Inhaltszusammenfassung für Graco LineLazer V 200HS
Seite 1
3A3390 Teile 309277 Pumpe 311254 Pistole 3A3428 Einsatzmethoden Auto-Layout LineLazer V 200 Standardserie LineLazer V 200 LineLazer V 200 High Production Serie Nur Original-Ersatzteile von Graco verwenden. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Modelle Modelle LineLazer V 200HS & 200DC Modell: Serie Standard Standard HP Auto HP Auto HP Auto 1 Handpi- 2 Handpi- 1 Automatik- 1 Handpi- 2 Automatik- Reflective Reflective Reflective Reflective stole stolen pistole stole pistolen 1 Handpi- 1 Automatik-...
Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Alle beschädigten Schläuche und Teile austauschen. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Die Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob die Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
Seite 5
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH KOHLENMONOXID Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das farb- und geruchlos ist. Das Einatmen von Kohlenmonoxid kann zum Tod führen: • Das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum starten. GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG DES GERÄTS Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen: •...
Seite 6
Warnhinweise WARNUNG GEFAHREN DURCH TOXISCHE MATERIALIEN ODER DÄMPFE Giftige Materialien oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden: • Die Sicherheitsdatenblätter (SDB) lesen, um sich über die jeweiligen Gefahren des verwendeten Materials zu informieren.
Warnhinweise Wichtiger Hinweis zum Laser bei Geräten mit Laseroption WARNUNG GEFAHR DURCH LASERLICHT: DIREKTEN AUGENKONTAKT VERMEIDEN Augenkontakt mit Laserlicht der Klasse IIIa3/3R kann eine potentielle Verletzungsgefahr für die Augen (Netzhaut) einschl. blinde Flecken oder andere Netzhautverletzungen darstellen. Eine direkte Exposition der Augen ist zu vermeiden: •...
Erdung (Nur für brennbare Spülmaterialien) Erdung 1. Erdung (Nur für brennbare Spülmaterialien), (Nur für brennbare Seite 11 durchführen. Spülmaterialien) 2. Pumpenschalter auf OFF stellen. Motor ausschalten (OFF). Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren.
Einstellung/Inbetriebnahme Einstellung/Inbetriebnahme 6. Pumpenschalter auf OFF stellen. Beide für 200 Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um ernsthafte Verletzungen durch Eindringen von unter Druck stehendem ti27504a ti23144a Material in die Haut, durch Verschütten von Material 7.
Seite 13
Einstellung/Inbetriebnahme 10. Motor starten: 11. Nach dem Starten des Motors den Choke öffnen. a. Den Kraftstoffhahn öffnen. ti27766a ti27616a 12. Den Gashebel auf die gewünschte Geschwindigkeit einstellen. b. Den Motor-Choke schließen. ti27618a ti27617a ti28152a c. Den Gashebel auf schnelle Position stellen. 13.
Seite 14
Einstellung/Inbetriebnahme 14. Pumpenschalter auf ON stellen (Pumpe ist nun aktiv). Bei 200 diesen Schritt für die erste zu entlüftende Farbe/Pumpe durchführen. Mit dem unter Hochdruck stehenden Spritzmaterial können Gifte in den Körper eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Niemals versuchen, undichte Stellen mit der Hand oder einem Lappen abzudichten.
Einstellung/Inbetriebnahme Umkehrdüse und Düsenschutz Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. 1. Die Abzugssperre verriegeln. Die OneSeal-Dichtung mit dem Ende der Umkehrdüse in den Düsenschutz drücken, wobei die Krümmung der Düsenbohrung entsprechen muss.
Pistolenbefestigung Pistolenbefestigung Installation der Pistolen Eine andere Möglichkeit besteht darin, die Pistole im Winkel auszuschwenken und den Düsenschutz zu drehen. So hat der Benutzer eine bessere Sicht. 1. Die Pistolen in die Pistolenhalterung setzen. Klammern festziehen. ti27777a Anordnung der Pistole 2.
Pistolenbefestigung Auswahl Pistolen 2. Die Automatikpistolenabzugssteuerung verwenden, um die Pistolen zu betätigen. (HP Auto Serie) 1. Mit den Pistolenwahlschaltern die aktiven Pistolen festlegen. Jeder Pistolenwahlschalter hat 3 Positionen: durchgezogene Linie, OFF und programmiertes Linienmuster. ti27881a ti27784a 4 Beispiele: Pistole Pistole Pistole Pistole Pistole...
Pistolenbefestigung Tabelle Pistolenposition ti27786a Eine Linie Eine Linie bis zu 61cm (24 Zoll) Breite Zwei Linien Eine oder zwei Linien zum Spritzen um Hindernisse herum Bordstein mit einer Pistole Bordstein mit zwei Pistolen Zwei Linien oder eine Linie bis zu 61cm (24 Zoll) Breite Betrieb 3A3853F...
Pistolenbefestigung Halterung des 4. Den Knopf des Pistolenarms an der Halterung festdrehen. Spritzpistolenarms Diese Einheit ist vorne und hinten mit Halterungen für den Pistolenarm ausgestattet. ti27798a HINWEIS Sicherstellen, dass alle Schläuche, Kabel und Drähte ordnungsgemäß durch die Halterungen geführt sind und NICHT auf den Rädern reiben. Kontakt mit den Rädern führt zu Schäden an den Schläuchen, Kabeln und Drähten.
Pistolenbefestigung Installation Kein Materialaustritt 2. Die Schraube im Griff im Uhrzeigersinn drehen, 1. Die vertikale Pistolenhalterung an der wenn das Spritz-Symbol erscheint, bevor Material Pistolenstange anbringen. gespritzt wird. ti27801a HINWEIS: Sicherstellen, dass alle Schläuche, ti27802a Kabel und Drähte ordnungsgemäß durch die Halterungen geführt sind.
Pistolenbefestigung Ausrichten des Pistolenkabels 3. Kabelhalter aus Plastik in die Öffnung der Kabelhalterung einfügen. Die Ausrichtung des Pistolenkabels vergrößert oder verringert die Lücke zwischen Deckplatte und Abzug. Zur Ausrichtung der Abzugslücke die nachfolgenden Schritte durchführen. Standardserie ti27806b 4. Das Kabelende auf dem Stift der Deckplatte einbauen und Clip einbauen.
Pistolenbefestigung Nachstellen bei gerader Linie 4. Das Markierungsgerät rollen. Schritte 2 und 3 solange wiederholen, bis das Gerät gerade rollt. Schraube auf der Ausrichtplatte festziehen, Das Vorderrad ist so eingestellt, dass die Einheit um die neue Radausrichtung zu sichern. zentriert wird und der Bediener gerade Linien ziehen kann.
Pistolenbefestigung Punktlaser (falls zutreffend) 4. Kabel vom Schalter zur Batterie verlegen und an die (+) und (-) Klemmen anschließen. GEFAHR DURCH LASERLICHT. Direkten Augenkontakt vermeiden. 1. Batteriefachdeckel abnehmen. ti27818a 5. Die Leitungen des Schalters am Kabelbaum anschließen. ti27887a 6. Batteriefachdeckel wieder anbringen. ti27886a 2.
Reinigung Reinigung 4. Filter, Düsenschutz und Umkehrdüse in Spülflüssigkeit reinigen. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um ernsthafte Verletzungen durch Eindringen von unter Druck stehendem Material in die Haut, durch Verschütten von Material TI3375A und durch bewegliche Teile zu vermeiden, die FLUSH Druckentlastung nach Abschluss des Spritzvorgangs 5.
Seite 25
Reinigung Standardserie Betrieb 3A3853F...
LineLazer V LiveLook Anzeige LineLazer V LiveLook Anzeige Standardserie AUSWAHLTASTEN ZURÜCKSETZEN... Abstand, Gallonen, Job Mil JOB- PROTOKOLLIERUNG Nur bei HP Auto Serie aktiv. Mit HP Auto-Satz aufrüsten, 9 10 siehe S. DURCH MENÜBILDSCHIRME WECHSELN EINSTELLPFEILE AUTOMATIKPISTOLENSTEUE- RUNGSTASTEN Nur bei HP Auto Serie aktiv. 9 10 Mit HP Auto-Satz aufrüsten, siehe S.
LineLazer V LiveLook Anzeige Ersteinrichtung (Standardserie) US-Maßeinheiten Druck = psi Die Ersteinrichtung dient zur Vorbereitung des Volumen = Gallonen Markierungsgeräts für den Betrieb anhand einer Abstand = Fuß Anzahl von benutzerdefinierten Parametern. Liniendicke = Mill Die Auswahl der Bedienungssprache und der SI-Einheiten Maßeinheiten kann sowohl vor Beginn getroffen Druck = bar (MPa erhältlich)
Seite 28
LineLazer V LiveLook Anzeige drücken, um Einstellung/Informationen drücken, um mit der Kalibrierung zu beginnen. auszuwählen. ti27826a 7. Das Markierungsgerät vorwärts bewegen. Das Gerät so halten, dass es mit dem Stahlbandmaß ausgerichtet bleibt. 8. Anhalten, wenn der ausgewählte Teil des Geräts auf 8 m (26 Fuß) oder den eingegebenen Abstand ti27827a am Stahlbandmaß...
LineLazer V LiveLook Anzeige Markiermodus (Standardserie) 200DC 200H ti27889a Betrieb im Markiermodus Pos. Beschreibung 1. Darauf achten, das der Motor läuft. Rücksetzen von Abstand, Gallonen, Mil-Werten 2. Den Pumpenschalter auf ON stellen. Job-Protokollierung Blättern zwischen Menübildschirmen Einstelltasten für Linienbreite Tasten für Automatikpistolen MIL-Farbdicke.
LineLazer V LiveLook Anzeige Messmodus (Standardserie) drücken und loslassen. Das Markierungsgerät vor- oder zurückfahren. Der Messmodus ersetzt beim Layout einer zu (Rückwärtsfahrt zählt als negative Entfernung.) markierenden Fläche eine Entfernungsmessung mit dem Bandmaß. 1. Messmodus mit auswählen. ti27902a 3. Zum Beenden der gemessenen Länge drücken und loslassen.
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellung/Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Auswahl der Sprache mit Siehe Sprache, Seite 27. Siehe Kalibrierung, Seite 27. Siehe Einstellungen, Seite 32. Siehe Informationen, Seite 33. Betrieb 3A3853F...
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellungen Auswahl von „Einstellung/Informationen“ mit Öffnen des Menüs „Einstellungen“ mit Auswahl des Maschinentyps. Zum richtigen Zählen der Gallonen notwendig. Einstellung von Uhrzeit und Datum mit Anwendung Einstellung der Einheiten mit Einstellung des Kontrasts der Anzeige auf den gewünschten Wert mit ti27839b Betrieb 3A3853F...
LineLazer V LiveLook Anzeige Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs „Informationen“ mit Anzeige und Aufzeichnung von Gerätebetriebsdaten und Informationen zum Markierungsgerät. Anzeige und Prüfung der Funktionsfähigkeit der Komponenten. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor Battery Voltage Aufzeichnung der vier zuletzt aufgetretenen Fehlercodes.
LineLazer V LiveLook Anzeige LineLazer V LiveLook Anzeige HP Auto Serie WÄHLEN, WIE DIE ROTE TASTE PISTOLE BETÄTIGT ZWISCHEN ANZEIGE VON UNTERBROCHENEM KREIS UND LINIENBREITE AUF BILDSCHIRM UMSCHALTEN Die Taste zum Sprühen halten, zum Beenden loslassen (manuell). Für einmaliges Markieren im Skip-Modus drücken. VOREINSTELLUNGEN FÜR UNTERBROCHENE LINIE UND Die Taste zum Sprühen drücken, zum Beenden erneut drücken AUSWAHLTASTE...
LineLazer V LiveLook Anzeige Ersteinrichtung (HP Auto Serie) US-Maßeinheiten Druck = psi Volumen = Gallonen Die Ersteinrichtung dient zur Vorbereitung des Abstand = Fuß Markierungsgeräts für den Betrieb anhand einer Liniendicke = Mill Anzahl von benutzerdefinierten Parametern. SI-Einheiten Die Auswahl der Bedienungssprache und der Druck = bar (MPa erhältlich) Maßeinheiten kann sowohl vor Beginn getroffen Volumen = Liter...
Seite 37
LineLazer V LiveLook Anzeige 6. Zum Starten der Kalibrierung drücken, um Einstellung/Informationen Automatikpistolenabzugssteuerung betätigen auszuwählen. und wieder loslassen. ti27912a 7. Das Markierungsgerät vorwärts bewegen. Den Laser so halten, dass er mit dem Stahlbandmaß ausgerichtet bleibt. 8. Anhalten, wenn der Laser auf 8 m (26-ft) oder den eingegebenen Abstand am Stahlbandmaß...
LineLazer V LiveLook Anzeige Markiermodus (HP Auto Serie) Pos. Beschreibung Betrieb im Markiermodus Zur Auswahl eines Favoriten die Taste kürzer als 1 Sekunde drücken. Vor der Aktivierung der Pistolenabzugssteuerung muss das Markierungsgerät in Betrieb sein. Zum Speichern eines Favoriten länger als 3 Sekunden drücken.
LineLazer V LiveLook Anzeige Messmodus (HP Auto Serie) 2. Automatikpistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen. Das Markierungsgerät vor- oder zurückfahren. (Rückwärtsfahrt zählt als negative Der Messmodus ersetzt beim Layout einer zu Entfernung.) markierenden Fläche eine Entfernungsmessung mit dem Bandmaß. 1. Messmodus mit auswählen.
LineLazer V LiveLook Anzeige Layout-Modus 2. Mit den Pistolenaktivierungstasten Pistolen auswählen. Der Layout-Modus dient der Berechnung und Markierung von Parkplatz-Boxen. 1. Der Vormarkiermodus wird mit ausgewählt. ti27918a 3. Automatikpistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen und Markierungsgerät vorwärtsfahren. ti27912a 4. Standardeinstellung des Markierungsgeräts: ein Punkt alle 2,7 m (9,0 Fuß) zur Markierung der Box-Größe.
LineLazer V LiveLook Anzeige Box-Rechner neuen Messung die Pistolenabzugssteuerung betätigen. Beenden der Messung durch erneute Betätigung der Pistolenabzugssteuerung. Der Box-Rechner dient der Einstellung der Box-Größe. Das Gerät dividiert die gemessene Länge durch die Beim Messen zwischen Bordsteinkanten kann die Box-Größe, um die mögliche Anzahl an Boxen zu Entfernung von Hinterreifen/Bordstein zu Pistole/ ermitteln.
LineLazer V LiveLook Anzeige Winkel-Rechner 2. Punkteabstand (B) und Versatz (C) werden anhand der eingegebenen Parameter berechnet: Der Winkelrechner dient der Bestimmung des Box-Winkel Versatzes und des Punkteabstands für ein Layout. Box-Tiefe Box-Größe (Breite) 1. Der Vormarkiermodus wird mit Linienlänge ausgewählt.
Seite 43
LineLazer V LiveLook Anzeige 4. Zur Übertragung des berechneten 5. Zum Starten der Punkte-Markierung für die Box-Größe Automatikpistolenabzugssteuerung Punkteabstands in den Layout-Modus betätigen und wieder loslassen. Zum Beenden drücken. Falls gewünscht, diesen Wert in der Punkte-Markierung erneut die den bevorzugten Einstellungen speichern. Pistolenabzugssteuerung betätigen und wieder loslassen.
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellung/Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Auswahl der Sprache mit Siehe Sprache, Seite 36. Siehe Kalibrierung, Seite 36. Siehe Einstellungen, Seite 45. Siehe Informationen, Seite 46. Siehe Layout-Modus, Seite 47. Betrieb 3A3853F...
LineLazer V LiveLook Anzeige Einstellungen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs Einstellungen mit Auswahl des Maschinentyps. Zum richtigen Zählen der Gallonen notwendig. Einstellung von Uhrzeit und Datum mit Zur genauen Datenprotokollierung erforderlich. Einstellung der Einheiten mit Einstellung des Kontrasts der Anzeige auf den gewünschten Wert mit Für programmierte unterbrochene Linien zur Auswahl...
LineLazer V LiveLook Anzeige Informationen Auswahl von Einstellung/Informationen mit Öffnen des Menüs „Informationen“ mit Anzeige und Aufzeichnung von Gerätebetriebsdaten und Informationen zum Markierungsgerät. Anzeige und Prüfung der Funktionsfähigkeit der Komponenten. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Engine Voltage Distance Sensor Battery Voltage Kupplung Magnetventil 1...
Seite 47
LineLazer V LiveLook Anzeige Layout-Modus 4. Pistolenschalter auf Skip Line (unterbrochene Linie) oder Solid Line (durchgezogene Linie) Mit der Layoutmodus-Funktion kann ein Punkt einstellen. bzw. eine Reihe von Punkten zur Markierung einer Fläche aufgebracht werden. 1. Auswahl von Einstellung/Informationen mit .
LineLazer V LiveLook Anzeige Datenprotokollierung Die LLV-Steuerung ist mit einem Datenprotokoll 1. Das Popup-Fenster der Datenprotokollierung ausgestattet, das dem Benutzer den Rückruf von öffnen. Jobdaten und den Export von Daten im Gerät auf einen USB-Stick ermöglicht. 2. Entscheiden Sie, ob Sie einen neuen Job oder bereits abgeschlossene Jobs aufzeichnen möchten.
Wartung Wartung Regelmäßige Wartung NACH JEWEILS 100 BETRIEBSSTUNDEN: Motoröl wechseln. Die erforderliche Viskosität des Öls ist in TÄGLICH: Brüden Sie den Motorölstand prüfen und der Betriebsanleitung des Honda-Motors angegeben. füllen Sie bei Öl nach. HALBJÄHRLICH: Riemenverschleiß prüfen, bei TÄGLICH: Hydraulikölstand überprüfen und bei Bedarf Bedarf ersetzen.
Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Entsorgung von Akkus Ende der Produktlebensdauer Entsorgen Sie Akkus nicht über den Hausmüll. Das Produkt an seinem Gebrauchsende auseinander Recyceln Sie Akkus gemäß den örtlichen nehmen und auf verantwortungsvolle Weise recyceln. Vorschriften. Um einen Entsorgungsbetrieb zu finden, rufen Sie in den USA oder Kanada 1-800-822-8837 •...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Benzinmotor lässt sich Der Hydraulikdruck ist zu hoch. Hydraulikdruck-Einstellknopf gegen den nicht starten. Uhrzeigersinn in die niedrigste Einstellung drehen. Motor startet nicht. Motorschalter auf OFF. Motorschalter einschalten. Benzintank ist leer. Benzin nachfüllen. Siehe Betriebsanleitung des Honda-Motors. Füllstand des Motoröls ist niedrig.
Seite 52
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Unterpumpe arbeitet, Sieb ist verstopft. Sieb reinigen. doch Fördermenge O-Ring in der Pumpe ist verschlissen oder O-Ring ersetzen. bei Abwärtshub beschädigt. Siehe Pumpen-Betriebsanleitung 309277. und/oder beiden Hüben zu gering. Einlassventilkugel ist von Spritzmaterial Einlassventil reinigen. umgeben oder sitzt nicht richtig. Siehe Pumpen-Betriebsanleitung 309277.
Seite 53
Filter reinigen. ist verschmutzt oder verstopft. Einlassleitung zum Pumpeneinlass ist nicht Festziehen. fest. Hydraulikmotor verschlissen oder beschädigt. Spritzgerät vom Graco-Händler reparieren lassen. Großer Druckabfall im Materialschlauch. Schlauch mit größerem Durchmesser oder kürzeren Schlauch verwenden. Das Spritzgerät Farbe hat sich an den Hydraulikteilen Reinigen.
Seite 54
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Spritzsymbol erscheint Stecker locker. Prüfen, ob der 5-polige Stecker und der am Display nicht, wenn Reed-Schalter richtig angeschlossen sind. gespritzt wird Spritzsymbol wird Unterbrecher ist falsch angeordnet. Schraube im Uhrzeigersinn drehen, bis das ständig am Display Spritzsymbol mit dem Spritzstrahl synchron ist, angezeigt Seite 20.
Seite 55
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Automatikpistole wird Kabel geknickt. Kabel reparieren oder austauschen. nicht abgeschaltet. Der Magnet ist blockiert. Magnetanker schmieren. Magnet auf Beschädigung überprüfen. Nadel in der Pistole verstopft. Pistole reinigen. LAYOUTMODUS Keine oder schlechte Zu kleine Einstellung für die Punkte. Punktgröße erhöhen, Seite 40.
Hydrauliköl- und Filterwechsel Hydrauliköl- und Filterwechsel Ausbau Installation 1. Einen leichten Ölfilm auf der Filterdichtung auftragen. Ablaufstopfen und Ölfilter einbauen. Ölfilter eine weitere 3/4-Drehung festziehen, nachdem die Dichtung das Gehäuse berührt hat. 2. 5,6 Liter Synthetiköl ISO 46 mit einem Viskositätsindex (VI) von mindestens 154 Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck einfüllen.
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen LineLazer V 200 Standardserie (Modelle 17H459, 17H461) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm...
Seite 63
Technische Spezifikationen LineLazer V 200 HP Auto Serie (Modelle 17K582, 17H462, 17K637, 17H463,17K583, 17H464) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm...
Seite 64
Technische Spezifikationen LineLazer V 200 HP-Reflective-Serie (Modelle 17H460, 17J964, 17K585, 17H465) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm...
Seite 65
Technische Spezifikationen LineLazer V 200 Standardserie (Modell 17Y231) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm Länge (mit Plattform unten)
Seite 66
Technische Spezifikationen LineLazer V 200 Standard Reflective Serie (Modelle 17Y648) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm Länge (mit Plattform unten)
Seite 67
Technische Spezifikationen LineLazer V 200 HP-Auto-Serie (Modelle 17Y232, 17Y269) U.S. Metrisch Abmessungen Höhe (mit Lenker nach unten) Unverpackt - 44,5 Zoll Unverpackt - 113,03 cm Verpackt - 52,5 Zoll Verpackt - 133,35 cm Breite Unverpackt - 34,25 Zoll Unverpackt - 87,0 cm Verpackt - 37,0 Zoll Verpackt - 93,98 cm Länge (mit Plattform unten)
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A6400 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. UND TOCHTERNUNTERNEHMEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 • USA Copyright 2018, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001. www.graco.com...