Herunterladen Diese Seite drucken

Auriol IAN 296851 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 5

Werbung

P Indstilling af halsbånd
Før halsbåndets 7 ender gennem spænderne 6 .
K
Før halsbåndets 7 ender gennem båndføringerne
K
12 (se illustration D).
Før efterfølgende halsbåndets 7 ender gennem
K
spænderne 6 som vist i illustration E.
Træk hårdt i halsbåndet 7 på begge sider af
K
spændet 6 . På den måde fikseres halsbåndet 7
ved spænderne 6 .
P Stativ anvendes
Bemærk: Stativ og stativadapter er ikke indeholdt
i den samlede levering. Dette kan købes separat i
specialforretningen.
K
Vær under montering og brug af et stativ ubetinget
opmærksom på den tilhørende vejledning.
K
Spænd stativadapterens gevind i gevindtilslutningen for
stativet 5 i retning med uret. Forbind efterfølgende
stativet med den indspændte stativadapter.
K
Skil efter brug stativet fra stativadapteren. Drej
efterfølgende stativadapteren ud af stativets
gevindtilslutning til et stativ 5 i retning mod uret.
Rengøring og pleje
Q
K
Kikkerten må ikke skilles ad ved rengøring.
K
Benyt ved rengøringen den medfølgende klud eller en
blød ribbefri klud.
Tryk ikke hårdt ved rengøring af de følsomme linser.
K
Skulle der stadig være lidt snavs på linserne, så fugt
K
kluden med lidt ren alkohol (spiritus).
Bortskaffelse
Q
Emballagen og indpakningen består at
miljøvenlige materialer. Disse skal bortskaffes i
lokale genbrugsbeholdere.
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse af et
udtjent produkt ved at henvende dig til din kommune eller
din bys forvaltning.
8
DK
Garanti
Q
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de
juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af
os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele
(f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
JUMELLES DE CHASSE 8X60
Introduction
Q
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Avant la première mise en service, vous devez
vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous
et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que
pour l'usage décrit et les domaines d'application cités.
Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit
à des tiers, remettez-leur également la totalité des
documents.
P Utilisation conventionnelle
Ces jumelles sont conçues pour permettre l'observation,
avec un grossissement, d'objets, d'animaux d'arbres
etc. éloignés. Ce produit est conçu pour une utilisation
en plein air dans un endroit abrité. Le produit n'est pas
destiné à l'utilisation professionnelle.
P Contenu de livraison
1 x JUMELLES DE CHASSE 8X60
1 x étui
1 x cordelette
1 x chiffon
1 x mode d'emploi
P Description des pièces
1 Œillères
2 Dispositif de réglage de la dioptrie
3 Molette de focalisation centrale
4 Boîtier des jumelles
5 Filetage pour trépied
6 Boucle
7 Lanière de cou
8 Chiffon de nettoyage
9 Couvre-lentille
10 Couvre-œillères
11 Sac à bandoulière
12 Guidages par câble
Indications de sécurité
AVERTISSEMENT !
K
DANGER DE MORT ET
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser
les enfants manipuler sans surveillance le matériel
d'emballage. Risque d'étouffement par le matériel
d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers. Toujours tenir les enfants à l'écart du produit.
K
Ce produit n'est pas un jouet, ne pas le laisser entre
les mains des enfants. Les enfants ne peuvent évaluer
les dangers relevant de l'utilisation du produit.
ATTENTION ! DANGER D'INCENDIE ! Ne jamais
K
pointer les jumelles vers le soleil – risque de brûlure !
Veillez à ce que vos jumelles soient conservées dans
K
un endroit sec et à ľabri de la poussière.
K
Rangez les jumelles dans ľétui fourni.
K
N'exposez pas les jumelles à des températures
supérieures à 60 ºC.
K
Ne regardez jamais directement le soleil à travers les
lentilles montées, ceci peut entraîner des lésions de la
rétine !
N'utilisez pas les jumelles en cas de pluies
K
abondantes. Les jumelles pourraient être
endommagées.
Mise en service
Q
P Reglage de la nettete
Fermez ľoeil droit.
K
K
Réglez alors ľimage en tournant la molette de mise au
point 3 de telle sorte que ľimage soit bien claire et
nette pour ľoeil gauche.
P Mise au point de la dioptrie
Ouvrez ľoeil droit et fermez ľoeil gauche.
K
Tournez le réglage de la dioptrie 2 jusqu'à ce que
K
vous voyiez ľobjet bien clair et net. Retenez bien ce
réglage pour les observations ultérieures.
+
Effectuez une mise au point sur un objet plus
proche
Effectuez une mise au point sur un objet plus
éloigné
0
Aucun réglage
FR/BE
9

Werbung

loading