Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AM09AA1TAA

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............................2 PARTS AND FEATURES .............................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................3 Tools and Parts ..............................3 Location Requirements ............................4 Electrical Requirements ............................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........................5 Step 1 - Unpack Air Conditioner ........................... 5 Step 2 - Install Exhaust Nozzle to Main Window Panel .....................
  • Seite 4: Air Conditioner Safety

    AIR CONDITIONER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Seite 5: Tools And Parts

    AND FEATURES H an dle A ir inlet A ir inlet A ir outlet Con trol pan el Deh umidifica tion dra inag e nozzle W ind guide ba r A ir inlet grille Cast er ON REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS PARTS SUPPLIED Gather the required tools and parts befiore starting installation.
  • Seite 6: Location Requirements

    • Screw (2) 1 for extension panels 1 for nozzle • Exhaust pipe assembly ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING • • Remote Control for Remote Control for Cooling Only Model Cooling&Heating Model LOCATION REQUIREMENTS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet only. •...
  • Seite 7: Installation Instructions

    REQUIRED GROUNDING METHOD This air conditioner must be grounded. The air conditioner is equipped with a power supply cord that has a grounding 230V plug. The power supply cord must be plugged into a mating, 16 Amp grounded outlet, and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Seite 8: Step 4 - Connect Exhaust Hose To The Air Conditioner

    Exhaust pipe assembly Window panel STEP 4 - CONNECT EXHAUST HOSE TO THE AIR CONDITIONER IMPORTANT: When connecting the hose, the air conditioner must be close enough to the window that you will not dislodge the window seal plate. Once the hose is connected, move the air conditioner 51 cm from the wall.
  • Seite 9: Control Panel

    POWER BUTTON TIMER BUTTON SWING BUTTON Press this key at any time after turning on the A/C to swing the wind guide bar automatically. FAN SPEED BUTTON three UP AND DOWN ARROW BUTTONS CONTROL PANEL DISPLAY REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVING WINDOW MODE BUTTON...
  • Seite 10 SPEED KEY Press the key to choose high/ low gear wind speed. TEMPERATURE/ TIME ADJUSTING KEY Press the key at cooling mode to increase/reduce the setting temperature; press it at timing mode to adjust timing ON/OFF time; press Up and Down keys simultaneously to switch Fahrenheit and Centigrade degree temperature.
  • Seite 11 that can be used and continuous drainage. a highly . ondensate will recycle in the unit to cool the condenser and enhance cooling the water in the chassis will fill up and · display needs to be · a shallow tray below the lower drain port upper water wedge of the unit.
  • Seite 12: Air Conditioner Care

    AIR CONDITIONER CARE Take out the air inlet grille and pull out the filter screen WARNING at both sides according to the direction shown in the following figures. Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. CLEANING Unplug or disconnect power.
  • Seite 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. TROUBLE CAUSE SOLUTION The A/C doesn’t work Not plug in Plug in The display panel displays“FL” Restart the A/C after power off anddraining, then it will become normal Time OFF function is started The A/C can be restarted 3 minutes after being...
  • Seite 14 R290 AM09AA2TAA/AM09AA2GAA 0.235 0.000705 AM12AA2TAA/AM12AA2GAA 0.245 0.000735...
  • Seite 15 Modèle: Installation et manuel d'utilisation Merci beaucoup pour la sélection de ce nouveau modèle de climatiseur portable, Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser Appareil. Veuillez conserver ce manuel d'utilisation correctement pour référence ultérieure.
  • Seite 17 Sommaire SECURITE DU CLIMATISEUR............................2 PIECES ET CARACTERISTIQUES..........................3 CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION ......................3 Outils et pièces ..............................3 Conditions d'emplacement........................... 4 Exigences de sécurité électrique.......................... 4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..........................5 Etape 1-Déballage du climatiseur ........................... 5 Étape 2-Installer la buse d'échappement sur le panneau de la fenêtre principale ..............5 Étape 3-Fixez l'assemblage du tuyau d'échappement au panneau de fenêtre ..............
  • Seite 18: Securite Du Climatiseur

    SECURITE DU CLIMATISEUR Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser et d'autres.Tous les messages de sécurité...
  • Seite 19: Pieces Et Caracteristiques

    PIECES ET CARACTERISTIQUES Poignée Entrée d'air Entrée d'air Sortie d'air Panneau de contrôle Buse de drainage de déshumidification Barre de guidage du vent Grille d'entrée d'air Roulette CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION OUTILS ET PI CES PI CES FOURNIES Rassembler les outils nécessaires et les pièces fiois démarrage installation.
  • Seite 20: Conditions D'emplacement

    • Vis (2) 1 pour les panneaux d'extension 1 pour buse • Ensemble tuyau d'échappement EXIGENCES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT • • Télécommande pour le Télécommande pour modèle de refroidisse- le refroidissement et ment uniquement le modèle de chauffage CONDITIONS D'EMPLACEMENT Risque de choc électrique Brancher uniquement sur une prise de terre.
  • Seite 21: Instructions D'installation

    MÉTHODE DE MISE À LA TERRE REQUISE Cet air conditionné doit être mis à la terre.Le climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation qui possède une fiche de 230V 16 Amp mise à la terre.Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise d'accouplement, mise à la terre, et mis à la terre conformément à...
  • Seite 22: Étape 4-Raccorder Le Tuyau D'échappement Au Climatiseur

    Assemblage du tuyau d'échappement Panneau de fenêtre ÉTAPE 4-RACCORDER LE TUYAU D'ÉCHAPPEMENT AU CLIMATISEUR IMPORTANT :Lors de la connexion du tuyau, le climatiseur doit être suffisamment près de la fenêtre pour ne pas déloger la plaque d'étanchéité de la fenêtre.Une fois le tuyau raccordé, déplacez le climatiseur à...
  • Seite 23: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON Chauffer (sur certains modèles)-chauffe la pièce à la tempéra- ture réglée BOUTON D'ALIMENTATION Refroidir-refroidit la pièce à la température réglée Activer/désactiver l'alimentation du climatiseur. DEHUM-réduire l'humidité dans la pièce Remarque:Le fait d'éteindre l'alimentation en Ventilateur-circule l'air dans la pièce sans refroidissement appuyant sur le bouton d'alimentation ne décon- necte pas l'appareil de l'alimentation.
  • Seite 24: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE SPEEDKEY Appuyez sur la touche pour choisir une vitesse de vent élevée/faible. TOUCHE DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE/TEMPS Appuyez sur la touche en mode de refroidissement pour augmenter/réduire la température de réglage; Appuyez sur le mode de synchronisation pour régler le temps de marche/arrêt; Appuyez simultanément sur les touches haut et bas pour commuter la température de degré...
  • Seite 25: Instruction De Drainage

    INSTRUCTION DE DRAINAGE Il a également deux méthodes de drainage qui peuvent être utilisés-drainage manuel et le drainage continu. MANUEL DE DRAINAGE Cet appareil est conçu avec un système auto-évaporatif très efficace et il est suggéré d'utiliser le drainage manuel en mode refroidissement.Le condensat sera recyclé...
  • Seite 26: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Sortez la grille d'entrée d'air et sortez l'écran du filtre AVERTISSEMENT des deux côtés selon la direction indiquée dans les figures suivantes. Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation avant le nettoyage. Le défaut de le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.
  • Seite 27: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez d'abord les solutions suggérées ici pour éviter éventuellement le coût d'un appel de service. PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'A/C ne fonctionne Ne pas brancher Brancher Le panneau d'affichage affiche "FL" Redémarrez l'A/C après la mise hors tension et le drainage, puis il deviendra normal La fonction de temps d'arrêt est démarrée L'A/C peut être redémarré...
  • Seite 28 SPÉCIFICATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS REGLEMENTATION EUROPEENNE CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT CONFORMITE AUX MODELES UTILISÉ WEEE Ce produit contient le gaz R290, contenu dans un Conformément à la directive du Parlement européen, nous système hermétiquement scellé. informons le consommateur des exigences en matière d'élimination des produits électriques et électroniques.
  • Seite 29 Modello: installazione e manuale d'uso La ringrazio molto per la selezione di questo nuovo modello di condizionatore d'aria portatile, leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di installare e utilizzare questo Apparecchio. Conservare correttamente questo manuale di istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
  • Seite 31 TABELLA DEI CONTENUTI SICUREZZA DELL'ARIA CONDIZIONATA ................................................... PARTI E CARATTERISTICHE ........................... REQUISITI DI INSTALLAZIONE Strumenti e Parti ..........................................................Requisiti di Posizione ..............................Requisiti Elettrici ........................... ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ......................Passo 1: Disimballare il Condizionatore d'Aria ................ Passo 2 : Installare l'Ugello Di Scarico Sul Pannello Della Finestra Principale ..............
  • Seite 32: Sicurezza Dell'aria Condizionata

    SICUREZZA DELL'ARIA CONDIZIONATA La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molti messaggi importanti per la sicurezza in questo manuale e sul vostro apparecchio.Leggere sempre e seguire tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Questo simbolo avverte di potenziali pericoli che possono uccidere o voi e gli altri feriti.Tutti i messaggi di sicurezza seguiranno il simbolo di allarme di sicurezza e la parola "PERICOLO", "AVVERTIMENTO"...
  • Seite 33: Parti E Caratteristiche

    PARTI E CARATTERISTICHE Maniglia Ingresso dell'aria Ingresso dell'aria Presa d'aria Ugello di drenaggio della Pannello di controllo deumidificazione Barra di guida del vento Griglia di entrata dell'aria Fonditore REQUISITI DI INSTALLAZIONE STRUMENTI E PARTI PARTI FORNITE Raccogliere gli strumenti e le parti necessari prima di iniziare l'installazione.
  • Seite 34: Requisiti Di Posizione

    • Vite (2) 1 per pannelli di estensione 1 per ugello • Assemblaggio del tubo di scarico REQUISITI ELETTRICI AVVERTIMENTO • • Telecomando per solo Telecomando per modello di raffredda- modello di raffredda- mento mento e riscalda- mento REQUISITI DI POSIZIONE Pericolo di scosse elettriche Collegare solo a una presa con messa a terra.
  • Seite 35: Istruzioni Per L'installazione

    METODO DI MESSA A TERRA RICHIESTO Questo condizionatore d'aria deve essere collegato a terra.Il condizionatore d'aria è dotato di un cavo di alimentazione 230V 16 Amp con spina di messa a terra.Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa con messa a terra e collegato a terra in conformità...
  • Seite 36: Passo 4: Collegare Il Tubo Di Scarico Al Condizionatore D'aria

    Assemblaggio del tubo di scarico Pannello Finestra PASSO 4: COLLEGARE IL TUBO DI SCARICO AL CONDIZIONATORE D'ARIA IMPORTANTE:Quando si collega il tubo, il condizionatore d'aria deve essere abbastanza vicino alla finestra da non staccare la piastra di tenuta della finestra.Una volta collegato il tubo, spostare il condizionatore d'aria a 51 cm dalla parete.
  • Seite 37: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO PULSANTI: PULSANTE DI ACCENSIONE Calore (su alcuni modelli) - Riscalda la stanza alla temperatura impostata Accende / spegne l'alimentazione del condizion- Freddo- raffredda la stanza alla temperatura impostata atore d'aria. NOTA:Spegnimento alimentazione premendo il Deum - Riduce l'umidità nella stanza pulsante di accensione non scollega l'apparecchio Ventola - Circola l'aria nella stanza senza raffreddamento dalla rete elettrica.
  • Seite 38: Controllo Remoto

    CONTROLLO REMOTO TASTO VELOCITÀ Premere il tasto per scegliere ad alta bassa velocità del vento / marcia. TASTO DI REGOLAZIONE TEMPERATURA / TEMPO Premere il tasto al modo per aumentare / diminuire la temperatu- ra impostata di raffreddamento; premere in modalità di temporiz- zazione per regolare i tempi ON / OFF tempo;...
  • Seite 39: Istruzione Di Drenaggio

    ISTRUZIONE DI DRENAGGIO Ha due metodi di drenaggio che possono essere utilizzati: drenaggio manuale e drenaggio continuo. SCARICO MANUALE Questa unità è progettata con un efficiente sistema di auto-evaporazione e si suggerisce di utilizzare drenaggio manuale in raffreddamento.Condensa riciclerà nell'unità per raffreddare il condensatore e migliorare le prestazioni di raffreddamento.Il serbatoio dell'acqua nel telaio si riempirà...
  • Seite 40: Cura Del Condizionatore D'aria

    CURA DEL CONDIZIONATORE D'ARIA Estrarre la griglia di ingresso dell'aria ed estrarre il filtro AVVERTIMENTO schermo su entrambi i lati secondo la direzione indicata nelle figure seguenti. Pericolo di scosse elettriche Scollegare l'alimentazione prima di pulirla. In caso contrario, possono verificarsi morte o scosse elettriche.
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima prova le soluzioni suggerite qui per evitare eventualmente il costo di una chiamata di servizio. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L'A / C non funziona Non collegare Collegare Il display mostra "FL" Riavviare l'A / C dopo l'accensione o ff e drenante, poi diventerà...
  • Seite 42: Specifiche

    SPECIFICHE CONFORMITÀ DEI REGOLAMENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI REGA EUROPEI PER I MODELLI RDING DEL REFRIGERANTE USATO WEEE Questo prodotto contiene il gas fluorurato a effetto serra R290, contenuto in un sistema ermeticamente In conformità con la direttiva 2012/19 / UE del Parlamento sigillato.
  • Seite 43 Modell: Installation und Bedienungsanleitung Vielen Dank für die Auswahl dieses neuen Modells von Portable Air Conditioner, Bitte lesen Sie dieses Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Installation und Verwendung dieses Appliance. Bitte halten Sie dieses Bedienungsanleitung für die zukünftige Referenz ordnungsgemäß bei.
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS DIE SICHERHEIT VON KLIMAANLAGEN ....................................................TEILE UND MERKMALE .......................... INSTALLATIONSANFORDERUNGEN Werkzeuge und Teile ......................................................... Standortanforderungen ........................Elektrische Sicherheitsanforderungen ............................. INSTALLATIONSANLEITUNG ........................Schritt 1 - Auspacken der Klimaanlage ..................Schritt 2 - Installieren der Auspuffdüse an der Hauptfenstertafel ................
  • Seite 46: Die Sicherheit Von Klimaanlagen

    DIE SICHERHEIT VON KLIMAANLAGEN Deine Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig. Wir haben in diesem Handbuch und auf Ihrem Gerät viele wichtige Sicherheitshinweise gegeben.Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.Al- le Sicherheitsmeldungen folgen dem Sicherheitswarnsymbol und entweder dem Wort "GEFAHR", "WARNUNG"...
  • Seite 47: Teile Und Merkmale

    TEILE UND MERKMALE Griff Lufteinlass Lufteinlass Luftauslass Entwässerungsdüse für Bedienfeld Luftentfeuchtung Windleitschiene Lufteinlassgitter Nachlauf INSTALLATIONSANFORDERUNGEN WERKZEUGE UND TEILE GELIEFERTE TEILE Sammeln Sie die erforderlichen Werkzeuge und Teile, bevor Sie mit der Montage beginnen. WERKZEUGE BEN TIGT Flachklingen-Schraubendreher Hauptfenstertafel Erweiterungspanel...
  • Seite 48: Standortanforderungen

    • Schraube (2) 1 für Erweiterungspanels 1 für Düse • Auspuffrohranord- nung ELEKTRISCHE SICHERHEITSAN- FORDERUNGEN WARNUNG • • Fernsteuerung für das Fernsteuerung für Modell Nur Kühlen Kühl- und Heizmodell STANDORTANFORDERUNGEN Stromschlaggefahr Stecken Sie den Stecker nur in eine geerdete Steckdose. •...
  • Seite 49: Erforderliche Erdungsmethode

    ERFORDERLICHE ERDUNGSMETHODE Diese Klimaanlage muss geerdet werden.Die Klimaanlage ist mit einem Netzkabel ausgestattet, das über einen 230V 16 Amp Erdungsstecker verfügt.Das Stromversorgungskabel muss in eine Paarung gesteckt werden, in eine geerdete Steck- dose gesteckt und in Übereinstimmung mit allen lokalen Codes und Verordnungen geerdet werden.
  • Seite 50: Schritt 4 - Anschließen Des Abluftschlauches An Die Klimaanlage

    Abgasrohr Anlage Fensterpanel SCHRITT 4 - ANSCHLIEßEN DES AB- LUFTSCHLAUCHES AN DIE KLIMAAN- LAGE Wichtig:Beim Anschließen des Schlauches muss die Klimaan- lage so nah am Fenster sein, dass Sie die Fensterdichtung- splatte nicht verschieben können.Sobald der Schlauch angeschlossen ist, verschieben Sie die Klimaanlage 51 cm von der Wand.
  • Seite 51: Bedienfeld

    BEDIENFELD SCHALTFLÄCHEN: NETZTASTE Wärme (bei einigen Modellen) - Erwärmt den Raum auf die Schaltet die Stromversorgung der Klimaanlage eingestellte Temperatur. EIN/AUS. Kühlen - Kühlt den Raum auf die eingestellte Temperatur. Bitte beachten Sie:Das Ausschalten der Stromver- Luftentfeuchtung - Reduziert die Luftfeuchtigkeit im Raum sorgung durch Drücken der Power-Taste trennt das Ventilator - Ventiliert die Luft im Raum, ohne zu kühlen Gerät NICHT von der Stromversorgung.
  • Seite 52: Fernsteuerung

    FERNSTEUERUNG GESCHWINDIGKEITSTASTE Drücken Sie die Taste, um die Windgeschwindigkeit für den hohen/niedrigen Gang auszuwählen. TEMPERATUR/ TIMER-EINSTELLUNGSTASTE Drücken Sie die Taste im Kühlmodus, um die eingestellte Temperatur zu erhöhen/verringern; drücken Sie sie im Zeitmod- us, um die EIN/AUS-Zeit einzustellen; drücken Sie die Aufwärts- und Abwärtstasten gleichzeitig, um zwischen Fahrenheit und Celsius-Grad-Temperatur zu schalten..
  • Seite 53: Entwässerungsanweisung

    ENTWÄSSERUNGSANWEISUNG Es verfügt auch über zwei Entwässerungsmethoden, die angewendet werden können - der manuelle Abfluss und der kontinuierliche Abfluss. MANUELLER ABFLUSS Dieses Gerät ist mit einem hocheffizienten selbstverdamp- fenden System ausgestattet und es wird empfohlen, den manuellen Abfluss im Kühlbetrieb zu verwenden.Das Kondensat wird im Gerät aufbereitet, um den Kondensator zu kühlen und die Kühlleistung zu verbessern.Bei extremer Luftfeuchtigkeit füllt sich der Wassertank im Chassis und...
  • Seite 54: Pflege Der Klimaanlage

    PFLEGE DER KLIMAANLAGE Nehmen Sie das Lufteinlassgitter heraus und ziehen WARNUNG Sie das Filtersieb auf beiden Seiten gemäß der in den folgenden Abbildungen dargestellten Richtung heraus. Stromschlaggefahr Trennen Sie die Stromversorgung vor der Reinigung. Die Nichtbeachtung dieser Regel kann Todesfälle oder Stromschläge verursachen.
  • Seite 55: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Versuchen Sie zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen, um die Kosten für einen Serviceanruf zu vermeiden. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die Klimaanlage Netzstecker getrennt Netzstecker verbinden funktioniert nicht. Auf dem Display wird "FL" angezeigt. Starten Sie die Klimaanlage nach dem Trennen der Stromversorgung und dem Entleeren neu, dann normalis- iert sich die Situation.
  • Seite 56: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN KONFORMITÄT MIT DEN EU- WICHTIGE INFORMATIONEN ROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE BEZÜGLICH DES VERWENDETEN MODELLE KÄLTEMITTELS WEEE Dieses Produkt enthält das Gas R290, das in einem hermetisch abgeschlossenen System enthalten ist. In Übereinstimmung mit der Richtlinie des Europäischen Parlaments informieren wir hiermit den Verbraucher über die Entsorgungsbestimmungen von elektrischen und AM09AA2TAA/AM09AA2GAA elektronischen Geräten.
  • Seite 57 Model: installatie en gebruikershandleiding Hartelijk dank voor het selecteren van dit nieuwe model van draagbare airconditioner, Lees deze gebruiksAanwijzing aandachtig door voordat u deze Toestel. Houd deze handleiding goed voor toekomstig gebruik.
  • Seite 59 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEID VAN DE AIRCONDITIONER ..................................................ONDERDELEN EN FUNCTIES ............................INSTALLATIEVEREISTEN Gereedschappen en onderdelen......................................................Locatievereisten ............................Elektrische vereisten ............................INSTALLATIE-INSTRUCTIES ..........................Stap 1-uitpakken Air Conditioner ....................Stap 2-Installeer uitlaat nozzle naar hoofdvenster paneel .................. Stap 3-Bevestig uitlaatpijp assemblage aan het venster paneel 5&6 .....................
  • Seite 60: Veiligheid Van De Airconditioner

    VEILIGHEID VAN DE AIRCONDITIONER Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn zeer belangrijk. Wij hebben in deze handleiding en op uw toestel veel belangrijke veiligheids boodschappen geleverd.Lees en gehoorzaam altijd alle veiligheids boodschappen. Dit is het waarschuwingssymbool voor de veiligheid. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren die u en anderen kunnen doden of kwetsen.Alle veiligheids boodschappen volgen het veiligheids waarschuwingssymbool en het woord "gevaar", "waarschuwing"...
  • Seite 61: Onderdelen En Functies

    ONDERDELEN EN FUNCTIES Handvat Luchtinlaat Luchtinlaat Luchtuitlaat Bedieningspaneel Ontvochtigingsmondstuk voor ontvochtiging Windgids Luchtinlaatrooster Caster INSTALLATIEVEREISTEN GEREEDSCHAPPEN EN ONDERDELEN GELEVERD ONDERDELEN Verzamel de benodigde gereedschappen en onderdelen voordat u met de installatie begint. GEREEDSCHAP NODIG Platte schroevendraaier Hoofdvenstervenster Extensiepaneel...
  • Seite 62: Locatievereisten

    • Schroef (2) 1 voor uitbreidingspanelen 1 voor mondstuk • Uitlaatpijpmontage ELEKTRISCHE VEREISTEN WAARSCHUWING • • Afstandsbediening Afstandsbediening voor alleen koeling voor koeling en Model verwarming Model LOCATIEVEREISTEN Gevaar voor elektrische schokken Sluit deze alleen aan op een geaard stopcontact. •...
  • Seite 63: Installatie-Instructies

    VEREISTE AARDING METHODE Deze airconditioner moet geaard zijn.De airconditioner is uitgerust met een voedingskabel die een aarding plug 230V 16 Amp heeft.Het netsnoer moet worden aangesloten op een paring, geaard stopcontact en geaard in overeenstemming met alle lokale codes en verordeningen. INSTALLATIE-INSTRUCTIES STAP 1-UITPAKKEN AIR CONDI- HORIZONTAAL SCHUIFVENSTER...
  • Seite 64: Stap 4-Sluit De Uitlaatslang Aan Op De Airconditioner

    Uitlaatpijp assemblage Venster paneel STAP 4-SLUIT DE UITLAATSLANG AAN OP DE AIRCONDITIONER BELANGRIJKE:Bij het aansluiten van de slang, moet de airconditioner dicht genoeg bij het raam dat je niet zal verja- gen het venster afdichting plaat.Zodra de slang is aang- esloten, verplaats de airconditioner 51 cm van de muur.
  • Seite 65: Configuratiescherm

    CONFIGURATIESCHERM KNOPPEN Hitte (op sommige modellen)-verWarmt de ruimte aan de AAN/UIT-KNOP vastgestelde temperatuur Zet aan/uit macht aan de airconditioner. Koel-koelt de ruimte aan de vastgestelde temperatuur OPMERKING:Als u de stroom uitschakelt door op Ontvochtigen-vermindert de vochtigheid in de ruimte de aan/uit-knop te drukken, wordt het apparaat Fan-circuleert de lucht in de kamer zonder koeling niet losgekoppeld van de stroomvoorziening.
  • Seite 66: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING SPEEDKEY Druk op de toets om High/Low Gear windsnelheid te kiezen. TEMPERATUUR/TIJD AANPASSEN VAN DE SLEUTEL Druk op de toets op de koelmodus om de instel temperatuur te verhogen/verlagen; Druk op het op timing modus om de timing aan/uit tijd aan te passen; Druk gelijktijdig op en neer sleutels om Fahrenheit en Celsius graad temperatuur te schakelen.
  • Seite 67: Drainage Instructie

    DRAINAGE INSTRUCTIE Het heeft ook twee drainage methoden die kunnen worden gebruikt-handmatige drainage en continue drainage. HANDMATIGE AFVOER Dit apparaat is ontworpen met een zeer efficiënte Self-ver- damping systeem en het is aanbevolen om handmatige drainage te gebruiken in de koelmodus.Condensaat zal recyclen in het apparaat om de condensor te koelen en te verbeteren koeling prestaties.Echter in extreme vochtigheid, zal de watertank in het chassis vullen en "FL "...
  • Seite 68: Air Conditioner Zorg

    AIR CONDITIONER ZORG Haal de luchtinlaat grille en trek het filter scherm aan WAARSCHUWING beide zijden volgens de richting weergegeven in de volgende cijfers. Gevaar voor elektrische schokken Ontkoppel de stroom voor het schoonmaken. Niet te doen kan resulteren in de dood of elektrische schokken.
  • Seite 69: Probleemoplossen

    PROBLEEMOPLOSSEN Probeer eerst de oplossingen voorgesteld hier om eventueel te voorkomen dat de kosten van een dienst te bellen. PROBLEMEN OORZAAK OPLOSSING De A/C werkt niet Niet aansluiten Invoegtoepassing In het display wordt "FL" Herstart de A/C na de macht off en drainage, dan zal het normaal worden Time OFF-functie is gestart De A/C kan worden herstart 3 minuten na het...
  • Seite 70 SPECIFICATIE EUROPESE REGELGEVING CONFORM BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE MODELLEN HET GEBRUIKTE KOUDEMIDDEL WEEE Dit product bevat het gas R290, vervat in een In overeenstemming met de richtlijn van het EuropeesParle- hermetisch afgesloten systeem. ment stellen wij de consument hierbij op de hoogte van de verwijderings eisen van de elektrische en elektronische AM09AA2TAA/AM09AA2GAA producten.

Diese Anleitung auch für:

Am12aa1taaAm09aa1gaaAm12aa1gaa

Inhaltsverzeichnis