Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Inhalt Einleitung Einleitung ........60 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......60 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 61 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........61 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....61 trolle unterzogen.
Allgemeine Beschreibung 8 Schutzhaube 9 Montagelöcher für Die Abbildung der wichtigsten Werkbankmontage Funktionsteile finden Sie auf 10 Schleifscheibe der vorderen und hinteren Aus- 11 drehbare Bohreraufnahme 12 Rändelmutter zur Bohrerfixierung klappseite. 13 Entriegelungshebel für Lieferumfang Schärfvorrichtungen 14 Bohrerhalterung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 15 Justiervorrichtung Sie, ob es vollständig ist.
chend den in der Konformitätserklärung Symbole in der Betriebsanleitung: genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Sicherheitshinweise sonen- oder Sachschäden. Symbole und Bildzeichen Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Bildzeichen auf dem Gerät: Schließen Sie das Gerät an die Achtung! Netzspannung an.
Sicheres Arbeiten: - Verwenden Sie keine leistungsschwa- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich chen Maschinen für schwere Arbeiten. in Ordnung. - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- nicht für solche Zwecke, für die es fälle zur Folge haben. nicht vorgesehen ist.
Seite 64
• Sichern Sie das Werkstück. • Vermeiden Sie unbeabsichtigten Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass einen Schraubstock, um das Werkstück der Schalter beim Einstecken des Ste- festzuhalten. Es ist damit sicherer ge- ckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. •...
ein- und ausschalten lässt. Beschädig- len oder angegeben werden. te Schalter müssen bei einer Kunden- • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, dienstwerkstatt ersetzt werden. deren aufgedruckte Drehzahl mindes- • Achtung! tens so hoch ist wie die auf dem Typen- Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- schild des Gerätes angegebene.
Montage Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Achtung! vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Verletzungsgefahr! Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Achten Sie darauf, zum Arbeiten genü- können im Zusammenhang mit der Bau- gend Platz zu haben und andere Perso- weise und Ausführung dieses Elektrowerk- nen nicht zu gefährden.
Ein- und Ausschalten 5. Um die ausgewählte Schärfvorrichtung in der Arbeitsposition zu fixieren, schieben Sie diese von oben in die Füh- Achten Sie darauf, dass die Span- rungsschienen. Drücken Sie die Schärf- nung des Netzanschlusses mit vorrichtung bis über den Einrastpunkt dem Typenschild am Gerät über- nach unten.
Schärfen von Meißeln 1. Montieren Sie die ausgewählte Schärf- und Beiteln vorrichtung (siehe Schärfvorrichtungen montieren). 2. Entnehmen Sie die Bohrerhalterung (14) aus der Schärfvorrichtung. 3. Setzen Sie den Bohrer in die Bohrerhal- 1. Montieren Sie die ausgewählte Schärf- terung (14) ein. Fixieren Sie den Bohrer vorrichtung (siehe Schärfvorrichtungen nicht.
Das Gerät ist nicht geeignet, um Mes- 5. Führen Sie das Blatt mit leichtem Druck ser mit Wellenschliff zu schleifen. von der Schraube bis zur Spitze an die Schleifscheibe (10). 1. Montieren Sie die ausgewählte Schärf- 6. Nehmen Sie die Schere von der Schärf- vorrichtung (siehe Schärfvorrichtungen station weg und drehen Sie die Schere montieren).
Reinigung 1. Lösen Sie die Schleifscheiben- Mutter (16) im Uhrzeigersinn (Linksgewinde). Verwenden Sie keine Reinigungs- 2. Nehmen Sie die Schleifscheibe (10) ab. bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- 3. Setzen Sie die neue Schleifscheibe (10) stanzen können die Kunststoffteile auf. Verschrauben Sie die Schleifschei- des Gerätes angreifen.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 73). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung Explosionszeichnung 19+21 Schleifscheibe mit Schleifscheiben-Mutter 91103590 Schärfvorrichtung für Messer und Scheren 91103591 Schärfvorrichtung für Bohrer...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 344934_2004 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Alkuperäisen CE- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Täten vakuutamme, että Teroituslaite PSS 65 B1 mallisarja 000001 - 206217 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja standardeja, kansallisia standardeja sekä määräyksiä: EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010 • EN 13236:2019 EN 55014-1:2017 •...
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed intygas att konstruktionen av Slipstation byggserie PSS 65 B1 Seriennummer 000001 - 206217 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Urządzenie do ostrzenia typoszereg PSS 65 B1 numer seryjny 000001 - 206217 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN ISO 12100:2010 • EN 13236:2019 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-2:2014 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi produ- cent: Grizzly Tools GmbH &...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 B1 Seriennummer 000001 - 206217 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Seite 84
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 08/2020 ∙ Ident.-No.: 75019468082020-FI/SE/PL/ LT IAN 344934_2004...