Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Korg MS-20M Kit Bedienungsanleitung
Korg MS-20M Kit Bedienungsanleitung

Korg MS-20M Kit Bedienungsanleitung

Modularer monophonischen synthesizer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korg MS-20M Kit

  • Seite 2 AC adapter When this “crossed-out wheeled bin” symbol is dis- from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or played on the product, owner’s manual, battery, or bat- the store where the equipment was purchased.
  • Seite 3 1978. The manual nuts for any other purpose. may also contain information that differs from the MS-20M Kit or TIP Extra screws and nuts are included. Use them as spares. may mention products that are no longer available. In addition,...
  • Seite 4: Checking Package Contents

    Before beginning the assembly process, make sure that all of the parts are available. If any part is missing or damaged, contact your local Korg distributor. TIP There are more screws, nuts, and washers than the number that will be used.
  • Seite 5 Assembling the top panel section 1. Mounting the rubber bushings on the top panel Install the rubber bushings in the fourteen locations on the top panel. Caution: Make sure that the installation locations are correct. rubber bushings 2. Attaching the VR circuit board (large) to the top panel with the included nuts (C) Caution: Be careful to avoid injuries to your hands from the terminals.
  • Seite 6 4. Attaching the switch VR circuit board to the top panel with the included nuts (B) Disconnect the wiring harness (to be connected to the panel jack circuit board) from the switch VR circuit board, and then attach the switch VR circuit board to the top panel. Make sure that the orientation is correct by aligning the guide pins with the guide holes on the panel, and then secure it with the included nuts (B).
  • Seite 7 7. Attaching the panel jack circuit board to the top panel with the included washers (A) and nuts (A) Caution: Be careful not to pinch the cable of the TRIG SW button with the spacer sheet. Caution: Be careful to avoid injuries to your hands from the terminals. Caution: Be careful that the panel is not scratched when the included box-end wrench is used to tighten the nuts.
  • Seite 8 9. Attaching nuts (A) to the standard phone jacks of the junction circuit board (small) and junction circuit board (large) Attach a nut (A) to each standard phone jack. Caution: Be careful not to over tighten. Nut (A) 10. Attaching the junction circuit board (small) and junction circuit board (large) to the top panel with washers (A) and nuts (A) and the mini jacks with knurled nuts The knurled nuts must be installed in the correct orientation.
  • Seite 9 12. Attaching the rear panel jack circuit board unit to the panel with screw (B) Caution: Be careful not to pinch the cable during this process. Screw (B) 13. Attaching the cord hook Attach the cord hook near the DC12V jack with the included screws (B). cord hook Screw (B) 14.
  • Seite 10 Assembling the bottom panel section and the top panel section 1. Attaching the rubber feet to the bottom panel Install the rubber feet in the four locations on the bottom panel. Insert the rubber feet into the installation holes in the bottom panel, and then insert the tip of the screwdriver into the center of the rubber feet and secure them.
  • Seite 11 4. Secure to the top panel with the included screws (B) Screw (B) 5. Placing the knobs onto the VR shafts Make sure that the knob size and orientation are correct. Install the knobs (large) at the locations shown below. 6.
  • Seite 12 • Parts missing → If any parts are missing, contact your local Korg distributor. → If any parts are damaged or missing before beginning the as- sembly procedure, contact your local Korg distributor. • Cannot be assembled. Parts are damaged. → Contact your local Korg distributor. • After being assembled, the device is producing a strange noise when tilted or shaken.
  • Seite 13: Top Panel

    This is a standard specification trigger input jack typically used quency. The sync effect is easier to hear when PITCH of VCO 2 by products from manufacturers other than Korg or Yamaha. is set higher than PITCH of VCO 1.
  • Seite 14: Rear Panel

    Rear panel 1. DC12V jack Functions and jacks removed from the original Connect the included AC adapter to this jack. MS-20 The voltage specifications used internally are the same as with • Keyboard the original MS-20. • Control wheel 2. MIDI IN jack • Momentary switch 3. USB port • CONTROL WHEEL OUT jack This is used to receive/send MIDI data between the MS-20M...
  • Seite 15: Basic Operation

    To turn off the device, turn the VOLUME knob counter- clockwise until it clicks and the LED turns off. TIP If the AC adapter is disconnected while the MS-20M Kit is turned on or if the auto power off function has been enabled, the device may have turned off without the VOLUME knob in the off posi- tion.
  • Seite 16: About Midi

    MS-20M. numbers outside of this range. Since the MS-20M produces TIP There are two TRIG IN jacks on the MS-20M Kit: V-Trig (voltage sounds while giving priority to high notes, if a note number of 92 trigger) and S-Trig (switch trigger). As the factory default of this or more is received, the message will become invalid, and assembly, connect the SQ-1 to the V-Trig jack.
  • Seite 17 TIP Detailed MIDI specifications are provided under MIDI implemen- jack, MIDI IN, USB typeB tation. For more information on MIDI implementation, visit the Power supply: Korg Web site (http://www.korg.com/). DC12V Dimensions: 587 mm (W) x 215 mm (D) x 104 mm (H) / 23.11" (W) x 8.47" (D) x 4.09" (H) Weight: 4 kg / 8.82 lbs.
  • Seite 18: Emplacement

    Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’ali- mentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instru- ment.
  • Seite 19: Avant-Propos

    1978. Ce manuel pourrait en outre conte- ASTUCE Des vis et écrous supplémentaires sont fournis. Utilisez- nir des informations qui ne correspondent pas au MS-20M Kit ou mentionner les en cas de besoin de remplacement.
  • Seite 20: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Vérifier le contenu de l’emballage Avant de démarrer le processus d’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez votre distributeur Korg local. ASTUCE Vous trouverez plus de vis, écrous et joints inclus que nécessaire pour l’assemblage.
  • Seite 21 Assembler la section du panneau avant 1. Monter les manchons de caoutchouc sur le panneau avant Installez les manchons de caoutchouc aux quatorze emplacements du panneau avant. Attention : Vérifiez que les emplacements d’installation sont corrects. Manchon de caoutchouc 2. Fixer la carte de circuit VR (grande) sur le panneau avant avec des écrous (C) Attention : Veillez à...
  • Seite 22 4. Fixer la carte du circuit VR de l’interrupteur sur le panneau avant avec les écrous (B) fournis Débranchez le faisceau de fils (à brancher à la carte du circuit de la prise du panneau) depuis la carte du circuit VR de l’interrup- teur, puis fixez la carte du circuit VR de l’interrupteur sur le panneau avant.
  • Seite 23 7. Fixer la carte du circuit de la prise du panneau sur le panneau avant avec les joints (A) et écrous (A) fournis Attention : Veuillez ne pas pincer le câble du bouton TRIG SW avec la feuille d’espacement. Attention : Veillez à éviter de vous blesser aux mains avec les terminaux. Attention : Veillez à...
  • Seite 24 9. Fixer les écrous (A) aux prises téléphoniques normales de la carte du circuit de raccordement (petite) et de la carte du circuit de raccordement (grande) Fixez un écrou (A) à chaque prise téléphonique normale. Attention: Veillez à ne pas trop serrer. Écrou (A) 10.
  • Seite 25 12. Fixer l’unité de carte du circuit de la prise arrière au panneau avec une vis (B) Attention : Veillez à ne pas pincer le câble lors de ce processus. Vis (B) 13. Brancher le crochet de cordon Fixez le crochet de cordon près de la prise DC12V avec les vis fournies (B). Crochet de cordon Vis (B) 14.
  • Seite 26 Assembler la section du panneau inférieur et celle du panneau avant 1. Fixer les pieds en caoutchouc sur le panneau inférieur Installez les pieds en caoutchouc aux quatre emplacements du panneau inférieur. Insérez les pieds en caoutchouc dans les trous d’installation du panneau inférieur, puis insérez l’extrémité du tournevis dans le centre des pieds en caoutchouc et fixez- les.
  • Seite 27 4. Fixer le panneau avant avec les vis (B) fournis Vis (B) 5. Placer les commandes sur les manches VR Vérifiez que la taille et l’orientation des commandes sont correctes. Installez les commandes (grandes) aux emplacements affichés ci-dessous. Félicitations, l’assemblage est terminé !
  • Seite 28 → Le faisceau de fils vert à 12 broches est-il débranché ? d’assemblage. • Pièces manquantes → Si des pièces manquent, contactez votre distributeur Korg local. → Si des pièces manquent ou sont endommagées avant de démarrer la procédure d’assemblage, contactez votre distri- buteur Korg local.
  • Seite 29: Panneau Avant

    Prise d’entrée CV de spécification normalisée générale- d’onde de VCO 1. ment utilisée par des produits d’autres fabricants que Korg Lorsque cet interrupteur est réglé sur ON, le niveau MG/T. ou Yamaha. Selon cette norme, le ton augmente d’une oc- EXT de FREQUENCY MODULATION est automatique- tave chaque fois que la tension CV augmente de 1 V.
  • Seite 30: Panneau Arrière

    Panneau arrière 1. Prise DC12V Fonctions et prises supprimées du MS-20 d’origine Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise. • Clavier Les spécifications de tension utilisées en interne sont les • Molette de commande mêmes que celles du MS-20. • Interrupteur de type momentané 2. Prise MIDI IN • Prise CONTROL WHEEL OUT 3. Port USB • Prise MOMENTARY SWITCH OUT Utilisé...
  • Seite 31: Opérations Élémentaires

    VOLUME soit en position «OFF’». Dans ce cas, pour pouvoir remettre le MS-20M Kit à nouveau sous tension, vous devrez d’abord tourner sa commande VOLUME à...
  • Seite 32: Création De Sons

    4. Jouer avec le SQ-1 6. A propos de MIDI La prise MIDI IN et le port USB du MS-20M Kit constituent l’une Raccordement du SQ-1 des principales différences entre cette nouvelle version et le À l’aide des câbles de liaison d’un calibre de 3,5 mm fournis MS-20 original.
  • Seite 33: Fiche Technique

    Connexion à un ordinateur Fiche technique La connexion directe du MS-20M Kit à un ordinateur doté d’un port USB avec un câble USB permet la réception de messages Connecteurs: Prise SIGNAL IN (mono de 6,3mm), Prise MIDI (comme pour les connecteurs MIDI).
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen

    Garantie des Herstellers oder Impor- nen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren teurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit- KORG-Fachhändler. tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
  • Seite 35: Einleitung

    Produktfreigabe in 1978. Jene Anleitung enthält möglicherweise Vermeidung des Verlusts von Schrauben und Muttern Informationen, die nicht mit dem MS-20M Kit übereinstimmen, oder erwähnt Pro- Achten Sie darauf, dass keine der mitgelieferten Schrauben dukte, die nicht mehr verfügbar sind. Außerdem enthalten die technischen Daten oder Muttern verloren gehen.
  • Seite 36: Überprüfung Des Packungsinhalts

    Überprüfung des Packungsinhalts Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage beginnen. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an Ihren Korg-Händler vor Ort. TIPP Der Packung liegen mehr Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben bei als benötigt.
  • Seite 37: Montage Der Frontplatteneinheit

    Montage der Frontplatteneinheit Anbringung der Gummibuchsen an der Frontplatte Bringen Sie die Gummitüllen an den vierzehn vorgesehenen Punkten auf der Oberseite an. Vorsicht: Achten Sie darauf, dass Sie die Gummibuchsen in die korrekten Stellen einsetzen. Gummibuchsen Anbringen der VR Leiterplatte (groß) an der Frontplatte mit Muttern (C) Vorsicht: Gehen Sie vorsichtig vor, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
  • Seite 38 Befestigung der VR-Platine (klein) an der Frontplatte mit den mitgelieferten Muttern (B) Vorsicht: Gehen Sie vorsichtig vor, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden. Vorsicht: Achten Sie darauf, dass die Frontplatte beim Festziehen der Muttern nicht vom Ringschlüssel zerkratzt wird. VR-Platine (klein) Mutter (B) Befestigung der VR-Schalterplatine an der Frontplatte mit den mitgelieferten Muttern (B)
  • Seite 39 Anbringung der Distanzplatte auf der Buchsenfeldplatine mit Mutter (A) Stellen Sie sicher, dass die drei LEDs korrekt positioniert sind und legen Sie dann die Distanzplatte auf die Buchsen. Befestigen Sie alle Buchsen mit den mitgelieferten Muttern (A). Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass die Muttern fest angezogen sind und sich die Distanzplatte nicht bewegt. Vorsicht: Achten Sie darauf, dass Sie die LEDs mit den Werkzeugen nicht zerkratzen.
  • Seite 40 Führung der Kabelstränge zur Buchsenfeldplatine Stecken Sie die vier Kabelstränge ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung. Anbringen der Muttern (A) an den Standard-Klinkenbuchsen der Anschlussplatine (klein) und Anschlussplatine (groß) Bringen Sie jeweils eine Mutter (A) an jeder Standard-Klinkenbuchse an. Vorsicht: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an.
  • Seite 41 11. Anbringen des Abstandhalters am dafür vorgesehenen Ort der Platineneinheit der rückseitigen Buchsen. Bringen Sie den Abstandhalter an der Platineneinheit der rückseitigen Buchsen an und achten Sie auf dessen korrekte Ausrich- tung. 12. Anbringen der Platineneinheit der rückseitigen Buchsen an der Rückwand mit Schraube (B). Vorsicht: Achten Sie hierbei darauf, keine Kabel einzuklemmen.
  • Seite 42 Montage der Bodenplatteneinheit und der Frontplatteneinheit Befestigung der Gummifüße an der Bodenplatte Stecken Sie die Gummifüße in die vier Montagelöcher auf der Bodenplatte. Führen Sie dann die Spitze des Schraubendrehers in die Mitte der Gummifüße, um diese zu befestigen. Vorsicht: Gehen Sie vorsichtig vor, um Verletzungen durch den Schraubenzieher zu vermeiden. Anbringen der Bodenplatte mit den beiliegenden Schrauben (B) Bringen Sie die Bodenplatte an und befestigen Sie sie an den acht Bohrungen mithilfe der beiliegenden Schrauben (B).
  • Seite 43 Befestigen der oberen Platte mit den beiliegenden Schrauben (B) Schraube (B) Aufstecken der Drehknöpfe auf die VR-Stifte Stellen Sie sicher, dass die Knopfgröße und -ausrichtung korrekt ist. Bringen Sie die Drehknopf (groß) an den unten gezeigten Positionen an. Herzlichen Glückwunsch, das MS-20M Kit ist komplett montiert!
  • Seite 44: Prüfung Der Funktionsfähigkeit

    PROCESSOR funktionieren nicht. • Es fehlen Teile. → Stellen Sie sicher, dass der 12-polige grüne Kabelstrang → Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Korg-Händ- eingesteckt ist. ler vor Ort. → Sollten Teile vor Beginn der Montage beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren Korg-Händler vor Ort.
  • Seite 45: Bedienelemente Und Funktionen Des Ms-20M

    Aktiviert oder deaktiviert die Frequenzmodulation der VCO Standard-CV-Eingang zum Anschluss von Produkten an- 2-Wellenform mit der von VCO 1 ausgegebenen Wellen- derer Hersteller als Korg oder Yamaha. Bei diesem Stan- form. dard erhöht sich die Tonhöhe um eine Oktave mit jeder Er- Steht dieser Schalter auf ON, ist der MG/T.EXT-Pegel der...
  • Seite 46 Rückwand 1. DC12V-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil an. Die interne Spannung entspricht der Spannung des origi- nalen MS-20. 2. MIDI IN-Buchse 3. USB-Port Zum Empfangen und Senden von MIDI-Daten zwischen dem MS-20M und einem MIDI-Gerät oder einem Compu- ter. Fehlende Funktionen und Anschlüsse des originalen MS-20 • Tastatur • Modulationsrad • Tipptaste...
  • Seite 47: Grundbedienung

    Stellen Sie den OSCILLATOR 1-Regler auf die Wellenfrom erlischt. Dreieck, um die Klangfarbe zu ändern. TIPP Falls das Netzteil bei eingeschaltetem MS-20M Kit ge- trennt wird oder die automatische Ausschaltfunktion akti- viert wurde, kann es vorkommen, dass das Gerät ausge- schaltet wird, obwohl der VOLUME-Regler sich nicht in der Aus-Stellung befindet. In solchem Fall muss vor dem Wie-...
  • Seite 48: Ansteuern Mit Dem Sq

    MS-20M Kit sich grundlegend vom ursprünglichen MS- Verwenden Sie zum Anschluss des SQ-1 die beiliegenden 3,5 mm Patchkabel (Mono-Miniklinke) und 6,3 mm Patchkabel (Mo- Wird der MS-20M Kit mit einem Computer verbunden, ist der no-Standardklinke). gemeinsame Einsatz mit einem Sequenzer möglich.
  • Seite 49: Technische Daten

    Anschluss eines Computers Technische Daten Mithilfe eines USB-Kabels können Sie den MS-20M Kit an den Anschlussbuchsen: SIGNAL IN-Buchse (6,3mm Mono-klinke), USB-Port Ihres Computers anschließen und MIDI-Nachrichten SIGNAL OUT-Buchse (6,3mm Mono-klin- auf diesem Wege anstelle über MIDI-Anschlüsse übertragen. ke, Ausgangsspannung 2 Vp-p, Aus- Der USB-Port des MS-20M kann über den gewählten MIDI-Ka-...
  • Seite 50 Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre reven- deur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
  • Seite 51 1978. El manual también pue- tos a los incluidos para el montaje, y no utilice los tornillos y las de contener información que difiera del MS-20M Kit o puede mencionar de pro- tuercas incluidos para ningún otro fin.
  • Seite 52: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Antes de comenzar el proceso de montaje, asegúrese de que todas las piezas están disponibles. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con su proveedor local Korg. Se incluyen más tornillos, tuercas y arandelas que los que se utilizarán.
  • Seite 53 Montaje de la sección del panel frontal 1. Montaje de los bujes de caucho en el panel frontal Instale los casquillos de caucho en las catorce ubicaciones del panel superior. Precaución: Asegúrese de que los lugares de instalación sean correctos. Bujes de caucho 2.
  • Seite 54 3. Fijación de tarjeta de circuitos de VR (pequeña) al panel frontal con las tuercas (B) incluidas Precaución: Tenga cuidado de no lesionarse las manos con los terminales. Precaución: Tenga cuidado de que el panel no se raye cuando utilice la llave de tubo incluida para apretar las tuercas. Tuerca (B) Tarjeta de circuitos de VR (pequeña) 4.
  • Seite 55 6. Instalación de la lámina separadora en la tarjeta de circuitos de tomas del panel con la tuerca (A) Asegúrese de que los tres LEDs están colocados correctamente, y después instale la lámina separadora. Asegure todas las tomas con las tuercas (A) incluidas. Precaución: Asegúrese de apretar firmemente las tuercas para que la lámina separadora no se mueva de su lugar.
  • Seite 56 8. Conexión de los mazos de cables a la tarjeta de circuitos de tomas del panel Enchufe los cuatro mazos de cables, asegurándose de que la orientación sea correcta. 9. Fijación de tuercas (A) a los jacks para teléfono estándar de la placa de circuitos de unión (pequeña) y la placa de circuitos de unión (grande) Fije una tuerca (A) a cada jack para teléfono estándar.
  • Seite 57 11. Instalación del separador en la ubicación especificada de la unidad de placa de circuitos del jack del panel posterior Instale el separador en la unidad de placa de circuitos del jack del panel posterior y asegúrese de que la orientación es correcta. 12.
  • Seite 58 Montaje de la sección del panel inferior y la sección del panel frontal 1. Fijación de las patas de caucho al panel inferior Instale las patas de caucho en los cuatro lugares del panel inferior. Inserte las patas de caucho en los orificios de instalación del panel inferior, y después inserte la punta del destornillador en el centro de las patas de caucho y asegúrelas.
  • Seite 59 4. Fijación del panel superior con los tornillos (B) incluidas Tornillo (B) 5. Colocación de las perillas en los ejes de VR Asegúrese de que el tamaño y la orientación de las perillas sean correctos. Instale las perillas (grandes) en las ubicaciones mostradas a continuación. 6.
  • Seite 60 SOR no trabajan. montaje. → ¿Está el mazo de cables verde de 12 contactos desconecta- • Faltan piezas → Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local Korg. → Si alguna pieza está dañada o falta antes de comenzar el pro- cedimiento de montaje, póngase en contacto con su proveedor local Korg. • No se puede montar. Las piezas están dañadas. → Póngase en contacto con su proveedor local Korg.
  • Seite 61: Panel Superior

    Cuando este interruptor se ajusta en ON, el nivel MG/T.EXT tintos de Korg o Yamaha. Según este estándar, el tono au- de FREQUENCY MODULATION se ajusta automáticamen- menta 1 octava con cada 1 V que se aumenta el voltaje de te en el nivel FM INTENSITY.
  • Seite 62: Panel Posterior

    Panel posterior 1. Jack DC12V Funciones y jacks eliminados del MS-20 original Conecte el adaptador de CA incluido a este jack. • Teclado Las especificaciones de voltaje utilizadas internamente son • Rueda de control las mismas que en el MS-20 original. • Interruptor momentáneo 2. Jack MIDI IN • Jack CONTROL WHEEL OUT 3. Puerto USB • Jack MOMENTARY SWITCH OUT Se utiliza para recibir/enviar datos MIDI entre el MS-20M y • Jack VCO 2 CV IN un dispositivo MIDI o un ordenador.
  • Seite 63: Operación Básica

    VOLUME hasta la posición de apagado. Antes de encender el MS-20M Kit de nuevo, tendrá que girar la perilla VO- LUME hacia la izquierda para apagarlo. Función de apagado automático El MS-20M se desactiva automáticamente si no se realiza nin-...
  • Seite 64: Acerca De Midi

    4. Reproducción con el SQ-1 6. Acerca de MIDI El conector MIDI IN y el puerto USB del MS-20M Kit son algu- Conexión del SQ-1 nas de las principales diferencias entre él y el MS-20 original. Con los cables de parche de ø3,5 mm (conector mini mono) y Conectando el MS-20M Kit a un ordenador, podrá...
  • Seite 65 TRIG SW. Especificaciones SUGERENCIA Para conectar a través de USB, habrá que instalar el controlador KORG USB–MIDI. Descargue el controlador KORG Conectores: Jack SIGNAL IN (Jack telefónica de 6,35 USB-MIDI del sitio Web de Korg (http://www.korg.com/), e instálelo mm), Jack SIGNAL OUT (jack telefónica...
  • Seite 66 Normal Setting / Etat normal / Normaleinstellung / Ajuste normal...
  • Seite 67: Midi Implementation Chart

    [MONOPHONIC SYNTHESIZER MODULE] Date: Sep. 3. 2014 MIDI Implementation Chart Version: 1.0 Model: MS-20M Kit Transmitted Received Remarks Function... Default 1-16 1-16 Memorized Basic Channel Change 1-16 1-16 Default Mode Messages Altered ************* 0-127 Note Number True Voice 12-91 *************...

Inhaltsverzeichnis