Seite 1
Schärfstation / Tool Sharpening Station / Aff ûteuse PSS 65 B1 Schärfstation Tool Sharpening Station Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aff ûteuse Slijpstation Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Urządzenie do ostrzenia Ostřička Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........6 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Symbole in der Betriebsanleitung: chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen Gefahrenzeichen mit Anga- ermittelt. ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Sicherheitshinweise Gebotszeichen mit Angaben zur Symbole und Bildzeichen Verhütung von Schäden. Bildzeichen auf dem Gerät: Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
Seite 8
• Berücksichtigen Sie Umgebungs- nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie einflüsse. zum Beispiel keine Handkreissäge - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht zum Schneiden von Baumästen oder dem Regen aus. Holzscheiten. - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen in feuchter oder nasser Umgebung. für andere als die vorgesehenen An- Das Eindringen von Wasser in ein wendungen kann zu gefährlichen Situa-...
Seite 9
• Vermeiden Sie abnormale Kör- • Benutzen Sie Verlängerungska- perhaltung. Sorgen Sie für sicheren bel für den Außenbereich. Stand und halten Sie jederzeit das Verwenden Sie im Freien nur dafür Gleichgewicht. Dadurch können Sie zugelassene und entsprechend gekenn- das Elektrowerkzeug in unerwarteten zeichnete Verlängerungskabel.
• Achtung! tens so hoch ist wie die auf dem Typen- Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- schild des Gerätes angegebene. ge und anderen Zubehörs kann eine • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- •...
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Vor Inbetriebnahme müssen alle Ab- können im Zusammenhang mit der Bau- deckungen und Schutzvorrichtungen weise und Ausführung dieses Elektrowerk- ordnungsgemäß montiert sein. zeugs auftreten: Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Einstellungen am Gerät vornehmen. Atemschutz getragen wird.
Die Schärfvorrichtungen 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- stellen auch eine Sicherheits- schalter „I“( 3), das Gerät läuft an. einrichtung dar. Benutzen 2. Zum Ausschalten drücken Sie den Aus- Sie das Gerät nie ohne eine schalter „0“ ( 3) , das Gerät schaltet Schärfvorrichtung.
5. Schieben Sie den Bohrer nach vorne in standhalter (4) anliegt. Der Magnethal- die V-Nut, bis an den Metallanschlag. ter (5) hält die Klinge auf ihrer Position. Die Schneidkanten des Bohrers müssen 3. Lösen Sie die Feststellschraube für dabei an den Metallflächen anliegen. Winkeleinstellung (7) und drehen Sie 6.
3. Setzen Sie die Messerklinge ganz in 8. Führen Sie das Blatt mit leichtem Druck die Schleifkerbe ein. von der Schraube bis zur Spitze an die 4. Führen Sie die Klinge mit leichtem Schleifscheibe (10). Druck an die Schleifscheibe (10) und 9.
ben-Mutter (16) gegen den Uhrzeiger- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem sinn (Linksgewinde). Gebrauch gründlich. • Reinigen Sie die Oberfläche des Ge- 4. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleif- rätes mit einer weichen Bürste, einem scheibenwechsel einen Probelauf von Pinsel oder einem Tuch.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung Explosionszeichnung 20+18 Schleifscheibe mit Schleifscheiben-Mutter 91103590 Schärfvorrichtung für Messer und Scheren 91103591 Schärfvorrichtung für Bohrer...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 316707_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Modell PSS 65 B1 Seriennummer 201911000001 - 201911339461 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Tool sharpening station model PSS 65 B1 Serial number 201911000001 - 201911339461 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que Affûteuse de construction PSS 65 B1 Numéro de série 201911000001 - 201911339461 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Slijpstation bouwserie PSS 65 B1 Serienummer 201911000001 - 201911339461 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Ostřička konstrukční řady PSS 65 B1 Pořadové číslo 201911000001 - 201911339461 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Brúsna stanica konštrukčnej série PSS 65 B1 Poradové číslo 201911000001 - 201911339461 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
Seite 116
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08/2019 · Ident.-No.: 75019461082019-8 IAN 316707_1904...