Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier AS20S2SF1FA-MW3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS20S2SF1FA-MW3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
AS20S2SF1FA-MW3
AS25S2SF1FA-MW3
AS35S2SF1FA-MW3
AS42S2SF1FA-MW3
AS50S2SF1FA-MW3
AS71S2SF1FA-MW3
AS20S2SF1FA-MB3
AS25S2SF1FA-MB3
AS35S2SF1FA-MB3
AS42S2SF1FA-MB3
AS50S2SF1FA-MB3
AS71S2SF1FA-MB3
OPERATION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AS20S2SF1FA-MW3

  • Seite 1 OPERATION MANUAL SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AS20S2SF1FA-MW3 AS25S2SF1FA-MW3 AS35S2SF1FA-MW3 AS42S2SF1FA-MW3 AS50S2SF1FA-MW3 AS71S2SF1FA-MW3 AS20S2SF1FA-MB3 AS25S2SF1FA-MB3 AS35S2SF1FA-MB3 AS42S2SF1FA-MB3 AS50S2SF1FA-MB3 AS71S2SF1FA-MB3 Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference.
  • Seite 2 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 3 This appliance contains a UV-C lamp. WARNING: · · Read the maintenance instructions before opening the appliance. Eye or skin irritation may result from exposure from top air inlet and inner part. During air filter taking and putting for maintenance, please make sure that the power is cut off before approaching ·...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLATION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
  • Seite 5: Parts And Functions

    Parts and Functions Wi-Fi function description The system architecture diagram The application environment Smart mobile phone and wireless router are necessary for the appliacation. Wireless router must be able to connect to the Internet. Smart mobile phone requires IOS or Android system: IOS system Android system must support IOS 9.0 or above...
  • Seite 6: Indoor Unit

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller Display board Inlet Outer side of the controller (inside) ON / OFF button Inlet grille status 7. Operation mode display ON/OFF Outlet Button 8. WIFI and CLOCK display Air Purifying Filter Vertical blade 9.
  • Seite 7: Operation

    Operation TIMER button Clock set CLOCK button 20. 10 ºC button Press CLOCK button, special heating set function: 10 degree heating maintaining (valuable for RS) 21. HEALTH button Press “+” or “-” to set 22. SMART button correct time. Used to set SMART operation.
  • Seite 8 Operation Operation COOL,HEAT and DRY Operation COOL,HEAT and DRY Operation QUIET Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. Press the COOL button on the remote control. QUIET Operation ECOPILOT ECOPILOT QUIET QUIET Press the HEAT button on the remote control. You can use this function when silence is needed for rest or reading.
  • Seite 9 Operation button. pressed, temp. setting increases 0.5 ºC. pressed, temp. setting decreases 0.5 ºC. Unit will start running to reach the CO ILO temp. setting on LCD. CO ILO CO ILO AN Operation changes as follows: cancel changes as follows: A human sensor is used to detect changes in the infrared radiationemitted by human bodies.
  • Seite 10 Operation ECOPILOT Operation HEALTH AIRFLOW Operation Human Sensing Function 1. “Follow” function: It can detect where a person is and The setting of adjust the swing flap accordingly and send air to the location of this person. If it detects people in two function locations, the swing flap will blow alternatively between these two locations and stay at each location for 15s.
  • Seite 11: Swing Operation

    Operation TIMER Operation SWING Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. Select your desired operation mode.
  • Seite 12 Operation Comfortable SLEEP 3 hours then stops. Temp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your Before going to bed, you can simply press the SLEEP sleep. button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep.
  • Seite 13 Operation SMART Operation ECO Operation Automatic adjusting with the environmental temperature, (This function is unavailable on running with power saving. some models) One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can judge the indoor temperature and humidity, and make the adjustment Press ECO button “...
  • Seite 14: Test Operation

    Operation HEALTH Operation ON/OFF operation and test operation ON/OFF Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the “Pi”...
  • Seite 15: Disposal Requirements

    EUROPEAN REGULATIONS Operation CONFORMITY FOR THE MODELS Climate:T1 Voltage:230V Loading of the battery All the products are in conformity with the following European provision: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) Remove the battery cover; - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, RoHS resetting key (cylinder);...
  • Seite 16: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Seite 17 Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. When the mounting plate is first fixed In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on proper leveling...
  • Seite 18 When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of Àare Partial Too outside Crack hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Seite 19: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Seite 20: Cautions

    Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the power source...
  • Seite 21: Trouble Shooting

    30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 22 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Seite 23 Este aparato contiene una lámpara UV-C. ADVERTENCIA: Las barreras UV-C que llevan el símbolo de peligro de radiación ultravioleta no se deben quitar. Los aparatos que estén visiblemente dañados no se deben utilizar. No active la lámpara UV-C fuera del aparato. El aparato debe desconectarse de la fuente de alimentación antes de reemplazar, limpiar o hacer otro tipo de mantenimiento de la lámpara UV-C.
  • Seite 24 Contenido PARTES Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 25: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Descripción de la función Wi-Fi Diagrama de la arquitectura del sistema Interacción Consulta Servicio de Haier inteligente AC almacenamiento en la nube Servicio Recordar Enrutador Entorno de la aplicación Se necesitan un teléfono móvil inteligente y un enrutador inalámbrico, el enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Seite 26: Partes Y Funciones

    Partes y Funciones Unidad Interior Mando a Distancia Toma de Lado exterior del mando entrada Panel de indicadores Botón ON/OFF Rejilla de Visualización de estado de entrada de aire cada función Visualización de modo de funcionamiento Interruptor de S ali d a d e ai re Visualización de WIFI y emergencia CLOCK...
  • Seite 27: Ajuste De Hora

    Operación Ajuste de hora Botón TIMER Botón CLOCK Botón 10ºC para la función de configuración de calefacción especial: Mantenimiento de 10 grados (valioso para RS) Botón HEALTH Botón SMART Se utiliza para configurar el funcionamiento SMART. (Esta función no es disponible en algunos modelos.) Botón SWING arriba/abajo Botón SWING izquierdo/derecho...
  • Seite 28: Modo Quiet

    Operación Modo QUIET Modo COOL, HEAT y DRY En el modo DRY, cuando la temperatura interior sea ﹢2ºC menor que la temperatura configurada, la unidad funcionará intermitentemente velocidad independientemente del ajuste de FAN. El mando a distancia puede memorizar cada estado de funcionamiento.
  • Seite 29 Operación Pulse el botón FAN SPEED. Cada vez de pulsar, la Usted puede seleccionar el modo que el flujo de aire sigue el velocidad de ventilador se cambiará como el movimiento de persona o al revés siguiente: OBSERVACIÓN: El sensor humano sirve para detectar el cambio de la radiación infrarrojo emitida por el cuerpo humano.
  • Seite 30: Modo Timer

    Operación Modo SWING Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
  • Seite 31 Operación Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de iniciar la operación Timer. La unidad puede ser encendida y apagada automáticamente en el siguiente horario: Antes de que usted se levante por la mañana o usted vuelva a casa o después de que usted se duerma por la noche.
  • Seite 32 Operación SLEEP Confortable Antes de ir a la cama, usted puede pulsar el botón SLEEP y la unidad funcionará en modo SLEEP y le traerá un sueño profundo. En modo SMART La unidad funcionará en correspondiente modo SLEEP, el cual adaptado para modo...
  • Seite 33: Modo Smart

    Operación Modo SMART Modo ECO El modo puede realizar los ajustes de acuerdo con la temperatura ambiental, funcionando con el ahorro energético. ‡ SMART FRESCO ‡ SMART DESESCARCHE ECOPILOT ‡ SMART VELOCIDAD DE AIRE ‡ SMART AIRE SALUDABLE ‡ SMART SECO ‡...
  • Seite 34 Operación Operación de ON/OFF y operación de prueba Modo HEALTH Operación de ON/OFF: • Use la operación sólo cuando se pierde el mando a distancia o el mando de distancia tiene fallo. Y bajo el modo de funcionamiento de emergencia, el aire acondicionado puede funcionar automáticamente por un cierto tiempo.
  • Seite 35 CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Clima: T1 Tensión: 230V Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS)
  • Seite 36: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Seite 37 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares materiales aislantes. o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- do una plomada desde el punto superior central de la placa.
  • Seite 38: Instalación De La Fuente De Alimentación

    Correcto Incorrecto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial...
  • Seite 39 0DQWHQLPLHQWR Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente PDQGR D GLVWDQFLD (TXLSR LQWHULRU &RQ¿JXUe XQa WHPSHUDWXUD 1R EORTXHH ODV WRPDV GH DGHFXDGD SDUD OD KDELWDFLyQ HQWUDGD R VDOLGD GH DLUH LPSLe eO DSDUa de DLUe ac GLFL XWLOL]DQGR XQ SDxR VXDYH \ VHFR 6L HPSHUDWXUD DSUHFLD PDQFKDV JUDYHV XWLOLFH XQ...
  • Seite 40 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Seite 41: Resolución De Problemas

    (Utilice cortinas) la alimentación después de 30 segundos. ¿Existen demasiadas fuentes de calor o demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-7937 Sitio web: www.haierhvac.eu...
  • Seite 42 Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
  • Seite 43 Questo apparecchio contiene una lampada UVC. ATTENZIONE: Leggere le istruzioni di uso e manutenzione prima di aprire l'apparecchio. L'esposizione dalla ripresa d’aria superiore e dalla parte interna, può causare l’irritazione degli occhi o della pelle. Durante la rimozione e la manutenzione del filtro dell'aria, assicurarsi che l'alimentazione sia interrotta prima di avvicinarsi al prodotto.
  • Seite 44 Indice PARTI E FUNZIONI FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA MANUTENZIONE AVVERTENZE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Seite 45 Descrizione della funzione Wi-Fi Il diagramma dell'architettura del sistema Controllo Interazione Query Servizio cloud Assistenza Ricorda L'ambiente dell'applicazione Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet. Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android: Sistema IOS Sistema Android necessita di supporto IOS9.0 o...
  • Seite 46: Parti E Funzioni

    Parti e Funzioni Telecomando Unità Interna Lato esterno del telecomando Gliglia presa d'aria display Tasto ON/OFF Indicatore dello stato Pannello di ciascuna funzione Indicatore di modalità operativa Indicatore di WIFI e Uscita Interruttore BLOCCO d'emergenza Filtro di purificazione Aletta verti- dell’aria cale Deflettore Oriz-...
  • Seite 47 Parti e Funzioni 3) Quando si trova nella modalità "REMOTE SLEEP” o il Tasto TIMER “TIMER” è acceso, l’apparecchio uscirà da questa funzione. Tasto CLOCK (OROLOGIO) 4) Le fonti di luce come le lampade interne e la luce del Tasto riscaldamento LED della TV, e i frequenti movimenti di animali domestici speciale 10 °C: mantiene 10...
  • Seite 48 Funzionamento Operazione QUIET Operazione COOL, HEAT e DRY per il riposo o la lettura. Quando lo si preme, viene visualizzato e il condizionatore entra nella funzione QUIET. Nella modalità operativa QUIET, la velocità della ventola riduce automaticamente la velocità della modalità AUTO. Nella modalità...
  • Seite 49 Funzionamento Premi il tasto FAN SPEED. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della ventola cambia come segue: segue NOTA: Viene utilizzato un sensore umano per rilevare cambiamenti nelle radiazioni infrarosse emesse dal corpo umano. Se le seguenti condizioni si presentano, la rilevazione potrebbe non essere accurata: selezionata.
  • Seite 50 Funzionamento Operazione ECOPILOT Operazione HEALTH AIRFLOW Funzione di Sensore Umano Funzione Segui : Può rilevare dove si trova una persona, inviare area Se rileva persone in due ubicazioni, il deflettore soffierà alternativamente tra queste due ubicazioni e si soffermerà su ciascuna ubicazione per 15 ubicazioni, i deflettori di destra e sinistra funzioneranno automaticamente.
  • Seite 51 Funzionamento Operazione SWING Operazione TIMER orari: prima di svegliarsi alla mattina, tornare in casa Ogni volta che si preme il tasto , il telecomando visualizza come segue: APPLY per confermare, Stato iniziale telecomando smetteranno di lampeggiare. ificare la Per cancellare la modalità TIMER i gli Premere il tasto TIMER diverse volte fino a quando alettoni verticali sono regolati a sinistra o a destra.
  • Seite 52 Funzionamento SLEEP (Modalità Notturna) Prima di andare a dormire, è possibile premere semplicemente il tasto SLEEP SLEEP e vi permetterà di dormire un sonno profondo. In modalità SMART SLEEP modalità operativa automaticamente selezionata. Quando la funzione SLEEP non può essere regolata. Quando la funzione TIMER è impostata, la funzione SLEEP non può...
  • Seite 53 Funzionamento Operazione SMART Operazione ECO Regolazione automatica alla temperatura ambientale, funzione di risparmio energetico. SMART FRESH Sbrinamento SMART SMART FAN SPEED ECOPILOT SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT La funzione di risparmio energetico funziona solo nella Controllo temperatura SMART modalità...
  • Seite 54: Inserire La Batteria

    Funzionamento Operazione ON/OFF e operazione TEST Operazione HEALTH Operazione ON/OFF: Utilizzare questa operazione solo quando il telecomando è difettato o perso, con la funzione di emergenza accesa, il Quando il tasto di operazione di emergenza è premuto, il suono e indica di questa operazione.
  • Seite 55 IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI Climatore:T1 Voltaggi:230V Questo prodotto contiene gas serra uorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- pee: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, oggetto del Protocollo di - 2009/125/EC(ENERGY) Kyoto.
  • Seite 56: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Seite 57 Installazione unità interna Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] su parete Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzione Prima installazione della piastra di montaggio delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Seite 58 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Sullo scarico Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità...
  • Seite 59 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no VRI¿FH e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Seite 60 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    (usare le tende) Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-7937 Sito Internet: www.haierhvac.eu...
  • Seite 62 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 63 Cet appareil contient une lampe UV-C. ALERTE: Lisez les instructions d'entretien avant d'ouvrir l'appareil. Une irritation des yeux ou de la peau peut résulter d'une exposition de l'entrée d'air supérieure et de la partie interne. Lors de la prise et de la mise en place du filtre à air pour l'entretien, veuillez vous assurer que l'alimentation est coupée avant d'approcher le produit.
  • Seite 64 Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE...
  • Seite 65: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Description de la fonction Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Contrôle Interaction Requête Service cloud Rappel Routeur Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Système Android...
  • Seite 66: Unité Intérieure

    Pièces composantes et Fonctions Unité Intérieure Télécommande Côté face de la télécommande Entrée d'air Panneau d'affichage Bouton ON/OFF Affichage de l'état de Grille d'en chaque fonction trée d'air Affichage du mode de fonctionnement Affichage WIFI et Sortie d'air Sélecteur CLOCK d'urgence Filtre de purification d'air Affichage TEMP...
  • Seite 67: Réglage De L'horloge

    Opération d'animaux auront un impact sur cette fonction. Bouton TIMER En appuyant simultanément sur "HEALTH"+"HEALTH Bouton CLOCK AIRFLOW" , on peut régler et annuler la fonction bouton 10°C avec fonction "LOCK"( de réglage de chauffage spécial: Maintien Réglage de l'horloge chauffage à...
  • Seite 68 Opération Opération QUIET Opération COOL, HEAT et DRY Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le silence est nécessaire pour le repos ou la lecture. Pour chaque pression, est affiché. Le climatiseur commence à fonctionner avec la fonction QUIET. En mode de fonctionnement QUIET, la vitesse du ventilateur prend automatiquement une faible vitesse du mode du ventilateur AUTO.
  • Seite 69 Opération Presser le bouton FAN SPEED. Pour chaque pression, le changement de la vitesse du ventilateur est comme suit: On peut choisir le flux d'air à suivre ou à éviter ses mouvements. NOTA: Un capteur humain est destiné à détecter les changements en rayonnement infrarouge émis par les corps humains.
  • Seite 70 Opération Opération ECOPILOT Opération HEALTH AIRFLOW Fonction de Détection Humaine Fonction "Suivre" Cette fonction permet de détecter où une personne se trouve et d'ajuster le volet de soufflage en conséquence pour envoyer de l'air à l'endroit où la personne se trouve. S'il détecte des personnes dans deux endroits, le volet de soufflage réalisera le soufflage de façon alternative entre ces deux endroits et le soufflage dure 15s pour chaque endroit.
  • Seite 71 Opération Opération SWING Opération TIMER Régler correctement l'horloge avant de commencer l'opération du Temporisateur(Timer). Vous pouvez rendre l'unité démarrer ou arrêter automatiquement à l'occasion des temps suivants: Avant que vous vous réveillez le matin, ou avant de retour à la maison ou après que vous vous endormez le soir.
  • Seite 72 Opération SLEEP confortable Avant de vous coucher, vous pouvez simplement presser le bouton SLEEP, et l'unité fonctionnera en mode SLEEP pour vous apporter un bon sommeil. En mode SMART L'unité fonctionne en mode sleep correspondant, qui s'adapte au mode de fonctionnement sélectionné de façon automatique. Lorsque la fonction de sommeil calme est réglée pour 8 heures, le temps de sommeil calme ne peut pas être ajusté.
  • Seite 73 Opération Opération SMART Opération ECO Régulation automatique fonction température environnementale, fonctionnement à économie énergétique. ECOPILOT SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT Régulation SMART de la température La fonction d'économie énergétique ne sera disponible qu'en mode de refroidissement, de chauffage ou de déshumidification, après que la fonction d'économie énergétique est mise en marche, presser la touche...
  • Seite 74 Opération Opération HEALTH Opération ON/OFF et opération de test Opération ON/OFF: Cette opération ne sera utilisée que si la télécommande est défectueuse ou perdue, et avec la fonction de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pour un instant. Lorsque le commutateur d'opération d'urgence est enfoncé, on peut entendre un son "Pi"...
  • Seite 75 CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - 2014/53/EU(RED) 1+2=...
  • Seite 76: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Clé Clé dynamométrique Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Seite 77 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie jusqu'à...
  • Seite 78 Correct Incorrect Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur par flambée 2.
  • Seite 79 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Seite 80: Mises En Garde

    Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Seite 81: Dépannage

    ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-7937 Site web : www.haierhvac.eu...
  • Seite 82 Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 83 Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. Warnung: Lesen Sie die Wartungsanweisungen, bevor Sie das Gerät öffnen. Augen- oder Hautreizungen können durch Kontakt mit dem oberen Lufteinlass und dem Innenteil entstehen. Stellen Sie während der Entnahme und Wartung des Luftfilters sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie sich dem Produkt nähern.
  • Seite 84 Inhalt TEILE UND FUNKTIONEN BETRIEB INSTALLATION DES INNENGERÄTS WARTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 85: Teile Und Funktionen

    Teile Und Funktionen Beschreibung der WLAN-Funktion Die Systemarchitektur Interaktion Kontrolle Abfrage Cloud-Service Service Erinnerung Die Anwendungsumgebung Smart-Mobiltelefon und WLAN-Router sind nötig, und der WLAN-Router muss eine Verbindung mit dem Internet herstellen können. Die Anforderungen am iOS- oder Android-System der Smart-Mobiltelefon: iOS-system Android-System Die Unterstützung für iOS 9.0...
  • Seite 86: Beuteile Und Funktionen

    Beuteile und Funktionen Inneneinheit Fernbedienung Außenseite der Fernbedienung Anzeige Einlass (innen) Taste ON/OFF (EIN/OFF) Anzeige einzelnen Einlassgitter Funktionzustände Betriebsweise WIFI und CLOCK (Uhr) Auslass Notschalter TEMP (Temperatur) Feuchtigkeit Senkrechte Lamellen FAN SPEED (Luftstrom rechts und Waagerechte Lamellen links anpassen) Ventilator-Geschwindigk (Luftstrom nach oben und unten eit) anpassen Nicht manuell einstellen)
  • Seite 87: Betrieb

    Bedienung Taste TIMER wird das Gerät diese Funktion abbrechen. Taste CLOCK(Uhr) Die Lichtquellen wie Lampen und das LED-Licht des Taste 10 °C Spezifische Fernsehens im Zimmer sowie die Bewegung der Tiere werden diese Heizungsfunktion: Funktion beeinflussen. 10°C-Heizung beibehalten HEALTH HEALTH AIRFLOW (verfügbar für RS) gleichen Zeit kann die Funkt ) eingestellt...
  • Seite 88: Bedienung

    Bedienung QUIET-Bedienung Bedienung der COOL, HEAT und DRY Sie können diese Funktion verwenden, wenn Ruhe für Rast oder Lesen benötigt wird. Für jede Drücke ist die Anzeige für den Start der QUIET-Funktion der Klimaanlage. Im QUIET-Modus wird die Ventilator-Geschwindigkeit AUTO auf den AUTO-Ventilator-Modus Im Modus Entfeuchtung, wenn die Raumtemperatur mit niedriger Geschwindigkeit eingestellt.
  • Seite 89 Bedienung Drücken Sie die Taste FAN SPEED. Mit jeder Drücke wird die Ventilator-Geschwindigkeit sich wie folgt ändern: Man könnte den Luftstrom auswählen, um ihre Bewegungen zu folgen oder zu vermeiden Die Einheit wird mit der ausgewählten Ventilator-Geschwindigkeit Anmerkung: arbeiten. Ein menschlicher Sensor wird zur Erkennung der Änderungen in der Infrarotstrahlung, die durch menschlichen Körper emittiert wird.
  • Seite 90: Ecopilot-Bedienung

    Bedienung ECOPILOT-Bedienung HEALTH AIRFLOW-Bedienung Person-Erkennungs-Funktion Es kann erkennen, wo eine Person liegt, und die Luftleitlamelle entsprechend anpassen und die Luft in die Stelle der Person schicken. Wenn es Personen an zwei Stellen erkannt habt, wird die Luftleitlamelle Luft alternativ zwischen dieser zwei Stellen schicken, dabei wird es an jeder Stelle für 15 Sekunden anfenthalten.
  • Seite 91: Timer-Bedieunung

    Bedienung TIMER-Bedieunung Stellen Sie bitte die Uhr richtig ein, bevor Sie den Timer bedienen. Sie können die Einheit automatisch ein- oder ausschalten wie folgt: Bevor Sie am Morgen aufwachen oder von außen zurückkommen oder nachdem Sie in der Nacht eingeschlafen sind. Für jede Drücke der Taste zeigt die Fernbedienung wie folgt an:...
  • Seite 92 Bedienung Komfortabler SLEEP Bevor Sie ins Bett gehen, können Sie die Taste SLEEP einfach drücken und die Einheit wird in SLEEP-Modus arbeiten, damit Ihnen guten Schalf bringt. Im SMART-Modus Das Gerät arbeitet in geeignetem Schlafmodus, der automatisch auf den gewählten Betriebsmodus angepasst wird. Wenn die Ruhiger-Schlaf-Funktion auf 8 Stunden eingestellt ist, kann die Zeit des Ruhigen-Schlafs nicht angepasst werden.
  • Seite 93: Smart-Bedienung

    Bedienung SMART-Bedienung ECO-Bedienung Automatische Anpassung der Umgebungstemperatur und Arbeiten mit Stromsparen. SMART FRESH ECOPILOT SMART ENTEISUNG SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART Temperaturkontrolle Die Stromsparfunktion ist nur für den Kühlung-, Heizung- oder Entfeuchtungsmodus verfügbar. Nachdem Stromsparfunktion eingestellt ist, drücken Sie dann die Taste Stark, Ruhe,...
  • Seite 94: Health-Bedienung

    Bedienung HEALTH-Bedienung OFF-Bedienung Prüfungsbedienung ON/OFF-Bedienung: Bitte verwenden Bedienung nur wenn Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine Weile weiter arbeiten. Wenn die Taste der Notfall-Bedienung gedrückt wird, kann der Bedienung an. Wenn der Netzschalter für das erste mal eingeschaltet wird und startet die Notfall-Bedienung, dann wird die Einheit iautomatisch in den folgenden Modi arbeiten: Venti...
  • Seite 95: Konformität Der Modelle Mit Europäischen Verordnungen

    KONFORMITÄT DER MODELLE MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Klima:TI Stromspannung:230V gemäß Kyoto-Protokoll Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Vorschriften: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) 1+2= - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) koll. Nicht in die Atmosphäre entweichen lassen. - 2006/1907/EC(REACH) Kältemitteltyp: R32 GWP-Wert*: 675 RoHS-Richtlinie...
  • Seite 96: Installation Des Innengeräts

    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Seite 97 Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Seite 98 Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Seite 99: Wartung

    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Seite 100 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Seite 101: Fehlerbehebung

    Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 102 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Seite 103 Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. ADVERTÊNCIA: Leia as instruções de manutenção antes de abrir o aparelho. Irritação nos olhos ou na pele pode resultar da exposição da entrada de ar superior e da parte interna. Durante a retirada e colocação do filtro de ar para manutenção, certifique-se de que a energia esteja desligada antes de se aproximar do produto.
  • Seite 104 Índice COMPONENTES E FUNÇÕES FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR MANUTENÇÃO CUIDADOS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Seite 105: Componentes E Funções

    Componentes e Funções Descrição da função Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema Interação Controlo Questão Serviço na nuvem Serviço Lembrar Roteador O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS Sistema Android precisam do suporte IOS9.0...
  • Seite 106: Peças E Funções

    peças e funções Unidade interior Controle remoto Lado exterior do controle Tábua de Dis play Entra da (int er nal) Botão ON/OFF Indicador de cada estado da Grad e de função entrada Indicador modo operacional Indicador WIFI Saída Emergência CLOCK (RELÓGIO) Filtro de Indicador TEMP...
  • Seite 107 Operação Pressione "HEALTH" "HEALTH AIRFOLW" Botão de TEMP simultaneamente pode definir e cancelar a função de "LOCK" Botão de CLOCK Botão 10 °C tem função de aquecimento especial: Configurar CLOCK manutenção de 10 grau de aquecimento (valioso para Botão HEALTH (SAÚDE) Botão de SMART usado para definir o modo inteligente.
  • Seite 108 Operação Operação QUIET Você pode usar esta função, quando o silêncio é necessário para o descanso ou leitura. Para cada vez que pressionar, é indicar o ar condicionado inicia a função de QUIET. No modo de QUIET, a velocidade do ventilador se mantida mais baixa do que o modo de AUTO.
  • Seite 109 Operação Pressione o botão de FAN SPEED. Para cada As pessoas podem escolher o fluxo de ar para seguir ou evitar seus pressão, a velocidade do ventilador se muda da movimentos seguinte forma: NOTA: Um sensor humano é usado para detectar alterações na radiação infravermelha emitida por corpos humanos.
  • Seite 110 Operação Operação ECOPILOT Operação HEALTH AIRFOLW Função de detecção humana Função de "Seguir": pode detectar onde uma pessoa est ajustar a direção do fluxo de ar e enviar o ar para a localização desta pessoa. Se detectar pessoas em dois locais, as lâminas vão balançar como alternativa entre esses dois locais e estadia em cada local por 15s.
  • Seite 111 Operação Operação SWING Operação TIMER Ajuste o relógio corretamente antes de iniciar o temporizador. Você pode deixar a unidade iniciar ou parar automaticamente nos seguintes horários: Antes de você acorda da manhã, ou volta ao quarto do exterior, ou depois de cai no sono à noite. Para cada vez que pressionar o botão "...
  • Seite 112 Operação SLEEP confortável Antes de ir para a cama, você pode simplesmente pressionar o botão SLEEP e a unidade irão funcionar no modo de SLEEP e trazer um sono sadio para você. No modo de SMART A unidade opera no modo de sono correspondente, que adapta para o modo de operação automaticamente selecionada.
  • Seite 113 Operação Operação SMART Operação ECO Ajuste automático temperatura ambiental, funciona no modo de economia de energia. SMART ECOPILOT SMART DESCONGELO SMART FAN SPEED SMART DRY O modo de economia de energia só pode funcionar sob modo de arrefecimento, aquecimento e desumidificação, quando estiver SMART SOFT no modo de economia de energia, pode pressionar o botão som, SMART TEMPERATURA DE CONTROLE...
  • Seite 114 Operação Operação HEALTH Operação ON/OFF e operação de teste Operação ON/OFF: Use esta operação apenas em caso do controle remoto está com defeito ou perdido, e com a função de execução de emergência, o ar condicionado pode funcionar automaticamente por um tempo.
  • Seite 115 CONFORMIDADE DOS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS O REFRIGERANTE USADO: Clima: T1 Voltagem: 230V Contém gases fluorados para o efeito de estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: - 2014/53/EU(RED) 1+2=...
  • Seite 116: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Seite 117: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Seite 118: Nas Caixas

    Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Seite 119: Manutenção

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Seite 120: Cuidados

    Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Seite 121: Resolução De Problemas

    30 segundos, e depois desligue da corrente. Há muitas fontes de aquecimento ou 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: TEL +86-532-8893-7937 Website:www.haierhvac.eu...
  • Seite 122 tej instrukcji . producenta. powierzchni co najmniej 1,2m lokalnymi normami 07RN-F). (R32...
  • Seite 123 To urządzenie zawiera lampę UV-C. Przeczytaj instrukcje konserwacji przed otwarciem urządzenia. Podrażnienie oczu lub skóry może wynikać z narażenia na górny wlot powietrza i wewnętrzną część. Podczas wyjmowania i umieszczania filtra powietrza w celu konserwacji, należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone przed zbliżeniem się do produktu. Nie należy usuwać...
  • Seite 124: Konserwacja

    6SLV WUH FL &= &I I FUNKCJE 2%6à8GA M217$ JEDNOSTK, :(:1 TRZNEJ KONSERWACJA 52'., 26752 12 CI R2=:, =<:$1,( PROBLEMÓW...
  • Seite 125 Opis funkcji Wi-Fi Schemat architektury systemu Sterowanie Interakcja Zapytanie Usługa w chmurze Serwis Przypomnienie Środowisko stosowania Potrzebujesz telefonu komórkowego typu smartfon i routera bezprzewodowy; router bezprzewodowy musi mieć możliwość podłączenia do Internetu. Telefon komórkowy typu smartfon musi mieć zainstalowany system IOS lub Android: System IOS System Android wymaga wersji IOS9.0 lub...
  • Seite 126 Pilot Powierzchnia pilota Wyświetlacz Wlot (wewnątrz) Przycisk ON/OFF( Kratka wlotu funkcji Ekran trybu Ekran WIFI i ZEGAR Kontrolka Wylot (CLOCK) bezpieczeń Filtr powietrza stwa Ekran TEMP Prowadnice wbudowany pionowe ( regulacja Klapa pozioma nawiewu powietrza (regulacja nawiewu powietrza góra-dó Ekran FAN SPEED na boki prawo-lewo) Zabroniona ręczna reg ulacja) (OBROTY...
  • Seite 127 Eksploatacja Przycisk TIMER funkcji. Przycisk CLOCK Przycisk ustawienia pomieszczeniu, tel specjalnego ogrzewania 10°C: utrzymanie ogrzewania 10 stopni (dot. Przycisk HEALTH Przycisk SMART, trybu automatycznego (funkcja Ustawienie Clock (zegara) niektórych modelach). Przycisk SWING w Przycisk SWING w prawo/lewo Przycisk SLEEP(CZUWANIA) Przycisk HEALTH AIRFLOW (ZDROWY NADMUCH) Przycisk LIGHT...
  • Seite 128 Eksploatacja QUIET (Cicha) praca COOL HEAT (ogrzewanie) i DRY (suszenie) odpoczynku albo czytania. . Klimatyzator rozpoczyna trybie cichej pracy, wentylator automatycznie zwalnia W trybie DRY, kiedy temperatura w pomieszczeniu zniknie i praca w tym trybie ustawienia obrotów wentylatora. uruchomieniu ON/OFF i...
  • Seite 129 Eksploatacja FAN SPEED zmiany w obrotach: UWAGA: wentylatora.. Wysoka temperatura w pomieszczeniu, kiedy temperatura pomieszczeniu, z powodu wiatru. Deflektor lewy i prawy kieruje nadmuch w prawo...
  • Seite 130 Eksploatacja Praca w trybie ECO PILOT Tryb HEALTH AIRFLOW strumienie powietrza do tych miejsc naprzemiennie, po 15 s do Uwaga: - przez naciskanie lewego i prawego deflektora. powietrza z trybu wykrywania ludzi. Uwaga: owo, to ON/OFF Uwaga: automatycznie przejdzie do Po ustawieniu funkcji zdrowego nadmuchu, zostanie ustalone podobnie obroty wentylatora.
  • Seite 131 Eksploatacja SWING TIMER Przed pilot: Po ustawieni APPLY w celu potwierdzenia, a napis albo pozycji dolnej, w trybie COOL lub DRY kondensat. COOL, lepiej...
  • Seite 132 Eksploatacja SLEEP SLEEP, a tryb W trybie SMART automatycznego wyboru trybu pracy. czasu trwania tego trybu. Ustawienie zresetuje TIMER, to funkcja czuwania zostanie anulowana; zostanie anulowany. Funkcja przywrócenia funkcji po awarii zasilania Przy pierwszym Uwaga odn. przywrócenia zasilania: -krotnie przycisk czuwan W trybie OGRZEWANIA SLEEP mieszczeniu...
  • Seite 133 Eksploatacja SMART Tryb ECO Automatyczna regulacja w oparciu o temp. SMART SMART ECOPILOT SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT ( Po ustawieniu SMART kontrola temperatury inteligent. ustawieniem temperatury i automatycznie operuje automatycznego smart. W trybie automatycznego or automatycznie smart ia lub...
  • Seite 134: Instalacja Baterii

    Eksploatacja Tryb HEALTH ON/OFF i eksploatacja próbna ON/OFF: automatycznie, w trybie awaryjnym. Temperat Tempera Tryb Obroty Tryb przycisk time wentylat HEALTH projekto pokojowa AUTO COOL 24 °C AUTO HEAT . Klimatyzator rozpoczyna Eksploatacja próbna: tworzenie anionów z wody. Pi Pi awaryjnego jest taki sam.
  • Seite 135 WA NE INFORMACJE TEMAT WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE ZASTOSOWANEGO CZYNNIKA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO CH ODZ CEGO Klimat: T1 Napi cie: 230V Zawiera fluorowane gazy cieplarniane obj te Wszystkie produkty s zgodne z nast puj cymi przepisami europejskimi: protoko em z Kioto. - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY)
  • Seite 136 Monta jednostki wewn trznej Narz dzia konieczne do monta u ród o pr du Wkr tarka Klucz dynamometryczny Przed pod czeniem urz dzenia do ród a pr du nale y sprawdzi napi cie. Napi cie pr du musi odpowiada informacjom na tabliczce. Brzeszczot do metalu Obcinak do rur Wymagany wy czny obwód oddzia owy zasilania.
  • Seite 137 Monta jednostki wewn trznej W przypadku lewostronnego monta u ruroci gu z ukierunkowaniem do ty u, 1 Mocowanie p yty monta owej i pozycja otworu w cianie nale y wygi rury zgodnie z kierunkiem po o enia ruroci gu do oznaczenia w postaci otworu dla monta u lewostronnego, co jest zaznaczone na materiale izolacyjnym.
  • Seite 138 Pod czenie kabla zamontowaniu jednostki Prawid owy Nieprawid owy wewn trznej 1. Z zewn trznej strony pomieszczenia umie ci kabel po lewej stronie otworu w cianie, w którym ju znajduje si rura. 2. Wyci gn kabel z przodu i pod czy go, tworz c p tl . Nachylony Uszkodzony ko nierz P kni cie Cz ciowy...
  • Seite 139: U Ytkowanie I Konserwacja

    U ytkowanie i konserwacja W a ciwe u ytkowanie klimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dop yw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa temperatury w pomieszczeniu Przetrze Odpowiedni mi kk i such cierk . Plamy usuwa temperatura naturalnie dzia aj cym u ywa wody przetrze...
  • Seite 140 rodki ostro no ci UWAGA Monta urz dzenia nale y zleci sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania si samodzielnego monta u klimatyzatora, gdy grozi to pora eniem pr dem, po arem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wyst pienia nieprawid owo ci, takich Urz dzenie powinno by zasilane z Sprawdzi...
  • Seite 141: Rozwi Zywanie Problemów

    Czy w pomieszczeniu nie znajduje po up ywie 30 s od czy je od zasilania. si za du o osób lub róde ciep a? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-7937 Strona internetowa: www.haierhvac.eu...
  • Seite 142 Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
  • Seite 143 Bu cihaz bir UV-C lambası içerir. UYARI: Cihazı açmadan önce bakım talimatlarını okuyun. Göz veya cilt tahrişi, üst hava girişinin ve iç kısmın maruz kalmasından kaynaklanabilir. Hava filtresinin alınması ve bakıma alınması sırasında, lütfen ürüne yaklaşmadan önce gücün kesildiğinden emin olunuz. Ultraviyole radyasyon tehlike sembolü...
  • Seite 144 øçindekiler PARÇALAR VE øùLEVLERI… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . ÇALIùMA …...
  • Seite 145 Wi-Fi fonksiyon açıklaması Sistem mimarisi şeması Kontrol Etkileşim Sorgu Bulut Hizmeti Haier akıllı AC Servis Anımsatma Yönlendirici Uygulama ortamı Akıllı cep telefonu ve kablosuz router gereklidir. Kablosuz router’ın internete bağlanabilmesi gerekir. Akıllı cep telefonu iOS veya Android işletim sistemine sahip olmalıdır: iOS işletim sistemi...
  • Seite 146 ç Ünite Uzaktan kumanda Kontrolörün d taraf Giriş Gösterge Paneli (iç ) ON/OFF (AÇIK/KAPAT) Giriş dü mesi Izgarası fonksiyon durumunu Görüntüleme Çıkış Acil Kapatma letim modu Düğmesi görüntüleme Hava Temizleme Filtresi yanal ayarlı kanatçık (iç) Düşey ayarlı kanat ş (sağa ve sola hava WIFI CLOCK akışını...
  • Seite 147 edebilirsiniz. TIMER (ZAMANLAYICI) dü mesi Clock ayar CLOCK dü mesi 10 ° C dü mesi özel s tma seti fonksiyonu: 10 derece s tma de erli) muhafaza edilir. HEALTH dü mesi SMART dü mesi, SMART i lemini ayarlamak için kullan l r. (Bu fonksiyon modellerde kullan lamaz.) SWING...
  • Seite 148 QUIET Çal mas COOL, HEAT ve DRY Çal mas Sessizlik dinlenme veya okumak için gerekti inde bu fonksiyonu kullanabilirsiniz. Her bir bas m için, görüntülenen Klima QUIET fonksiyon çal maya ba lar. QUIET çal ma modunda, fan h z otomatik olarak DRY modunda, ne zaman oda s cakl 2 °...
  • Seite 149 FAN SPEED dü mesine bas n. A a daki gibi her bas mda fan h z de i ir: nsanlar izleyin ya da hareketlerini önlemek için hava ak n seçebilirsiniz NOT: Ünite seçilen fan h z nda çal acakt r. A insan sensörü, insan organlar taraf ndan radiationemitted k z lötesi de i iklikleri tespit etmek için kullan l r.
  • Seite 150 ECOP LOT Çal mas HEALTH AIRFLOW çal mas nsan n alg lama fonksiyonu "Takip" Fonksiyonu: Bu bir ki inin nerede oldu unu tespit etmek ve buna göre sal ncak kapa ayarlamak ve bu ki inin konumunu hava'ya gönderebilir. Iki yerde insanlar tespit ederse, sal ncak flep bu iki konum aras nda alternatif darbe ve 15s için her yerde kalacak.
  • Seite 151 SWING çal mas TIMER çal mas Zamanlay c n çal t rmadan önce saat'i do ru ayarlay n. Siz üniteleri ba latabilirsiniz ya da a a daki gibi otomatik durdurabilirsiniz: Sabah uyamadan önce ya da d ar da veya daha sonra uykuya dalman z gerekir.
  • Seite 152 konforlu SLEEP Yatmadan önce, sadece SLEEP dü mesine basabilirsiniz ve ünite SLEEP modda çal abilir ve size sa lam uyku getirecektir. SMART modunda Ünite otomatik olarak seçilen çal ma moduna uyarlanm gelen uyku modunda çal r. Sessiz uyku fonksiyonu 8 saat ayarland nda sessiz uyku süresi ayarlanamaz.
  • Seite 153 SMART i lemi ECO i lemi Otomatik ayarlama ve çevre s cakl güç tasarrufu ile çal yor ECOPILOT SMART FRESH SMART buz özme SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART s cakl k kontrolu Güç tasarrufu fonksiyonu sadece so utma alt nda çal r, Is tma veya nem alma modunda güç...
  • Seite 154 ON/OFF i lemi ve test çal mas HEALTH çal mas ON/OFF i lemi: Uzaktan kumanda ar zal veya kay p oldu u zaman bu i lemi kullan n, ve acil çal an fonksiyonu ile, klimay bir süre otomatik olarak çal t rabilirsiniz. Acil çal t rma anahtar bas ld nda, "Pi"...
  • Seite 155: Modeller Ç N Avrupa Düzenlemeler Uygunlu U

    MODELLER Ç N AVRUPA KULLANILAN SO UTUCU LE LG L DÜZENLEMELER UYGUNLU U ÖNEML B LG Iklim: T1 Voltaj: 230 V Kyoto Protokolü ile kapsanm olan Florin eklenmi sera gaz içermektedir. Tüm ürünler a a daki Avrupa hükümleri ile uyumludur: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY)
  • Seite 156 ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Tornavida Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Geni Bir elektrik prizi güç kablosunun ula (17,19 ve 26mm) erit metre Rayba sabunlu su çözeltisi Kurulum Yeri Seçimi Yer, gövdenin yeterli ekilde desteklendi i yerde titre ime neden olmayan Yer, ünitenin giri...
  • Seite 157 ç ünite Kurulum 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba ekilde ba kan bant ile sabitlendi inden emin olun tirilmelidir, sonra geçici olarak bir üstünden bir lama çivisi ile sa lamca 3. Bir erit metre kullanarak duvar delik yerini bulun. elektrik kablosu ve drenaj hortumu koruyucu bant ile so utucu borusu ile ba [ Di...
  • Seite 158 ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka tarafÕndan takÕn, sonra ön taraftan dÕ arÕ çekin. Lütfen drenaj hortumlarÕQÕ a a Õ yönde hatasÕz ekilde koyunuz. 9LGDODUÕ gev etin ve kablo uçlaUÕnÕ tamamen terminal blo u içine takÕn, Lütfen a a Õda gösterildi i gibi drenaj yapmayÕQÕ].
  • Seite 159 %DNÕm KlimanÕn AkÕllÕ KullanÕmÕ için Uygun oda sÕcaklÕ Õ ayarÕ Hava giri ve çÕkÕ Õ engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun sÕcaklÕk KlimayÕ kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su 6u kullanmayÕQ, kontrolörü bir ile seyreltilmi bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
  • Seite 160 Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalı manın elektrik oku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kayna ı Drenajın uygun kurulumunu güvenli ekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satı...
  • Seite 161: Sorun Giderme

    ı ı ı var mı? (Perde kullanın) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnasıdna çok fazla ısı kayna ı veya çok fazla insan var mı? Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +886-532-8893-7937 URL: www.haierhvac.eu...
  • Seite 162 R32. 1,2m H07RN-F. R32)
  • Seite 163 Αυτή η συσκευή περιέχει μια λάμπα UV-C. Διαβάστε τις οδηγίες συντήρησης πριν ανοίξετε τη συσκευή. Ο ερεθισμός των ματιών ή του δέρματος μπορεί να προκύψει από την έκθεση από την είσοδο του άνω αέρα και το εσωτερικό μέρος. Κατά τη λήψη και τοποθέτηση του φίλτρου αέρα για συντήρηση, βεβαιωθείτε...
  • Seite 164 Ÿ Ÿ...
  • Seite 165 ■ Το διάγραμμα αρχιτεκτονικής του συστήματος Έλεγχος Αλληλεπίδραση Ερώτηση Υπηρεσία cloud Haier έξυπνο AC Υπηρεσία Υπενθύμιση Δρομολογητής Το περιβάλλον της εφαρμογής Απαιτείται χρήση smartphone και ασύρματου router για την λειτουργία της εφαρμογής. Το ασύρματο router πρέπει να μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο.
  • Seite 166 Πίνακας ενδείξεων Είσοδος (εσωτερικό) ON/OFF Γρίλλια εισόδου WIFI CLOCK Διακόπτης Έξοδο ασφάλεια ς TEMP ( ς Φίλτρο Οριζό ντια (εσωτερικά) λεπίδα Οριζόντιο πτερύγιο (προσαρμογή ροής πάνω/κάτω (προσαρμογή ροής Μην προσαρμόζετε με το χέρι) δεξιά /αριστερά) SPEED SWING ( TIMER ON ( TIMER OFF OFF) HEAT...
  • Seite 167 When it is in the " REMOTE TIMER SLEEP CLOCK TIMER °C HEALHT HEALHT AIRFLOW HEALHT SAMRT function ( CLOCK ( SMART SWING SWING SLEEP ( HEALHT AIRFLOW LIGHT ( CODE ( APPLY °F/°C SMART+SLEEP: SMART+SLEEP SLEEP " SMART+SLEEP". SMART+SLEEP SMART+SLEEP : 1) SUPPLY...
  • Seite 168 COOL, HEAT QUIET ( QUIET ON/OFF AUTO...
  • Seite 169 FAN SPEED...
  • Seite 170 ECOPILOT HEALHT AIRFLOW ON / OFF...
  • Seite 171 SWING TIMER APPLY COOL TIMER COOL TIMER TIMER...
  • Seite 172 SLEEP SLEEP SLEEP SMART ( TIMER TIMER SLEEP HEAT SLEEP 2 °C hours...
  • Seite 173 SMART ECOPILOT SMART FRESH SMART SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART...
  • Seite 174 ON/OFF HEALHT ON/OFF HEALHT 24 °C AOTO COOL 24 °C 24 °C AUTO HEAT 24 °C Pi Pi HEALHT Pi Pi Λειτουργία αποστείρωσης με υπεριώδη ακτινοβολία: χρησιμοποιεί τη ζώνη c με το πιο αποτελεσματικό αποτέλεσμα αποστείρωσης στην υπεριώδη ακτινοβολία για την απομάκρυνση επιβλαβών μικροοργανισμών...
  • Seite 175 Climate : T1 Voltage: 230V - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) RoHS :R32 2011/65/ GWP*:675 GWP= (global warming potential) RoHS ) WEEE 2012/19/EU ( . . Wi-Fi - Μεγίστη Εκπεμπόμενη Ισχύς (20dBm) - Εύρος Συχνότητας Λειτουργίας (2400~2483.5MHz)
  • Seite 176 , 22 , 26 (17,19 HFC R410A Aν χρησιμοποιείτε τον σωλήνα αποστράγγισης στην αριστερή πλευρά, βεβαιωθείτε ότι .
  • Seite 177 A=170mm C=130mm 9/12/15K Ø 60mm Ø 60mm (20/25/35/42F) D=47mm D=47mm A=222mm C=165mm Ø 60mm 60mm Ø (50F) D=41.5mm D=41.5mm A=218mm C=151mm 60mm Ø 60mm Ø (71F) D=38.5mm D=38.5mm , “ “, 60 mm, Agraffe ·...
  • Seite 178 wewn trzna · · 4G 1,0 mm EEPROM· EEPROM EEPROM· H05RN-F H07RN-F. · T.3.15A/250VAC ( · · R410A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0mm...
  • Seite 179 40 C,  V NÕVPHQ SDQHOL \NVHOWPHN LoLQ 60$57 G÷PHVLQH EDVÕQ  (OOH SDQHOLQL DoÕQ YH ELU WXWXFX LOH SDQHOL GHVWHNOH\HQ )LOWUH\L NDOGÕUÕQ )LOWUH\L WHPL]OH\LQ )LOWUH WDNÕQ 7XWXFXVXQX oÕNDUÕQ YH SDQHOL NDSDWÕQ  60$57 G÷PHVLQH X]XQ VUH EDVWÕ÷ÕQÕ]GD SDQHO RWRPDWLN RODUDN NDSDQDELOLU YH NDSDOÕ RODFDNWÕU V NÕVPHQ SDQHOL \NVHOWPHN LoLQ 60$57 G÷PHVLQH EDVÕQ 60$57 G÷PHVLQH X]XQ VUH EDVWÕ÷ÕQÕ]GD SDQHO...
  • Seite 180 Dikkat...
  • Seite 181 : D.B -20 ℃ :D.B 27℃ : D.B 10℃ : D.B/W.B 24℃ /18℃ -15℃ : D.B :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B -20℃ (INVERTER) COOL DRY. DRY, . 3.15A / 250V. dry, +2 oC, T.25A/250V A / C Haier Διεύθυνση: Νο.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 182 upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Seite 183 Ovaj uređaj sadrži UV-C žarulju. UPOZORENJE: Prije otvaranja uređaja pročitajte upute za održavanje. Nadraživanje očiju ili kože može nastati izlaganjem gornjeg ulaza zraka i unutarnjeg dijela. Tijekom uzimanja i stavljanja zračnog filtra radi održavanja, prije približavanja proizvoda provjerite je li isključeno napajanje. UV-C barijere koje nose simbol opasnosti od ultraljubičastog zračenja ne smiju se uklanjati.
  • Seite 184 6DGUåDM DIJELOVI I FUNKCIJE 5$' 85( AJA INSTALACIJA UNUTARNJE JEDINICE 2'5ä$9ANJE UPOZORENJA RJEŠAVANJE PROBLEMA...
  • Seite 185 Dijelovi i funkcije Opis Wi-Fi funkcije Dijagram arhitekture sustava Kontrola Interakcija Upit Usluga u oblaku Usluga Podsjetnik usmjerivač Zahtjevi za rad aplikacije Potrebni su pametni mobilni telefon i bežični ruter, pri čemu bežični ruter treba imati mogućnost povezivanja na internet. Pametni mobilni telefon treba imati IOS ili Android operacijski sustav: IOS sustav Android sustav...
  • Seite 186: Dijelovi I Funkcije

    Dijelovi i funkcije Kontrolni panel Usis Tipka ON/OFF (unutrašnji) (UKLJU ENO / ISKLJU ENO) Rešetka usisa Prikaz statusa svake funkcije Prekidač Kontrolno svjetlo Ispuh WIFI i CLOCK (SAT) nuždu Filtar za zrak Prikaz TEMP Vertikalna krilca (unutr.) (zrak u lijevu ili (TEMPERATURE) Horizontalna krilca desnu stranu)
  • Seite 187 Tipka TIMER Tipka CLOCK Clock (sata) 20. Tipka 10 ° C posebna funkcija temperature na 10 Tipka HEALTH Tipka SMART Koristi se za SMART re ima. (Ova funkcija nije dostupna na nekim modelima). 23. Tipka SWING gore/dolje Tipka SWING lijevo/desno Tipka SLEEP ( Tipka HEALTH AIRFLOW (ZDRAVO STRUJANJE...
  • Seite 188 in rada COOL, HEAT i DRY in rada QUIET Za svaki stisak na tipku, se prikazuje. Klima pokre QUIET QUIET, brzina ventilatora automatski AUTO rada ventilatora. Pritisnite DRY, kada sobna temperatura padne ispod ponovo tipku QUIET, nestaje, a rad se zaustavlja. FAN.
  • Seite 189 Pritisnite tipku FINE SPEED. Za svaki stisak tipke, brzina ventilatora mijenja se kako slijedi: Ljudi mogu odabrati da protok zraka slijedi ili izbjegava njihove pokrete NAPOMENA: Senzor ljudske aktivnosti se koristi za detektiranje promjena u infracrvenom zra enju koje ljudska tijela emitiraju. U slu aju sljede ih uvjeta, detektiranje ovih promjena mo e biti neto no: a prostorije, gdje je sobna temperatura pribli na temperaturi tijela...
  • Seite 190 in rada ECOPILOT im rada HEALTH AIRFLOW Funkcija senzora ljudske aktivnosti Funkcija "Slijedi": Mo e detektovati gdje se osoba nalazi i prilagoditi krilca za usmjeravanje zraka u skladu s tim i poslati zrak u pravcu te osobe. Ako detektuje ljude na dva mjesta, krilca za usmjeravanje zraka e puhati naizmjeni no ka ova dva mjesta i zadr ati se na svakom polo aju 15 sekundi.
  • Seite 191 in rada SWING in rada TIMER odesite sat prije pokretanja vremenskog zaustavi automatski : Prije Za svaki pritisak tipke " ", daljinski upravlja prikazuje sljede e: APPLY "ON" "OFF" TIMER otvoru za izlaz zraka, ako su svi vertikalni zaklopci Jednostavno pritisnite tipku TIMER nekoliko puta dok prikaz TIMER ne nestane.
  • Seite 192 SLEEP pritisnuti tipku SLEEP SLEEP 3. U re imu SMART 4. Kada je funkcija tihog no no nog rada se ne mo TIMER, funkcija tihog no nog rada se ne mo e pokrenuti. Nakon nog rada, ako korisnik resetuje TIMER, funkcija no nog rada aj e biti u stanju mjerenja vremena, ukoliko su dva re...
  • Seite 193: Eco Na In Rada

    in rada SMART ECO na in rada SMART FRESH SMART Odle ivanje ECOPILOT SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART kontrola temperature klima- pritisnite tipku "cooling", "heating" ili "dehumidifying" da biste funkcije.
  • Seite 194 in rada HEALTH in rada ON/OFF i ON/OFF: Koristite ovaj postupak samo kad je daljinski upravlja neispravan ili izgubljen, a uz funkciju rada u slu aju nu de, klima-ure aj se mo e pokrenuti automatski na neko vrijeme. Kada se pritisne prekida za rad u slu aju nu de, za u e se jedan i po etak ovog na ina rada.
  • Seite 195 SU U KLADN OST MO O DELA S PROPIS S IMA A NA BAVIJES EU U POTREB LJENOM ASHLADN EDIJU Klima: T1 Napon: 230V Svi p p roizvodi su sukl adni s odredbam m a sljede ih prop p isa EU: Sadr i fluoriran stakleni ke...
  • Seite 196 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Seite 197 Ugradnja unutarnje jedinice Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje zida jedinice. 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont a plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
  • Seite 198 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Seite 199 Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
  • Seite 200 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
  • Seite 201: Rješavanje Problema

    30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-7937 Web stranica: www.haierhvac.eu...
  • Seite 202 R32. H07RN-F. (R32).
  • Seite 203 Този уред съдържа UV-C лампа. Прочетете инструкциите за поддръжка, преди да отворите уреда. Дразненето на очите или кожата може да е резултат от излагане от горния вход на въздуха и вътрешната част. По време на вземането и поставянето на въздушен филтър за поддръжка, уверете се, че...
  • Seite 204 ..............................1 ................................2 ..............................12 ......................13...
  • Seite 205 Описание на функцията Wi-Fi Диаграма на архитектурата на системата Управление Взаимодействие Запитва не Облачна услуга Услуга Напомняне Среда на приложението Необходими са мобилен смарт телефон и безжичен рутер, който да е свързан към интернет. Мобилен смарт телефон с инсталирана IOS или Android система: IOS системата...
  • Seite 206 ON/OFF WIFI CLOCK TEMP SWING HEAT( DRY( HEALTH( COOL( Wi-Fi QUIET SENSOR( HEAT ECOPILOT ECO( 1 – COOL 2 – TEMP 3 – 4 – 5 – WIFI), ON/OFF APP-...
  • Seite 207 CLOCK( TIMER ( CLOCK ( 10 °C HEALTH ( SMART SWING SWING SLEEP ( HEALTH AIRFLOW LIGHT ( CODE button A-b yard APPLY ( °F/°C (SMART+SLEEP): SMART+SLEEP : 1) SMART+SLEEP SMART+SLEEP : 1) HEALTH HEALTH AIRFLOW...
  • Seite 208 COOL, HEAT QUIET( QUIET( 2 °C ON/OFF(...
  • Seite 209 SPEED...
  • Seite 210 HEALTH AIRFLOW(...
  • Seite 211 SWING ( TIMER( APPLY( OFF( TIMER( TIMER( TIMER( COOL ( DRY (...
  • Seite 212 SLEEP ( SMART( TIMER( timing-on HEAT(...
  • Seite 213 ECO( SMART( ECOPILOT SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH sharp, mute, sleep smar tkey, SMART DRY SMART SOFT SMART Control temperature cooling( heating(...
  • Seite 214 HEALTH( (HEALTH) 24 °C 24 °C 24 °C 24 °C Pi Pi HEALTH) 16 °C Функция за стерилизация с ултравиолетови лъчи: използва c- лентата с най-ефективен стерилизационен ефект при ултравиолетово лъчение, за да премахне вредните микроорганизми като бактериите във въздуха, със Pi Pi забележителен...
  • Seite 215 В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕХНИКА ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ Климат:T1 Напрежение:230V Съдържа флуорирани парникови газове, посочени в Протокола от Киото кг Всички продукти са в съответствие със следната кг Европейска разпоредба: 1+2= кг - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) Този...
  • Seite 216  =DGUåLWH SULWLVQLWX WLSNX 60$57  VHNXQGL NDNR EL GMHORPLþQR SRGLJOL SORþX  2WYRULWH SORþX UXNRP L SRGXSULWH MH GUåDþHP  8NORQLWH ILOWHU  2þLVWLWH ILOWHU  1DPMHVWLWH ILOWHU  ,]YDGLWH GUåDþ L ]DWYRULWH SORþX  'XJR SULWLVQLWH WLSNX 60$57  L SORþD üH VH DXWRPDWVNL VSXVWLWL L ]DWYRULWL...
  • Seite 218 35℃/24℃...
  • Seite 219 5 · · · · · · ‐ · · · · ·  +51) · · · · ·    5...
  • Seite 221       16  1 – A (Air conditioner) – . 13 – – – – 17 – 20 – : AA1P55E0U00ABD3F0939 AA1P55E0U00 – – D – 2013* 3 – F – 15* 0939 – : 15 2013 Z.
  • Seite 222 Описание функции Wi-Fi Схема архитектуры системы Взаимодействие Управление Запрос Облачный сервис Сервис Напоминание Маршрути затор Прикладная среда Для управления Вам понадобится смартфон или планшет и беспроводной WI-FI роутер. Беспроводной WI-FI роутер должен иметь возможность подключения к сети Интернет. Требуется смартфон или планшет на базе операционной системы IOS или Android: Поддержка...
  • Seite 223 TIMER ECOPILOT " " Wi-Fi...
  • Seite 224 7,0(5 &/2&. © ž&ª &/2&. ƒ © ª +($/7+ 60$57 / V  60$57 6:,1* 6:,1* 6/((3 +($/7+ $,5 )/2: $33/< /,*+7 &2'( $33/< $33/< ƒ)ƒ& 60$576/((3 © ª   60$576/((3 6/((3   60$57  6/((3 60$576/((3 60$576/((3 60$576/((3 $,5 6833/< 60$576/((3 6/((3...
  • Seite 225 Operation &22/ +($7 '5< 48,(7 &22L 48,(T. (&OP,/OT (&OP,LOT +($7 48,(7 48,(7 48,(7 48,(7 48,(7 '5< $872 48,(7 '5<  ° /2: ...
  • Seite 226 (&23,/27 7(03  ƒ  ƒ CO ILO CO ILO CO ILO (&23,/27 )$1 (&23,/27 • • • • • • • © ª © ª...
  • Seite 227 (&23,/27 +($LT+ $,5 )/2: © ª )ROORZ  +($/7+ $,5 )/2: © ª +($/7+ $,5)/2: © ª $YRLG  7,0(5 © ª ©)ROORZª ©$YRLGª ©)ROORZª ©$YRLGª +($/7+ © ª $,5 )/2: +($/7+ $,5 )/2: © ª   ©)ROORZª ©$YRLGª © ª ©+HDOWK $LU )ORZª ©...
  • Seite 228 7,0(5 6:,1* &/2&.  21 2)) ‐ 7,0(5 6:,1* TIMER ON 21  TIMER 7,0(5 TIMER OFF 2))  60$RT) 6:,1* 21 2)) $33/< 7,0(5 ©7,0(5ª...
  • Seite 229 6/((3 6/((3 °C °C 6/((3 °C 6/((3 SLEEP +($7 6/((3 &22/ '5< 6/((3 60$57 °& 6/((3 °& 6/((3 7,0(5  6/((3 6/((3 7,0(5 21  6/((3 6/((3 SLEEP °C °C 6/((3  &22/ '5< 6/((3  +($7 6/((3 °& °& °&...
  • Seite 230 SMART (&2 60$57 SMART 212)) 60$57 (&2 60$57 SMART )5(6+  SMART 'HIURVW  (&2 SMART F$1 63(('  SMART FAN HEAL7+  +($/7+ SMART DR< SMART 62)7  © ª SMAR7  60$57 212)) (&2 6KDUS 0XWH 60$57 6OHHS 6PDUW 60$57 60$57...
  • Seite 231 (HEALTH) Room Designated Timer Operation temperature temperature mode speed mode Pi Pi Pi Pi...
  • Seite 232 1+2= - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) RoHS WEEE Wi-Fi -Максимальная беспроводная мощность передачи (20 дБм) -Диапазон рабочих частот беспроводной сети (2400 ~ 2483,5 МГц)
  • Seite 234 A=170mm C=130mm 9/12/15K Ø 60mm Ø 60mm (20/25/35/42F) D=47mm D=47mm A=222mm C=165mm 60mm 60mm Ø Ø (50F) D=41.5mm D=41.5mm A=218mm C=151mm 60mm Ø 60mm Ø (71F) D=38.5mm D=38.5mm Ø60...
  • Seite 235 4G 1,0mm ((3520 ((3520 ((3520 +51) +51)  9$& E 14 " " 5$ " " " 0~0.5 1.0~1.5 1.5~2.0 " " " " " " "...
  • Seite 236   'XULQJ FRROLQJ RSHUDWLRQ SUHYHQW WKH SHQHWUDWLRQ 60$57 RI GLUHFW VXQOLJKW ZLWK FXUWDLQ RU EOLQG 2QFH HYHU\ WZR ZHHNV 60$57 60$57 60$57...
  • Seite 237   ...
  • Seite 238 ^ ^ ^ & ^ ^ ^ & Заводское наименование внутреннего блока 1h ^ W: & 1h ^ W: & Заводское наименование наружного блока Внутренний блок Охлаждение кВт. 2.6(1.0-3.5) 3.5(1.2-4.3) Мощность ном.(мин.-макс.) Обогрев кВт. 3.2(1.1-5.4 4.2(1.3-5.8) Охлаждение кВт. 0.65(0.3-1.2) 0.875(0.37-1.3) Потребляемая...
  • Seite 239 '%   :%  '%:% &4  '%:% &  '%:% &  '%  '%:% &  '%  9  9   " " " " " " " " " H H aier  www.haierhvac.eu...
  • Seite 240 Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
  • Seite 241 Dit apparaat bevat een UV-C-lamp. WAARSCHUWING Lees de onderhoudsinstructies voordat u het apparaat opent. Oog- of huidirritatie kan het gevolg zijn van blootstelling aan de bovenste luchtinlaat en het binnenste gedeelte. Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld voordat u het product nadert tijdens het nemen en plaatsen van het luchtfilter voor onderhoud.
  • Seite 242 Inhoudsopgave Onderdelen en Functies ..................... 1 Werking ........................2 Installatie van de Binnenunit ..................11 Onderhoud........................ 14 Waarschuwingen ...................... 15 Probleemoplossing ....................16...
  • Seite 243: Onderdelen En Functies

    Het diagram van de systeemarchitectuur Controle Interactie Vraag Cloud service Haier slimme Herinnering De applicatieomgeving Een Mobiele smartphone en een draadloze router zijn nodig, een draadloze router moet verbinding met internet kunnen maken. Een mobiele smartphone vereist IOS- of Android-systeem:...
  • Seite 244: Outdoor Unit

    Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening Scherm Inlaat Buitenkant van de afstandsbediening (binnen) 5. ON / OFF knop Inlaatrooster 6. Weergave van elke functie stand 7.Werkingmodus weergave Noodschak 8. WIFI and Slot weergave Uitlaat elaar 9. TEMP weergave Luchtreinigingsfilter (binnen) 10.Luchtvochtigheid Verticale lamellen Horizontale klep weergave...
  • Seite 245: Werking

    Werking 18. TIMER nop Stel de klok 19. CLOCK nop 20. 10 °C nop speciale verwarmingsinstelling functie: 10 graden verwarming handhaven (waardevol voor RS) 21. HEALTH nop 22. SMART nop Wordt gebrui t om de SMART functie in te stellen. (Deze functie is op sommige modellen niet beschi baar.) 23.
  • Seite 246 Werking Werking QUIET Werking COOL,HEAT en DRY U unt deze functie selecteren wanneer u stilte nodig heeft om te rusen of lezen. Met el dru op de nop verschijnt op het scherm en de airconditioner start dan te wer en in de QUIET functie. In de QUIET functie neemt de ventilatorsnelheid automatisch de lage snelheid van de AUTO ventilator modus op.
  • Seite 247 Werking Dru op de ECOPILOT nop. Met el e dru op de Dru op de FAN SPEED nop. Met el dru op de nop wordt de nop wordt de instelling als volgt veranderd: ventilatorsnelheid als volgt veranderd: AUTO Gebrui ers an de luchtstroomrichting iezen om hun bewegingen te volgen of dit vermijden.
  • Seite 248 Werking ECOPILOT Werking HEALTH AIRFLOW Werking Detectiefunctie op Mensen 1. "Follow" functie: an detecteren waar een persoon zich bevindt en dienovereen omstig de zwen lep aan te passen en lucht verzenden naar de lo atie waar deze persoon zich bevindt . Als het personen in twee lo aties detecteert zal de zwen lep afwisselend naar deze twee lo aties blazen en 15 seconden op el e lo atie blijven.
  • Seite 249 Werking SWING Werking TIMER Werking Stel de lo juist in voordat de timer wer ing start. U unt de unit automatisch laten opstarten of stoppen op volgende tijdstippen: Voordat u in de ochtend wa er wordt, of van buitenaf terug omt, of nadat u 's nachts in slaap valt.
  • Seite 250 Werking Comfortabele SLEEP De uiteindelij e temperatuur is lager dan de temperatuur instelling Voordat u naar bed gaat, unt u gewoon op de SLEEP nop zodat de amertemperatuur niet te hoog is voor uw slaap. dru en. De unit gaat in de SLEEP modus wer en en u comfortabel laten slapen.
  • Seite 251 Werking SMART Werking ECO Werking Automatische aanpassing van de omgevingstemperatuur en wer ing in de energiebesparingsmodus. SMART FRESH SMART Defrost SMART FAN SPEED SMART FAN HEALTH SMART DRY SMART SOFT SMART Control temperature SMART stopt De energiebesparingsfunctie wer t alleen in de oelen-, verwarmen- of ontvochtigen modus.
  • Seite 252 Werking HEALTH Werking ON/OFF en werking test Werking ON/OFF operatie: Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening schakelaar wordt gedrukt, zal een "Pi" geluid klinken.
  • Seite 253: Belangrijke Informatie Over Het Gebruikte Koelmiddel

    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER EUROPESE REGELGEVING HET GEBRUIKTE KOELMIDDEL CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Climate:T Voltage:230V Bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto Protocol vallen Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyoto Protocol vallen.
  • Seite 254: Installatie Van De Binnenunit

    Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
  • Seite 255 Installatie van de Binnenunit Installatie van de montageplaat en positionering van het [Links Links-achter Leidingen] gat in de muur In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het deksel voor de linkse leiding uit. Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
  • Seite 256 Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Gedeeltelijk Teveel naar buiten Scheur de leiding reeds doorheen steekt.
  • Seite 257: Onderhoud

    Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
  • Seite 258: Waarschuwingen

    Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
  • Seite 259: Probleemoplossing

    (doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 260 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂 家生成),宽51*高12mm。此绿框仅用 于定位,实际印刷时删掉。 0011514250...

Inhaltsverzeichnis