke schließen. ti27618a ti27617a ti27767a c. Den Gashebel auf schnelle Position stellen. 13.
Einstellung/Inbetriebnahme 14. Pumpenschalter auf ON stellen (Pumpe ist 18. Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. nun aktiv). Wenn undichte Stellen auftreten, das Spritzgerät sofort abschalten. Ablassen des Drucks durchführen. Undichte Fittings festziehen. Einstellung/Inbetriebnahme, Schritte 1 – 17, wiederholen. Wenn keine undichten Stellen vorhanden sind, Pistole weiterhin betätigen, bis das System gründlich gespült ist.
Pistolenbefestigung Pistolenbefestigung Installation der Pistolen Eine andere Möglichkeit besteht darin, die Pistole im Winkel auszuschwenken und den Düsenschutz zu drehen. So hat der Benutzer eine bessere Sicht. 1. Die Pistolen in die Pistolenhalterung setzen. Klammern festziehen. ti27777a Anordnung der Pistole 2.
Pistolenbefestigung Auswahl Automatikpistolen (HP Auto Serie) 1. Mit den Pistolenwahlschaltern die aktiven Pistolen 2. Zur Betätigung der Pistolen die Abzugssteuerung festlegen. Jeder Pistolenwahlschalter hat der Pistole verwenden. 3 Positionen: durchgezogene Linie, OFF und programmiertes Linienmuster. ti27881a ti27784a 4 Beispiele: Pistole Pistole Pistole Pistole...
Pistolenbefestigung Tabelle Pistolenposition ti27786a Eine Linie Eine Linie bis zu 61 cm (24 Zoll) Breite Zwei Linien Eine oder zwei Linien zum Spritzen um Hindernisse herum Bordstein mit einer Pistole Bordstein mit zwei Pistolen Zwei Linien oder eine Linie bis zu 61 cm (24 Zoll) Breite 3A3903E Betrieb...
Pistolenbefestigung Halterung des 4. Den Knopf des Pistolenarms an der Halterung festdrehen. Spritzpistolenarms Diese Einheit ist vorne und hinten mit Halterungen für den Pistolenarm ausgestattet. ti27798a HINWEIS Sicherstellen, dass alle Schläuche, Kabel und Drähte ordnungsgemäß durch die Halterungen geführt sind und NICHT auf den Rädern reiben.
Pistolenbefestigung Installation Kein Materialaustritt 2. Die Schraube im Griff im Uhrzeigersinn drehen, 1. Die vertikale Pistolenhalterung an der wenn das Spritz-Symbol erscheint, bevor Material Pistolenstange anbringen. gespritzt wird. ti27801a HINWEIS: Sicherstellen, dass alle Schläuche, ti27802a Kabel und Drähte ordnungsgemäß durch die Kein Spritz-Symbol Halterungen geführt sind.
Pistolenbefestigung Ausrichten des Pistolenkabels 3. Kabelhalter aus Plastik in die Öffnung der Kabelhalterung einfügen. Die Ausrichtung des Pistolenkabels vergrößert oder verringert die Lücke zwischen Deckplatte und Abzug. Zur Ausrichtung der Abzugslücke die nachfolgenden Schritte durchführen. Standard-Serie ti27806a 4. Das Kabelende auf dem Stift der Deckplatte einbauen und Clip einbauen.
Pistolenbefestigung Nachstellen bei gerader Linie 4. Das Markierungsgerät rollen. Schritte 2 und 3 solange wiederholen, bis das Gerät gerade rollt. Schraube auf der Ausrichtplatte festziehen, Das Vorderrad ist so eingestellt, dass die Einheit um die neue Radausrichtung zu sichern. zentriert wird und der Bediener gerade Linien ziehen kann.
Pistolenbefestigung Punktlaser (falls zutreffend) 4. Kabel vom Schalter zur Batterie verlegen und an die (+) und (-) Klemmen anschließen. GEFAHR DURCH LASERLICHT. Direkten Augenkontakt vermeiden. 1. Batteriefachdeckel abnehmen. ti27818a 5. Die Leitungen des Schalters am Kabelbaum anschließen. ti27887a 6. Batteriefachdeckel wieder anbringen. ti27886a 2.
Reinigung Reinigung 4. Filter, Düsenschutz und Umkehrdüse in Spülflüssigkeit reinigen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material, wie z. B. Materialeinspritzung, durch verspritztes TI3375A Material und durch bewegliche Teile zu vermeiden, SPÜLEN Druckentlastung befolgen, wenn Dispensierarbeiten 5.
LineLazer V LiveLook Anzeige LineLazer V LiveLook Anzeige Standard-Serie AUSWAHLTASTEN RÜCKSETZEN… Distanz, Gallonen, Auftrag-Mil JOB-PROTOKOLLIERUNG Nur aktiv bei Serie HP Auto. Mit HP Auto Kit aufrüsten. Siehe Seite 9. DURCH MENÜBILD- SCHIRME WECHSELN EINSTELLPFEILE AUTOMATISCHE PISTOLEN-STEUERTASTEN Nur aktiv bei Serie HP Auto. Mit HP Auto Kit aufrüsten. Siehe Seite 9. MARKIERUNGSBILDSCHIRM MESSMODUS EINSTELLUNG/INFO...
LineLazer V LiveLook Anzeige Ersteinrichtung (Standard-Serie) US-Maßeinheiten Druck = psi Volumen = Gallonen Die Ersteinrichtung dient zur Vorbereitung des Abstand = Fuß Markierungsgeräts für den Betrieb anhand einer Liniendicke = Mill Anzahl von benutzerdefinierten Parametern. Die Auswahl der Bedienungssprache und der SI-Einheiten Maßeinheiten kann sowohl vor Beginn getroffen als Druck = bar (MPa erhältlich)
Seite 26
LineLazer V LiveLook Anzeige drücken, um Einstellung/Informationen drücken, um mit der Kalibrierung zu beginnen. auszuwählen. ti27826a 7. Das Markierungsgerät vorwärts bewegen. Das Gerät so halten, dass es mit dem Stahlbandmaß ausgerichtet bleibt. 8. Anhalten, wenn der ausgewählte Teil des Geräts auf 8 m (26 Fuß) oder den eingegebenen Abstand ti27827a am Stahlbandmaß...
LineLazer V LiveLook Anzeige Markiermodus (Standard-Serie) ti27889a Betrieb im Markiermodus Pos. Beschreibung 1. Darauf achten, das der Motor läuft. Rücksetzen von Abstand, Gallonen, Mil-Werten *2 Job-Protokollierung 2. Den Pumpenschalter auf ON stellen. Blättern zwischen Menübildschirmen Einstelltasten für Linienbreite *5 Tasten für Automatikpistolen MIL-Farbdicke.
LineLazer V LiveLook Anzeige Messmodus (Standard-Serie) drücken und loslassen. Das Markierungsgerät vor- oder zurückfahren. (Rückwärtsfahrt zählt als Der Messmodus ersetzt beim Layout einer zu negative Entfernung.) markierenden Fläche eine Entfernungsmessung mit dem Bandmaß. 1. Den Messmodus mit auswählen. ti27902a 3. Zum Beenden der gemessenen Länge drücken und loslassen.
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellung/Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Auswahl der Sprache mit Siehe Sprache, Seite 25. Siehe Kalibrierung, Seite 25. Siehe Einstellungen, Seite 30. Siehe Informationen, Seite 31. ti27835a 3A3903E Betrieb...
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellungen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs Einstellungen mit Auswahl des Maschinentyps. Zum richtigen Zählen der Gallonen notwendig. Einstellung von Uhrzeit und Datum mit Anwendung Einstellung der Einheiten mit Einstellung des Kontrasts der Anzeige auf den gewünschten Wert mit ti27839a 3A3903E Betrieb...
LineLazer V LiveLook Anzeige Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs „Informationen“ mit Anzeige und Aufzeichnung von Gerätebetriebsdaten und Informationen zum Markierungsgerät. Anzeige und Prüfung der Funktionsfähigkeit der Komponenten. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor Battery Voltage Aufzeichnung der vier zuletzt aufgetretenen Fehlercodes.
LineLazer V LiveLook Anzeige LineLazer V LiveLook Anzeige HP Auto Serie WÄHLEN, WIE DIE ROTE TASTE DIE PISTOLE ZWISCHEN ANZEIGE DER BREITE VON UNTERBROCHENER KREIS UND UNTERBROCHENE LINIE AUF BILDSCHIRM UMSCHALTEN AKTIVIERT = Die Taste halten, um zu spritzen, loslassen, um TASTE VOREINSTELLUNGEN UNTERBROCHENE LINIE zu stoppen (Manuell).
LineLazer V LiveLook Anzeige Ersteinrichtung (HP Auto Serie) US-Maßeinheiten Druck = psi Volumen = Gallonen Die Ersteinrichtung dient zur Vorbereitung des Abstand = Fuß Markierungsgeräts für den Betrieb anhand einer Liniendicke = Mill Anzahl von benutzerdefinierten Parametern. Die Auswahl der Bedienungssprache und der SI-Einheiten Maßeinheiten kann sowohl vor Beginn getroffen Druck = bar (MPa erhältlich)
Seite 35
LineLazer V LiveLook Anzeige 6. Zum Starten der Kalibrierung Pistolenabzug drücken, um Einstellung/Informationen betätigen und wieder loslassen. auszuwählen. ti27912a 7. Das Markierungsgerät vorwärts bewegen. Den Laser so halten, dass er mit dem Stahlbandmaß ausgerichtet bleibt. 8. Anhalten, wenn der Laser auf 8 m (26 Fuß) oder ti27827a den eingegebenen Abstand am Stahlbandmaß...
LineLazer V LiveLook Anzeige Markiermodus (HP Auto Serie) 1450 psi 30.8 ¹ 0.0 gal ti27844a Betrieb im Markiermodus Pos. Beschreibung Vor der Aktivierung der Pistolenabzugssteuerung Zur Auswahl eines Favoriten die Taste kürzer als muss das Markierungsgerät in Betrieb sein. 1 Sekunde drücken. Zum Speichern eines Favoriten länger als 1.
LineLazer V LiveLook Anzeige Messmodus (HP Auto Serie) 2. Zum Starten des Messvorgangs Pistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen. Markierungsgerät vor- oder Der Messmodus ersetzt beim Layout einer zu zurückfahren. (Rückwärtsfahrt zählt als negative markierenden Fläche eine Entfernungsmessung mit Entfernung.) dem Bandmaß. 1.
LineLazer V LiveLook Anzeige Layoutmodus 2. Mit den Pistolenaktivierungstasten Pistolen auswählen. Der Layoutmodus dient der Berechnung und Markierung von Parkplatz-Boxen. 1. Der Vormarkiermodus wird mit ausgewählt. ti27918a 3. Pistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen und Markierungsgerät vorwärtsfahren. ti27912a 4. Standardeinstellung des Markierungsgeräts: ein Punkt alle 2,7 m (9,0 Fuß) zur Markierung der ti27916a Box-Größe.
LineLazer V LiveLook Anzeige Box-Rechner 2. Die zuletzt im Messmodus gemessene Länge wird automatisch angezeigt. Zum Starten einer neuen Messung die Pistolenabzugssteuerung Der Box-Rechner dient der Einstellung der betätigen. Beenden der Messung durch erneute Box-Größe. Das Gerät dividiert die gemessene Länge Betätigung der Pistolenabzugssteuerung.
LineLazer V LiveLook Anzeige Winkel-Rechner 2. Punkteabstand (B) und Versatz (C) werden anhand der eingegebenen Parameter berechnet: Der Winkelrechner dient der Bestimmung des Box-Winkel Versatzes und des Punkteabstands für ein Layout. Box-Tiefe Box-Größe (Breite) 1. Der Vormarkiermodus wird mit Linienlänge ausgewählt.
Seite 41
LineLazer V LiveLook Anzeige 4. Zur Übertragung des berechneten 5. Zum Starten der Punkte-Markierung für die Box-Größe Pistolenabzugssteuerung betätigen Punkteabstands in den Layout-Modus und wieder loslassen. Zum Beenden der drücken. Falls gewünscht, diesen Wert in den Punkte-Markierung erneut die Favoriten speichern. Pistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen.
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellung/Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Auswahl der Sprache mit Siehe Sprache, Seite 34. Siehe Kalibrierung, Seite 34. Siehe Einstellungen, Seite 43. Siehe Informationen, Seite 44. Siehe Layout-Modus, Seite 45. ti27858a 3A3903E Betrieb...
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellungen Auswahl von „Einstellung/Informationen“ mit Öffnen des Menüs Einstellungen mit Auswahl des Maschinentyps. Zum richtigen Zählen der Gallonen notwendig. Einstellung von Uhrzeit und Datum mit . Zur genauen Datenprotokollierung erforderlich. Einstellung der Einheiten mit Einstellung des Kontrasts der Anzeige auf den gewünschten Wert Für programmierte unterbrochene Linien zur Auswahl drücken: Farbe zuerst...
LineLazer V LiveLook Anzeige Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs „Informationen“ mit Anzeige und Aufzeichnung von Gerätebetriebsdaten und Informationen zum Markierungsgerät. Anzeige und Prüfung der Funktionsfähigkeit der Komponenten. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor Battery Voltage Kupplung Magnetventil 1...
Seite 45
LineLazer V LiveLook Anzeige Layout-Modus 4. Pistolenschalter auf Skip Line (unterbrochene Linie) oder Solid Line (durchgezogene Linie) einstellen. Mit der Layoutmodus-Funktion kann ein Punkt bzw. eine Reihe von Punkten zur Markierung einer Fläche aufgebracht werden. 1. Auswahl von Einstellung/Informationen mit .
LineLazer V LiveLook Anzeige Datenprotokollierung Die LLV-Steuerung ist mit einem Datenprotokoll 1. Das Popup-Fenster der Datenprotokollierung mit ausgestattet, das dem Benutzer den Rückruf von öffnen Jobdaten und den Export von Daten im Gerät auf einen USB-Stick ermöglicht. 2. Entscheiden Sie, ob Sie einen neuen Job oder bereits abgeschlossene Jobs aufzeichnen möchten.
Wartung Wartung LineLazer V 3900, 5900 WÖCHENTLICH: TSL-Füllstand in der Packungsmutter der Unterpumpe überprüfen. Die Mutter bei Bedarf auffüllen. Stets für Regelmäßige Wartung ausreichenden TSL-Stand in der Mutter sorgen, um Materialansammlungen an der Kolbenstange sowie TÄGLICH: Brüden Sie den Motorölstand prüfen und vorzeitigen Verschleiß...
Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Entsorgung von Akkus Ende der Produktlebensdauer Entsorgen Sie Akkus nicht über den Hausmüll. Das Produkt an seinem Gebrauchsende auseinander Recyceln Sie Akkus gemäß den örtlichen nehmen und auf verantwortungsvolle Weise recyceln. Vorschriften. Um einen Entsorgungsbetrieb zu finden, Die Druckentlastung durchführen.
Widerstand zwischen 1,2+0,2 Ohm (LineLazer V 3900); 1,7+0,2 Ohm (LineLazer 5900) liegen; ist dies nicht der Fall, muss das Getriebegehäuse ausgetauscht werden. Druckregler durch autorisierten Graco-Händler überprüfen lassen. Kupplung ist verschlissen, beschädigt oder in Kupplung austauschen. Seite 55. einer falschen Position.
Seite 50
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Pumpen-Materialauslass Sieb ist verstopft. Sieb reinigen. zu gering. Kolbenkugel sitzt nicht richtig. Kolbenkugel warten. Siehe Pumpen-Handbuch. Kolbenpackungen sind verschlissen oder Dichtungen auswechseln. Siehe beschädigt. Pumpen-Betriebsanleitung. O-Ring in der Pumpe ist verschlissen oder O-Ring ersetzen. Siehe Pumpen-Handbuch. beschädigt.
Seite 51
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Pumpe lässt sich nur Luft in Pumpe oder Schlauch. Alle Materialanschlüsse prüfen und festziehen. schwer entlüften. Motordrehzahl verringern und Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich laufen lassen Einlassventil undicht. Einlassventil reinigen. Sicherstellen, dass der Kugelsitz nicht schartig oder verschlissen ist und dass die Kugel gut sitzt.
Seite 52
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Spritzsymbol erscheint am Stecker locker. Stecker überprüfen und wieder anschließen. Display nicht, wenn gespritzt Unterbrecher ist falsch angeordnet. Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird bis das Spritzsymbol mit dem Spritzstrahl synchron ist, Seite 18. Reed-Schaltergruppe ist defekt. Reed-Schaltergruppe austauschen.
Seite 53
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Batterie bleibt nicht geladen. Zubehörteile sind eingeschaltet und führen Zubehörteile abschalten, wenn die Maschine zum Entladen der Batterie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. nicht in Betrieb ist. Drossel ist nicht hoch genug eingestellt. Darauf achten, dass der Motor über 3300 U/min OHNE LAST betrieben wird, um die richtige Stromversorgung sicherzustellen.
Fehlerbehebung Materialpumpe läuft ununterbrochen 1. Ablassen des Drucks, Seite 10 durchführe, Entlüftungsventil vorwärts in SPRAY-Position drehen und Netzschalter auf OFF schalten. 2. Abdeckung des Steuerungskastens abnehmen. Fehlerbehebung: Fehler der Pumpe oder des Den Motor mit einem in den Materialschlauch Druckentlastungsventils. Weitere gesteckten Druckmessgerät starten.
Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Ausbau von 6. Den Haltering (29b) entfernen. Getriebesatz/Kupplungsscheibe 7. Den Getriebesatz umdrehen und die Ritzelwelle (29a) mit einem Plastikhammer herausklopfen. Getriebesatz Wenn der Getriebesatz (29) nicht vom Kupplungsgehäuse (19) entfernt wurde, die Schritte 1 bis 3 ausführen. Andernfalls bei Schritt 4 beginnen. 1.
Getriebesatz/Kupplungsscheibe/Klammer Installation 4. Die zwei Schrauben (24) an der Klammer (22) lösen, Kupplungsscheibe 5. Einen Schraubenzieher in den Schlitz in der Klammer (22) drücken und die Klammer 1. Zwei Stapel mit Cent-Stücken auf eine glatte entfernen. Oberfläche der Werkbank legen. 2.
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen LineLazer V 3900 Standard-Serie (Modelle 17H449, 17H450) Metrisch U.S. Abmessungen Höhe Unverpackt – 113,03 cm Unverpackt – 44,5 Zoll Verpackt – 133,35 cm Verpackt – 52,5 Zoll Breite Unverpackt – 86,99 cm Unverpackt – 34,25 Zoll Verpackt –...
Seite 61
Technische Spezifikationen LineLazer V 5900 Standard-Serie (Modelle 17H454, 17H455) Metrisch U.S. Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt – 113,03 cm Unverpackt – 44,5 Zoll Verpackt – 133,35 cm Verpackt – 52,5 Zoll Breite Unverpackt – 86,99 cm Unverpackt – 34,25 Zoll Verpackt –...
Seite 62
Technische Spezifikationen LineLazer V 3900 HP Auto Serie (Modelle 17K577, 17H451, 17K638, 17H452, 17K579, 17H453) Metrisch U.S. Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt – 113,03 cm Unverpackt – 44,5 Zoll Verpackt – 133,35 cm Verpackt – 52,5 Zoll Breite Unverpackt –...
Technische Spezifikationen LineLazer V 5900 HP Auto Serie (Modelle 17K580, 17H456, 17K636, 17H457, 17K581, 17H458) Metrisch U.S. Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt – 113,03 cm Unverpackt – 44,5 Zoll Verpackt – 133,35 cm Verpackt – 52,5 Zoll Breite Unverpackt –...
Graco-Standardgarantie Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird.