Seite 1
PRISMÁTICOS / BINOCOLO 10 X 50 PRISMÁTICOS 10 X 50 BINOCOLO 10 X 50 Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BINÓCULOS 10 X 50 BINOCULARS 10 X 50 Instruções de utilização e de segurança Operation and safety notes FERNGLAS 10 X 50 Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página 11 GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Prismáticos 10 x 50 Volumen de suministro 1 Prismáticos 10 x 50 Introducción 1 Mochila 1 Cordón para colgar Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. 1 Gamuza de limpieza Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarí- 1 Manual de instrucciones cese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento.
Seite 6
A continuación pase los extremos del cordón a través de la hebilla , como se muestra en Enfoque fig. E. Tire firmemente del cordón a ambos lados Cerrar el ojo derecho. de la hebilla . De esta forma fija el cordón Enfocar ahora la imagen girando el mando en la hebilla central...
Cubra siempre los oculares y el objetivo por ello, puedan considerarse piezas de desgaste con la tapa de los oculares y la tapa del (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de compo- objetivo cuando no utilice los prismáticos. nentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, Esto evita arañazos en la lente.
Seite 8
Binocolo 10 x 50 Volume di consegna 1 Binocolo 10 x 50 Introduzione 1 Borsa a tracolla 1 Corda a tracolla Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo pro- 1 Pezza per la pulizia dotto. Con esso avete optato per un prodotto di qua- 1 Istruzioni d‘uso lità.
Seite 9
Impiego In seguito infilare le estremità del cordone attraverso le fibbie come rappresentato Messa a fuoco nella fig. E. Tirare entrambi i lati della fibbia al cordone C hiudere ľocchio destro. . In questo modo il cordone viene fissato Regolare a questo punto ľimmagine con il rego alle fibbie latore centrale in modo tale da rendere nitida...
Gestione dei casi in garanzia Riporre il binocolo nella custodia a spalla quando non in uso. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Smaltimento Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino L’imballaggio è composto da materiali ecologici e il codice dell’articolo (ad es.
Binóculos 10 x 50 Material fornecido 1 Binóculos 10 x 50 Introdução 1 Bolsa de tiracolo 1 Cordão de suspensão Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu 1 Pano de limpeza novo produto. Acabou de adquirir um produto de 1 Manual de instruções grande qualidade.
Seite 12
Colocação em funcionamento Por fim, insira as extremidades da fita de trans- porte na fivela como mostrado na Fig. E. Focagem da lenta Puxe bem em ambos os lados da fivela fita de transporte . Desta forma fixa a fita Feche o olho direito.
Eliminação Procedimento no caso de ativação da garantia A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reci- De forma a garantir um rápido processamento do clagem locais. seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza- Para qualquer questão, guarde o talão de compra e dos poderão ser averiguadas no seu Município ou...
Binoculars 10 x 50 Includes 1 Binoculars 10 x 50 Introduction 1 Shoulder bag 1 Cord loop We congratulate you on the purchase of your new 1 Cleaning cloth product. You have chosen a high quality product. 1 Operating instructions Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Seite 15
Preparing for use Pull the neck cord tight on both sides of the buckle . This fixes the neck cord on the Focusing buckles Close your right eye. Use with a tripod Adjust the view by turning the central focusing wheel so that the view for the left eye is sharp Note: The tripod and the tripod adapter are...
Disposal Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of The packaging is made entirely of recyclable mate- purchase. rials, which you may dispose of at local recycling You will find the item number on the rating plate, facilities.
Fernglas 10 x 50 Lieferumfang 1 Fernglas 10 x 50 Einleitung 1 Schultertasche 1 Umhängekordel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Putztuch Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Inbetriebnahme Fädeln Sie die Enden der Umhängekordel anschließend wie in Abb. E dargestellt durch Schärfe einstellen die Schnallen Ziehen Sie fest auf beiden Seiten der Schnalle Schließen Sie das rechte Auge. an der Umhängekordel . So fixieren Sie Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des die Umhängekordel an den Schnallen Mitteltriebes...
Abwicklung im Garantiefall Verstauen Sie das Fernglas in der Schultertasche , wenn es nicht benutzt wird. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Entsorgung weisen: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- und die Artikelnummer (z.
Seite 20
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03552 Version: 12 / 2020 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: HG03552112020-5...