Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technické Špecifikácie - Rupes LHR21ES Original-Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DATI TECNICI
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
MODELLO
TYP
CLASSE DI ISOLAMENTO
LEŠTENIE FOAM mm Ø
TENSIONE DI LAVORO
Ø PODLOŽKA mm
CORRENTE ASSORBITA
BRÚSNY ZDVIH
POTENZA ASSORBITA
VÝKON
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
R.P.M.
GIRI/min
HMOTNOSŤ
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA OTÁČOK
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
IZOLAČNÁ TRIEDA
PESO
Kg
Uvedené hodnoty sú založené na menovité napätie 230V/50Hz. V prípade napätia a frekvencie jednotlivých hodnôt výkonu sa môžu líšiť. Na štítku technických špecifikácií
nominálnych hodnôt nástroje.
PIKTOGRAM
SIMBOLI GRAFICI
Pred spustením výrobku do prevádzky si prečítajte
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
prodotto.
nasledovné pokyny.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Používajte osobné
Utilizzare i dispositivi
ochranné vybavenie.
di protezione individuale.
Nástroj s dvojitou izoláciou.
Utensile in doppio isolamento.
IZOLAČNÁ TRIEDA II
AVVERTENZE GENERALI
VAROVANIA
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
Pokyny pre bezpečnosť a prevenciu pred nehodami sú uvedené v
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
brožúrke „BEZPEČNOSTNÉ POKYNY", ktorá je neoddeliteľnou
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
súčasťou týchto dokumentov. V týchto PREVÁDZKOVÝCH
documentazione.
POKYNOCH sú uvedené dodatočné informácie potrebné pre
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
špecifické používanie tohto nástroja.
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
della macchina.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
Tento nástroj je navrhnutý na používanie ako leštič.
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
Prečítajte si všetky varovania, pokyny a údaje uvedené na
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
nákresoch a v špecifikáciách dodávaných spolu s týmto
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
nástrojom. Nedodržanie všetkých pokynov uvedených nižšie
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo
causare un incidente grave.
vážne zranenia.
Tento nástroj nie je určený na vyhladzovanie, brúsenie
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
drôtenou kefou a rezanie. Používanie tohto nástroja na aplikácie,
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
na ktoré nie je určený, môže predstavovať nebezpečenstvo alebo
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
spôsobiť zranenie osôb.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
Tento nástroj sa musí používať s príslušenstvom špeciálne
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
navrhnutým alebo odporúčaným výrobcom. Upevnenie
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
príslušenstva k nástroju nezaručuje bezpečnú prevádzku.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
Menovité otáčky príslušenstva musia byť minimálne rovnaké
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
ako maximálne otáčky nástroja. Používanie príslušenstva pri
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
vyšších otáčkach ako sú jeho menovité otáčky môže spôsobiť
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
jeho zlomenie alebo vymrštenie do priestoru.
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva sa musia zhodovať
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
s technickými údajmi nástroja. Príslušenstvo s nesprávnymi
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
parametrami nie je primerane chránené a nedá sa kontrolovať.
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
Konfigurácia príslušenstva musí byť vhodná pre tento
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
nástroj. Používanie príslušenstva, ktoré sa nedá dôkladne
mente.
upevniť na nástroj, môže spôsobiť nevyváženosť, nadmerné
La
conformazione
degli
vibrácie a stratu kontroly nad nástrojom.
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
Nepoužívajte
poškodené
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
pred použitím dôkladne skontrolujte. Skontrolujte oporné
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
podložky a skontrolujte, či nie sú prasknuté, roztrhnuté
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
alebo opotrebované. Ak nástroj alebo príslušenstvo spadlo,
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu alebo namontujte
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
nové príslušenstvo. Po kontrole alebo namontovaní nového
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
príslušenstva vyskúšajte prevádzku nástroja na plné
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
otáčky a bez zaťaženia na jednu minútu, pričom udržiavajte
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
bezpečnú vzdialenosť. Ak je príslušenstvo poškodené, počas
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
tohto testu sa zlomí.
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
in genere in questo periodo di prova.
accessori
deve
adattarsi
príslušenstvo.
Príslušenstvo
LH16ENS
LH18ENS
LHR 21ES
II
II
180
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
150
4,3 A
5,3A
21
900 W
1100W
500
SI
SI
2000 ÷4200
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
2,25
200
200
M14
M14
II
1,9
1,9
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Overte si, že žiadne voľné časti ochranného krytu leštiaceho
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
nástroja alebo poistných spojok sa nemôžu voľne otáčať.
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
Dajte všetky voľné upevňovacie káble do bezpečnej polohy
liberamente.
alebo ich odrežte. Voľné alebo otáčajúce sa upevňovacie
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
káble sa môžu omotať okolo prstov obsluhy alebo zachytiť
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
v obrobku.
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
SPUSTENIE
MESSA IN FUNZIONE
Sieťové napätie a frekvencia sa musia zhodovať s údajmi
na identifikačnom štítku (1). Pred pripojením zástrčky sa
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
uistite, že nástroj je vypnutý.
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
ZOSTAVENIE NÁSTROJA
Položte kryt (7) na skriňu prevodovky tak, aby boli otvory na
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
montáž skrutiek (9) zarovnané s otvormi na skrini prevodovky.
LH16ENS - LH18ENS
Posizionare la
calotta
MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
PODLOŽKA
esistenti sulla scatola ingranaggi;
1. Umiestnite kotúčovú podložku (9) do stredu.
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
2. Mierne otáčajte kotúčovou podložkou (9), kým nie je upevnená
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
na skrutke.
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
3. Dotiahnite upevňovaciu skrutku podložky pomocou dodaného
destra che a sinistra del corpo macchina.
imbusového kľúča (10). Kotúčovú podložku nedoťahujte, kým
nie je v správnej polohe (obr. 3).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
LEŠTENIE FOAM
PIATTELLO PORTATAMPONE
Pritlačením leštiacej podložky pripojte podložku k platni.
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
mantenendolo fermo
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
- Spustenie: zatlačte páčku vypínača (2) smerom k telu nástroja;
TAMPONE
ak sa má nástroj zaistiť v polohe ON (Zap.), zároveň stlačte
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
tlačidlo (13), nechajte ho stlačené a uvoľnite páčku (2), čím sa
supporto.
vypínač zaistí.
- Zastavenie: uvoľnite páčku vypínača, alebo ak je v zaistenej
MESSA IN SERVIZIO
polohe, zatlačte páčku, čím uvoľníte poistné tlačidlo.
LH16ENS
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
Nástroj sa po vypnutí stále otáča.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
Nespúšťajte na "prázdny" nástroj s leštiace montáž. Týmto
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
spôsobom sa môže leštiaceho podliehať rezných rán.
posizione di "arresto".
LH18ENS
REGULÁCIA OTÁČOK
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
Otáčky sa dajú nastaviť otočením kolieska (3). Výber otáčok závisí
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
od vlastností brúsneho kotúča a opracovávaného materiálu.
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
che la stessa resti bloccata.
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
SLOVENSKY
LH22N
LHR 15ES
II
150
230 V - 50 Hz
125
4,9 A
15
1020 W
500
NO
2000÷5000
2000
2,2
200
M14
3,3
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ITALIANO
48
LH22EN
II
230 V - 50 Hz
4,9 A
1020 W
SI
950 ÷2000
200
M14
II
3,3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lhr15es

Inhaltsverzeichnis