Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 644H Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 644H:
Kurzanleitung
00825-0105-4829, Rev ED
August 2019
Rosemount
644H
Temperaturmessumformer
mit F
Feldbus-Protokoll
OUNDATION
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 644H

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4829, Rev ED August 2019 ™ Rosemount 644H Temperaturmessumformer ™ mit F Feldbus-Protokoll OUNDATION...
  • Seite 2 Werden Produkte oder Hardware, die nicht für den nuklearen Bereich qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann dies zu ungenauen Messungen führen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Emerson Process Management. Anweisungen befolgen Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 3 August 2019 Kurzanleitung WARNUNG Explosionen Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation der Messumformer in explosionsgefährdeter Umgebung muss gemäß den entsprechenden lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“...
  • Seite 4 Kurzanleitung August 2019 Kennzeichnung prüfen....................... 15 Konfiguration des Messumformers prüfen................. 16 Produkt-Zulassungen......................... 19 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 5: Messumformer Montieren

    August 2019 Kurzanleitung Messumformer montieren Den Messumformer an einer hohen Stelle im Kabelverlauf (Kabelschutzrohr) montieren, damit keine Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen kann. Anschlusskopf installieren Messumformer für Kopfmontage und Sensor mit DIN-Platte. Prozedur 1. Das Schutzrohr am Rohr oder an der Wand des Prozessbehälters montieren.
  • Seite 6: Universalkopf Installieren

    Erfüllung von Installationsanforderungen erforderlich sind. 4. Die korrekte Installation des integrierten Überspannungsschutzes (Optionscode T1) überprüfen. a) Sicherstellen, dass der Überspannungsschutz fest mit der Messumformerscheibe verbunden ist. b) Sicherstellen, dass die Spannungsversorgungsadern des Überspannungsschutzes ausreichend unter den Spannungsversorgungs-Anschlussklemmenschrauben des Messumformers gesichert sind. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 7 August 2019 Kurzanleitung c) Prüfen, ob das Erdungskabel des Überspannungsschutzes am innenliegenden Erdungsanschluss im Universalkopf gesichert ist. Anmerkung Der Überspannungsschutz erfordert ein Gehäuse mit einem Durchmesser von mindestens 3,5 in. (89 mm). 5. Die Anschlussadern des Sensors durch den Universalkopf und Messumformer ziehen.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung

    Spannungsversorgungsadern jetzt oben am Überspannungsschutz angeschlossen werden. 3. Die Klemmenschrauben festziehen. Beim Festziehen der Sensor- und Spannungskabel ein Drehmoment von 6 in-lbs (0,7 Nm) nicht überschreiten. 4. Die Abdeckung (nach Bedarf) wieder anbringen und festziehen. 5. Die Spannungsversorgung einschalten (9 bis 32 VDC). Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 9 Ω meter und Ω meter und Ω Emerson liefert für alle Einfach-Widerstandsthermometer 4-Leiter- Sensoren. Diese Widerstandsthermometer können auch als 3-Leiter Ausführung verwendet werden, dazu die nicht benötigte Ader nicht anschliessen und mit Isolierband isolieren. Zur Erkennung eines Widerstandsthermometers mit Kompensation müssen Messumformer mindestens für ein 3-Leiter-...
  • Seite 10 G. FOUNDATION Feldbus-Konfigurationstool H. Geräte 1 bis 16 I. Spannungs-/Signalverkabelung Anmerkung Spannungsversorgung, Filter, erster Abschluss und Konfigurations- Hilfsmittel befinden sich gewöhnlich in der Messwarte. Anmerkung Jedes Segment in einem Feldbus-Netzwerk muss an beiden Enden mit einem Abschluss versehen sein. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 11: Ungeerdete Thermoelement-, Mv- Und Widerstandsthermometer-/Ohm-Eingänge

    August 2019 Kurzanleitung Messumformer erden Ungeerdete Thermoelement-, mV- und Widerstandsthermometer-/Ohm-Eingänge Jede Prozessinstallation stellt unterschiedliche Anforderungen an die Erdung. Die am Einbauort für den jeweiligen Sensortyp empfohlenen Erdungsoptionen verwenden oder mit Option 1 (der häufigsten Erdungsoption) beginnen. 3.1.1 Erdung des Messumformers: Option 1 Prozedur 1.
  • Seite 12 Beispiel A. Sensorverkabelung B. Messumformer C. Erdungspunkt der Abschirmung(en) D. 4–20 mA-Messkreis Anmerkung Abschirmungen gemeinsam auflegen, elektrisch isoliert vom Messumformer. 3.1.3 Erdung des Messumformers: Option 3 Prozedur 1. Die Abschirmung der Sensorverkabelung – falls möglich – am Sensor erden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 13: Geerdete Thermoelement-Eingänge

    August 2019 Kurzanleitung 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und Signalleitungen vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der Signalleitungen nicht mit der Abschirmung der Sensorverkabelung verbinden. 4. Die Abschirmung der Signalleitungen am Ende der Spannungsversorgung erden. Beispiel A.
  • Seite 14 Kurzanleitung August 2019 A. Sensorverkabelung B. Messumformer C. Erdungspunkt der Abschirmung(en) D. 4–20 mA-Messkreis Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 15: Kennzeichnung Prüfen

    Messumformer die Felder für die Messstellenkennzeichnung (PD- Kennzeichnung) in beiden Teilen des abnehmbaren Anhängers richtig ausgefüllt sind, und dann den unteren Abschnitt abtrennen. Anmerkung Die im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version in diesem Gerät identisch sein. Die Gerätebeschreibung kann von Emerson.com/Rosemount heruntergeladen werden. Kurzanleitung...
  • Seite 16: Konfiguration Des Messumformers Prüfen

    BRIERMETHODE - SENSORKALIBRIERME- ßiger Abgleich durch Benutzer) einstel- THODE X) SPECIAL_SENSOR_A (SPEZIALSENSOR A - Sensorspezifische Koeffizienten einge- SPEZIALSENSOR A X) SPECIAL_SENSOR_B (SPEZIALSENSOR B - Sensorspezifische Koeffizienten einge- SPEZIALSENSOR B X) SPECIAL_SENSOR_C (SPEZIALSENSOR C - Sensorspezifische Koeffizienten einge- SPEZIALSENSOR C X) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 17 August 2019 Kurzanleitung Tabelle 5-1: Parameter des Transducer Blocks (Fortsetzung) Parameter Anmerkungen SPECIAL_SENSOR_R0 (SPEZIALSENSOR Sensorspezifische Koeffizienten einge- R0 - SPEZIALSENSOR R0 X) Analog Input (AI) Function Block Der AI Block verarbeitet Feldgerätemessungen und macht die Ausgänge für andere Function Blocks verfügbar. Der Ausgangswert des AI Blocks wird in physikalischen Einheiten ausgegeben und enthält einen Status, der die Qualität der Messung angibt.
  • Seite 18 Muss innerhalb des mit dem Parameter „OUT_SCALE“ definier- ten Bereichs liegen LO_LIM LO_LO_LIM Anmerkung Vor der Durchführung von Änderungen am AI Block den Parameter BLOCK_MODE (TARGET) auf OOS (Außer Betrieb) setzen. Nachdem die Änderungen vorgenommen wurden, den BLOCK_MODE TARGET wieder auf AUTO zurückstellen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 19: Produkt-Zulassungen

    Version 3.2 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter Emerson.com/Rosemount zu finden. Standardbescheinigung Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and...
  • Seite 20 GP A, B, C, D [Feldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D 6.5.2 K6 Kanada Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz, Eigensicherheit und Division Zulassungs- 1091070 Nr.: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 21 August 2019 Kurzanleitung Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, C22.2 Nr. 60529-05, CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-11:14, CAN/CSA Std.
  • Seite 22 Baseefa13ATEX0093X (HART mit Kopfmontage): Baseefa12ATEX0102U Normen: EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-15: 2010 Kennzeich- (Feldbus/PROFIBUS mit Kopfmontage, HART mit Tragschie- nungen: nenmontage): II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T ≤ +70 °C) Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 23 August 2019 Kurzanleitung (HART mit Kopfmontage): II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6(– 60 °C ≤ T ≤ +40 °C); T5(–60 °C ≤ T ≤ +85 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Rosemount 644 Temperaturmessumformer muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 gemäß...
  • Seite 24 Optionscodes zwecks weiterer Informationen den Hersteller kontaktieren. 6.7.2 I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: (HART mit Kopfmontage): IECEx BAS 12.0069X (Feldbus/PROFIBUS mit Kopfmontage, HART mit Trag- schienenmontage): IECEx BAS 07.0053X IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011 Normen: Kennzeichnun- Ex ia IIC T6…T4 Ga gen: Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 25: Ng Iecex Typ N - Ohne Gehäuse

    August 2019 Kurzanleitung Siehe Tabelle 6-5 bzgl. Anschlussparametern und Temperaturklassifizierungen. Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Gemäß den Anforderungen von IEC 60529 muss der Messumformer in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1 G Ω...
  • Seite 26 ≤ +40 °C), T5… nungen: T1: (-50 °C ≤ T ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C; IP66; (-40 °C ≤ ≤ +70 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Produktbeschreibung bzgl. den zulässigen Umgebungs- und Prozesstemperaturen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 27 August 2019 Kurzanleitung 2. Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III Umgebungen eine Zündquelle darstellen. 3. Den Anzeigerdeckel vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen. 4. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. 6.8.2 I2 INMETRO Eigensicherheit [Feldbus]: UL-BR 15.0264X [HART]: UL-BR 14.0670X...
  • Seite 28 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉尘防爆安全规程”、 GB12476.2-2010“可燃性粉尘环境用电气设备 第 2 部分 选型和安 装”的有关规定。 6.9.2 I3 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ16.1191X Normen: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 T6 Ga Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 29 August 2019 Kurzanleitung 产品安全使用特殊条件 防爆合格证号后缀“X”代表产品安全使用有特定条件: 1. 温度变送器须安装于外壳防护等级不低于国家标准 GB/T4208-2017 规定的 IP20 的壳体中,方可用于爆炸性危险场所,金属壳体须符合 国家标准 GB3836.1-2010 第 8 条的规定,非金属壳体须符合 GB3836.1-2010 第 7.4 条的规定。 2. 非金属外壳表面电阻必须小于 1GΩ,轻金属或者锆外壳在安装时必 须防止冲击和摩擦。 3. 当 Transmitter Type 为 F、D 时,产品外壳含有轻金属,用于 0 区 时需注意防止由于冲击或摩擦产生的点燃危险。 4. 产品选用瞬态保护端子板(选项代码为 T1)时,此设备不能承受 GB3836.4-2010 标准中第 6.3.12 条规定的 500V 交流有效值试验电 压的介电强度试验。...
  • Seite 30 ≤ +70 °C) 190 (T ≤ +60 °C) 传感器端(1,2,3,4) 最高输 出 最大输 出 最大输 出 组别 最大内部等效参数 电压 电流 功率 (nF) (mH) (mA) 13.6 0.08 0.816 5.79 5.196 23.4 18.596 48.06 注:本案电气参数符合 GB3836.19-2010 对 FISCO 现场仪表的参数 要求。 3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 31 August 2019 Kurzanleitung 4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计,选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB/T3836.18-2017“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全电气系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。 6.9.3 N3 China Typ n Zulassungs-Nr.: GYJ15.1502 Normen: GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5/T6 Gc 产品安全使用特殊条件...
  • Seite 32: Eac - Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation

    Messumformer in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nichtmetallische Gehäuse müssen einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1 Ω aufweisen. Bei Installation in einer Umgebung der Zone 0 müssen Gehäuse aus Leichtlegierungen oder Zirkonium aufprall- und reibungssicher eingebaut werden. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 33: I4 Eigensicherheit Japan

    August 2019 Kurzanleitung 2. Bei Ausrüstung mit einem Überspannungsschutz hält das Gerät dem 500-V-Test gemäß GOST 31610,11-2014 nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 3. Siehe Zulassung TR CU 012/2011 bzgl. des Umgebungstemperaturbereichs. 6.10.3 KM Technical Regulations Customs Union TR CU 012/2011 (EAC) druckfeste Kapselung, Eigensicherheit und Staub-Ex-Schutz Normen: GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST...
  • Seite 34: Zusätzliche Zulassungen

    Zulassungs-Nr.: 26325 BV Anforderungen: Bureau Veritas-Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS 6.13.3 SDN DNV-Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassungs-Nr.: TAA00000K8 Anwendung: Standortklassen:Temperatur: D; Luftfeuchtigkeit: B; Vib- rationen: A; EMV: B; Gehäuse B/IP66: A, C/IP66: Edelstahl Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 35: Technische Daten

    August 2019 Kurzanleitung 6.13.4 SLL LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002 Anwendung: Zur Verwendung mit Umweltkategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5. 6.14 Technische Daten Tabelle 6-1: Prozesstemperaturgrenzen (Tabelle 1) Nur Sensor Prozesstemperatur [°C] (kein Messum- Staub former instal- liert) T130 °C Beliebige Mem- 85 °C 100 °C...
  • Seite 36 1,0 bei T5 (–60 °C ≤ T ≤ 0,80 bei T5 (–60 °C ≤ T +40 °C) ≤ +40 °C) 1,0 bei T4 (–60 °C ≤ T ≤ 0,80 bei T4 (–60 °C ≤ T +80 °C) ≤ +80 °C) (nF) 2,1 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 37 August 2019 Kurzanleitung Tabelle 6-5: Anschlussparameter (Fortsetzung) Feldbus/PROFIBUS HART HART (erweitert) [FISCO] (mH) Kurzanleitung...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    Kurzanleitung August 2019 6.15 Konformitätserklärung Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 39 August 2019 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 40 Kurzanleitung August 2019 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 41 August 2019 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 42 Kurzanleitung August 2019 Abbildung 6-1: China RoHS Tabelle Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 43 August 2019 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 44 Linkedin.com/company/Emerson- El documento de Términos y condiciones de Automation-Solutions venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de Twitter.com/Rosemount_News servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es Facebook.com/Rosemount una marca que pertenece a una de las familias de Youtube.com/user/...

Inhaltsverzeichnis