Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSS 65 B1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 65 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Afi ladora / Macchina affi latrice PSS 65 B1
Afi ladora
Traducción del manual de instrucciones original
Afi ador
Tradução do manual de instruções original
Schärfstation
Originalbetriebsanleitung
IAN 316707_1904
Macchina affi latrice
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Tool Sharpening Station
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 65 B1

  • Seite 1 Afi ladora / Macchina affi latrice PSS 65 B1 Afi ladora Macchina affi latrice Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Afi ador Tool Sharpening Station Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions Schärfstation...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 180°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción Introducción ......... 5 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Aplicaciones ......... 5 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 6 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ......6 Este aparato fue examinado durante la Descripción funcional .......6 producción con respecto a su calidad y sometido a un control fi...
  • Seite 6: Descripción General

    • Dispositivo de rectifi cado para cinceles y gubias Características técnicas • Disco abrasivo de repuesto • Instrucciones de uso Afi ladora ....... PSS 65 B1 Descripción funcional Tensión entrante nominal ....220 - 240 V~, 50 Hz La afi ladora está prevista para rectifi car Consumo de potencia .65 W (S2 10 min)*...
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    Nivel potencia acústica Ángulo de afi lado ) ....73,5 dB(A); K = 3 dB Dimensiones pieza de labor * A los 10 min. de funcionamiento continuo deberá hacerse una pausa hasta que la tem- Para afi lar cuchillos y tijeras peratura del aparato sea inferior a 2 K (2°C) de la temperatura ambiente.
  • Seite 8 El concepto de “herramienta eléctrica”, usadas deberían guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, y usado en las instrucciones de seguridad, se refi ere a las que funcionan enchufadas fuera del alcance de los niños. a la corriente (con cable de alimentación) •...
  • Seite 9 • Asegure la pieza. Utilice los disposi- • Evite la puesta en marcha inad- vertida. Asegúrese de que, al introdu- tivos de sujeción o un tornillo de banco para fi jar la pieza. Así se sujetará cir el enchufe en la toma de corriente, de una forma más segura que con la el interruptor esté...
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Los interruptores deteriorados deben complementarios indicados en las instrucciones de uso o aquellos reco- ser reemplazados por un taller de servicio técnico. mendados por el fabricante de la herra- Existe peligro de lesionarse. mienta. • Atención: Si utiliza otras herramientas •...
  • Seite 11: Riesgos Residuales

    Montaje Riesgos residuales Aunque usted maneje esta herramienta ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! - Asegúrese de disponer de sufi - eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En rela- ciente espacio para trabajar y de ción con la forma constructiva y el acaba- no poner en peligro a ninguna do de esta herramienta eléctrica, pueden otra persona.
  • Seite 12: Manejo

    5. Para fi jar el dispositivo de rectifi cado a Conectar y desconectar la posición de trabajo, deslícelo desde Procurar que la tensión de la cone- arriba al riel guía. Presione el disposi- tivo de rectifi cado hacia abajo hasta xión de corriente coincida con la pasar el punto de encaje.
  • Seite 13: Rectifi Cado De Cinceles Y Gubias

    Rectifi cado de cinceles y 1. Monte el dispositivo de rectifi cado que desea (ver montaje del dispositivo de gubias rectifi cado). 2. Saque la sujeción de la broca (14) del dispositivo de rectifi cado. 3. Coloque la broca en la sujeción de la broca (14).
  • Seite 14: Rectifi Cado De Cuchillos

    Rectifi cado de cuchillos 2. Abra la tijera completamente. 3. Encienda el aparato. 4. Introduzca una de las hojas de la tijera en la ranura de afi lado. 5. Ejerciendo ligera presión lleve la hoja desde el tornillo hasta la punta, hacia el Este aparato no está...
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Al soltar y apretar las tuercas del piezas desgastadas o dañadas, y si los tornillos y demás piezas están correcta- disco abrasivo (16) el disco abra- sivo (10) ha de fi jarse a mano o el mente asentadas. Compruebe especial- mente la muela rectifi...
  • Seite 16: Piezas De Repuesto/Accesorios

    llevadas al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor informa- ción. • Los aparatos defectuosos que nos en- víe, se los evacuaremos de forma gra- tuita. Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center»...
  • Seite 17: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, ca- Falta tensión de alimentación ble, revisar enchufe de corrien- te o reparar por electricista, Salta el fusible de la casa revisar fusible de la casa.
  • Seite 18: Garantía

    Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de El aparato fue producido cuidadosamente compra.
  • Seite 19: Servicio De Reparación

    • Por favor, saque el número de artículo voluminosa, expréss o cualquier tipo de de la placa de características. transporte especial. • Si surgen fallas en el funcionamiento Nos encargamos gratuitamente de la o cualquier defecto, contacte primera- eliminación de sus aparatos defectuosos mente a la sección de servicio indicada enviados.
  • Seite 20: Introduzione

    Indice Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo Introduzione ......20 Destinazione d‘uso ..... 20 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....21 altamente pregiato. Volume di fornitura ......21 Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ..21 zione e quindi sottoposto a un controllo Panoramica ........21...
  • Seite 21: Descrizione Generale

    • Mola di riserva 16 Dado della mola • Istruzioni per l’uso Dati tecnici Descrizione del Macchina affi latrice ..PSS 65 B1 funzionamento Tensione di entrata La macchina affi latrice è stata concepita nominale ....220 - 240 V~, 50 Hz per l‘affi...
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Mezzo di rettifi ca ....Diamante Diametro trapano Corpo di base ......Metallo Velocità di lavoro ..... max. 60 m/s Dado per mola Numero di giri ..max. 23100 min Angolo di rettifi ca Livello di pressione acustica ) ....59,3 dB(A); K = 3 dB Dimensioni pezzo Livello di potenza sonora...
  • Seite 23 conservare in buono stato le avver- • Usare l’elettroutensile giusto. tenze di sicurezza. - Non usare macchine a bassa poten- za per lavori pesanti. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- - Non usare l’elettroutensile per scopi diversi da quelli per i quali è previ- za „Utensile elettrico“...
  • Seite 24 garantisce una presa più sicura che • Evitare un avviamento involon- tario. Assicurarsi che l’interruttore sia con le mani. spento quando si inserisce la spina • Evitare posture anormali. Garan- tire una posizione stabile e mantenere nella presa. l’equilibrio in ogni momento. In questo •...
  • Seite 25: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    Interruttori danneggiati devono esse- e i dispositivi ausiliari indicati nelle re sostituiti presso un’offi cina per il istruzioni d’uso o raccomandati, ovvero servizio di assistenza clienti. Pericolo indicati, dal costruttore dell’utensile. di lesioni. • Utilizzare solo mole il cui numero di •...
  • Seite 26: Rischi Residui

    Montaggio - se il cavo di alimentazione è danneg- giato o si è ingarbugliato, Attenzione! Pericolo di feri- - in presenza di rumori inconsueti. mento! Rischi residui - Assicurarsi di disporre di uno spa- zio suffi ciente allo svolgimento del Anche se questo utensile elettrico viene lavoro e di non compromettere la usato conformemente alle disposizioni,...
  • Seite 27: Comando

    Accensione e spegnimento introdurlo dall‘alto nelle scanalature. Spingere il modulo di affi latura verso il basso fi no a farlo scattare in posizione. Prestare attenzione che la tensione dell‘allacciamento alla rete corri- I moduli di affi latura fungo- sponda alla targhetta del tipo posta no anche da dispositivo di sull‘apparecchio.
  • Seite 28: Affi Latura Di Punte Da Trapano

    Affi latura di punte da 13. Spegnere l‘apparecchio e attendere fi no all‘arresto della mola (10). trapano Affi latura di ceselli e scalpelli da legno L‘apparecchio può affi lare punte da trapa- no di 3-10 mm di diametro. 1. Installare l‘apposito modulo di affi latu- 1.
  • Seite 29: Affi Latura Di Coltelli

    Affi latura di coltelli 1. Installare l‘apposito modulo di affi latu- ra (2) (si veda „Montaggio dei moduli di affi latura“). 2. Aprire completamente le forbici. 3. Accendere l’apparecchio. 4. Introdurre una lama nella fessura per L‘apparecchio non è adatto alla mola.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Quando si svita e si serra il dado Controllare l‘apparecchio prima di ogni uso per verifi care la presenza di eventuali della mola (16), la mola (10) deve essere fi ssata manualmente oppure difetti come parti allentate, consumate o l’asse deve essere fi ssata con una danneggiate, il corretto fi...
  • Seite 31: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    • Consegnare l’apparecchio presso un centro di raccolte e ricupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al ricupe- ro. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti. • Lo smaltimento degli apparecchio difet- tosi consegnati viene effettuato gratuita- mente.
  • Seite 32: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
  • Seite 33: Garanzia

    Garanzia Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Gentile cliente, Il periodo di garanzia non viene prolunga- Su questo apparecchio Le viene concessa to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 34: Svolgimento In Caso Di Garanzia

    Service-Center Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le Assistenza Italia seguenti indicazioni: Tel.: 02 36003201 • Per tutte le richieste tenere a portata di E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 316707_1904 mano lo scontrino fi...
  • Seite 35: Indice Introdução

    Indice Introdução Introdução ......... 35 Parabéns pela compra do seu novo apare- Finalidade de aplicação ..... 35 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Descrição geral ......36 Volume de fornecimento ....36 Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à...
  • Seite 36: Descrição Geral

    Especifi cações técnicas • Máquina • Dispositivo para afi ar facas e tesouras Afi ador elétrico ....PSS 65 B1 • Dispositivo para afi ar brocas • Dispositivo para afi ar cinzel e escalpelo Tensão • Disco de retifi cação adicional de entrada nominal .
  • Seite 37: Indicações De Segurança

    Os valores de ruído e de vibração foram Alojamento rotativo da broca apurados de acordo com as normas e dis- posições mencionadas na declaração de Símbolos colocados no manual: conformidade. Sinais de perigo para a pre- venção de danos físicos ou Indicações de segurança de danos materiais.
  • Seite 38: Trabalho Seguro

    Trabalho seguro: • Use a ferramenta eléctrica ade- quada. • Mantenha o seu local de traba- - Não use ferramentas com pouca lho sempre arrumado. A desar- potência para realizar trabalhos pe- rumação no local de trabalho pode sados. provocar acidentes. - Não use a ferramenta eléctrica para fi...
  • Seite 39: Evite Um Arranque Acidental Da

    de trabalhar. Fica mais segura do que interruptor está desligado quando ligar a fi cha à tomada. se a segurar com a mão. • Evite uma posição anormal do • Use os cabos de extensão para corpo. Finque bem os pés no chão e trabalhos no exterior.
  • Seite 40: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    - Não use ferramentas eléctricas se estiver montado de forma segura sobre a superfície de trabalho. não for possível ligar e desligar o interruptor. • Para a sua própria segurança, utilize Os interruptores que estiverem dani- apenas acessórios ou aparelhos que fi...
  • Seite 41: Perigos Residuais

    - para libertar uma ferramenta de apli- implantes consultem o seu médico cação bloqueada, de família e o fabricante do respec- - se o cabo de ligação estiver danifi - tivo dispositivo médico implantado antes de usar a máquina. cado ou emaranhado, - no caso de ruídos incomuns.
  • Seite 42: Operação

    de afi ar não estão fi xados e podem ser Mantenha as mãos afasta- simplesmente retirados por cima para das do disco abrasivo e da fora das calhas guia. correia de lixa se o aparelho 5. Para fi xar o dispositivo de afi ar sele- estiver em funcionamento.
  • Seite 43: Afi Ar Brocas

    Afi ar brocas o mesmo ajuste, o canto de corte oposto da broca. 12. Ligue o aparelho e afi e a broca. 13. Desligue o aparelho e aguarde a paragem do disco de retifi cação (10). Podem ser afi adas brocas com um diâ- Afi...
  • Seite 44: Afi Ar Facas

    Afi ar facas 4. Insira uma das folhas da tesoura no entalhe de polimento. 5. Desloque a folha com ligeira pressão do parafuso até à ponta ao encontro do disco de retifi cação (10). 6. Retire a tesoura do afi ador eléctrico e rode a tesoura para afi...
  • Seite 45: Limpeza E Manutenção

    manualmente ou o eixo com um assim como o ajuste correcto dos parafu- sos ou de outras peças. Verifi car especial- alicate. mente os rebolos ( 10). Substituir as peças danifi cadas. 1. Solte a porca do disco de retifi cação (16) no sentido do ponteiros do relógio (rosca à...
  • Seite 46: Peças Sobressalentes/Acessórios

    uma escolha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de As- sistência Técnica. • A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente. Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso tenha problemas com o processo de encomenda, utilize o formulário de contacto.
  • Seite 47: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a fi cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer. Problema Possível causa Resolução da avaria Verifi que a tomada, o cabo de alimentação, o cabo e a fi cha Ausência de tensão de rede de alimentação, se necessário, O fusível disparou solicite a reparação a um técni-...
  • Seite 48: Garantia

    Garantia deverão ser comunicados imediatamente após se ter desembalado o produto. Prezada cliente, prezado cliente, Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. pagamento.
  • Seite 49: Serviço De Reparação

    pra e o número do identifi cação Podemos reparar apenas os aparelhos que (IAN 316707_1904), como comprova- tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia sufi ciente. tivo da compra. • Pode consultar o número do artigo na Atenção: Por favor, envie o seu aparelho placa de identifi...
  • Seite 50: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 50 Congratulations on the purchase of your Intended use ......50 new device. With it, you have chosen a high quality product. General description ....51 During production, this equipment has Scope of delivery ......51 been checked for quality and subjected to Function description ......51 a fi...
  • Seite 51: General Description

    16 Grinding wheel nuts complete. Dispose of the packaging mate- Technical specifi cations rial correctly. • Appliance Tool sharpening station .. PSS 65 B1 • Sharpener for Nominal knives and scissors input voltage ..220 - 240 V~, 50 Hz •...
  • Seite 52: Safety Instructions

    Safety Instructions Connect the machine to the power supply. Symbols and icons Pull out the mains plug. Symbols on the device: Help symbols with information on Warning! improving tool handling. General Safety Instructions Read the instruction manual. for Power Tools Wear ear protection.
  • Seite 53 not involved in the work touch the tool This enables better control of the power or the extension cord and keep them tool in unexpected situations. away from the work area. • Maintain tools with care. • Store idle tools. When not in use, Many accidents are caused by poorly tools should be stored in a dry locked- maintained power tools.
  • Seite 54: Further Safety Instructions

    may result in serious personal injury. nect the plug from the socket. • Check damaged parts. This will Do not touch the cable before it has ensure that the safety of the power tool been disconnected from the mains. is maintained. Risk of electric shock.
  • Seite 55: Residual Risks

    Assembly cohol or tablets, do not work with the device. Always have a break on time. Caution! Risk of injury! • Switch the device off and remove the - Ensure that you have suffi cient mains plug - to loosen a blocked insertion tool, space in which to work, and that - if the connection line is damaged or you do not endanger other peo-...
  • Seite 56: Risk Of Injury

    The sharpeners also present a After switching on the device, wait until the safety device. Never use this device has reached its max. speed. Only device without a sharpener. then must you start with the grinding. Risk of injury! The disk will continue to Operation run after the equipment is switched off.
  • Seite 57: Sharpening Picks And Chisels

    8. Check the alignment of the drill. The cut- 8. Switch the device off and wait for the grinding wheel (10) to stop. ting edges of the drill must be touching the grinding wheel (10). 9. Switch the device on and grind the drill To sharpen a chisel, turn the chisel by moving the rotatable drill mount over and repeat the process from...
  • Seite 58: Changing The Grinding Wheel

    1. Mount the selected sharpener (2)(see When the grinding disc nut (16) is Mounting sharpener). being tightened or loosened, the grinding disc (10) must be held fi rm 2. Completely open the scissors. by hand or the axle held fi rmly in 3.
  • Seite 59: Cleaning

    Waste disposal and en- Cleaning vironmental protection Do not use cleaning agents or sol- vents. Chemical substances may at- Be environmentally friendly. Return the tack plastic parts of the equipment. tool, accessories and packaging to a recy- Never clean the equipment under cling centre when you have fi...
  • Seite 60: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualifi ed electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main circuit breaker.
  • Seite 61: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 62: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) and E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 316707_1904 specifi...
  • Seite 63: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........63 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......63 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 64 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........64 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....64 trolle unterzogen.
  • Seite 64: Allgemeine Beschreibung

    Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 16 Schleifscheiben-Mutter Technische Daten • Gerät • Schärfvorrichtung für Messer und Scheren Schärfstation ....PSS 65 B1 • Schärfvorrichtung für Bohrer Nenneingangs- • Schärfvorrichtung für Meißel und Beitel spannung ....220 - 240 V~, 50 Hz • Ersatzschleifscheibe Leistungsaufnahme ..
  • Seite 65: Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Symbole in der Betriebsanleitung: chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Gefahrenzeichen mit Anga- ermittelt. ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Symbole und Bildzeichen Verhütung von Schäden. Bildzeichen auf dem Gerät: Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
  • Seite 66: Halten Sie Andere Personen

    • Berücksichtigen Sie Umgebungs- nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie einfl üsse. zum Beispiel keine Handkreissäge - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht zum Schneiden von Baumästen oder dem Regen aus. Holzscheiten. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen in feuchter oder nasser Umgebung. für andere als die vorgesehenen An- Das Eindringen von Wasser in ein wendungen kann zu gefährlichen Situa-...
  • Seite 67: Vermeiden Sie Unbeabsichtigten

    • Vermeiden Sie abnormale Kör- • Benutzen Sie Verlängerungska- bel für den Außenbereich. perhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Verwenden Sie im Freien nur dafür Gleichgewicht. Dadurch können Sie zugelassene und entsprechend gekenn- das Elektrowerkzeug in unerwarteten zeichnete Verlängerungskabel.
  • Seite 68: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Achtung! tens so hoch ist wie die auf dem Typen- schild des Gerätes angegebene. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- ge und anderen Zubehörs kann eine • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- •...
  • Seite 69: Montage

    Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Vor Inbetriebnahme müssen alle Ab- können im Zusammenhang mit der Bau- deckungen und Schutzvorrichtungen weise und Ausführung dieses Elektrowerk- ordnungsgemäß montiert sein. zeugs auftreten: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Einstellungen am Gerät vornehmen. Atemschutz getragen wird.
  • Seite 70: Bedienung

    Die Schärfvorrichtungen 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- stellen auch eine Sicherheits- schalter „I“( 3), das Gerät läuft an. einrichtung dar. Benutzen 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- Sie das Gerät nie ohne eine schalter „0“ ( 3) , das Gerät schaltet Schärfvorrichtung.
  • Seite 71: Schärfen Von Meißeln Und Beiteln

    5. Schieben Sie den Bohrer nach vorne in standhalter (4) anliegt. Der Magnethal- die V-Nut, bis an den Metallanschlag. ter (5) hält die Klinge auf ihrer Position. Die Schneidkanten des Bohrers müssen 3. Lösen Sie die Feststellschraube für dabei an den Metallfl ächen anliegen. Winkeleinstellung (7) und drehen Sie die Werkzeugaufl...
  • Seite 72: Schärfen Von Scheren

    3. Setzen Sie die Messerklinge ganz in 8. Führen Sie das Blatt mit leichtem Druck von der Schraube bis zur Spitze an die die Schleifkerbe ein. 4. Führen Sie die Klinge mit leichtem Schleifscheibe (10). Druck an die Schleifscheibe (10) und 9.
  • Seite 73: Reinigung Und Wartung

    ben-Mutter (16) gegen den Uhrzeiger- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem sinn (Linksgewinde). Gebrauch gründlich. • Reinigen Sie die Oberfl äche des Ge- 4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleif- rätes mit einer weichen Bürste, einem scheibenwechsel einen Probelauf von Pinsel oder einem Tuch.
  • Seite 74: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 76). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung Explosionszeichnung 20+18 Schleifscheibe mit Schleifscheiben-Mutter 91103590 Schärfvorrichtung für Messer und Scheren 91103591 Schärfvorrichtung für Bohrer...
  • Seite 75: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 76: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 316707_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Seite 78: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 B1 Seriennummer 201911000001 - 201911339461 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 79: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que la Afi ladora de la serie PSS 65 B1 Número de serie 201911000001 - 201911339461 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 80: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la macchina affi latrice serie di costruzione PSS 65 B1 numero di serie 201911000001 - 201911339461 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 81: Tradução Do Original Da Decla- Ração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Afi ador eléctrico da série PSS 65 B1 Número de série 201911000001 - 201911339461 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 82: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Tool sharpening station model PSS 65 B1 Serial number 201911000001 - 201911339461 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 83: Plano De Explosión

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Designação de explosão • Plano de explosión Disegno esploso informativ ∙ informative ∙ informativo 20190905_rev02_sh...
  • Seite 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08/2019 · Ident.-No.: 75019457082019-5 IAN 316707_1904...

Inhaltsverzeichnis