Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIS 400PE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIS 400PE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Üftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIS 400PE EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 400PE/PW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
RIS 400PE-PW EKO 3.0_P0022_AA_0002

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIS 400PE EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 400PE/PW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Seite 2 Komponentai Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas (RIS 400PE EKO 3.0) Электрический нагреватель (RIS 400PE EKO 3.0) Techniniai duomenys Технические данные Filtrai Фильтры Matmenys Размеры Montavimas Установка Drenažas v1 Дренаж v1 Drenažas v2...
  • Seite 3 Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater (RIS 400PE EKO 3.0) Elektroheizung (RIS 400PE EKO 3.0) Technical data Technische Daten Filters Filter Dimensions Abmessungen Mounting Montage Draining v1 Kondensatablauf v1...
  • Seite 4 Relais in / out (nur RIS 400PE нагреватель, тип управления: релейной EN13779. EKO 3.0). pas: relinis įj./išj. (tik RIS 400PE EKO 3.0). вход/выход (только RIS 400PE EKO 3.0). • Integrated safety cut-off switch EN 60204- • Leistungsfähige und leise EC-Ventilatoren.
  • Seite 5 9. Supply air fan 9. Zuluft-Ventilator 10. Elektrinis šildytuvas (tik RIS 400PE EKO 10. Электрический нагреватель (только RIS 10. Electrical heater (just RIS 400PE EKO 3.0) 10. Elektrischer Wärmer (nur RIS 400PE EKO 3.0) 400PE EKO 3.0) 11. By-pass valve 3.0)
  • Seite 6 (juti- clogging sensor indicates. (sensor available каждые 3-4 месяца или по показаниям датчика bzw. je nach Signal der Filterüberwachung (Fil- klis tiekiamas atskirai, kaip priedas). as accessory). загрязнения фильтров (датчик поставляется terwächter werden als Option geliefert). отдельно как аксессуар). www.salda.lt...
  • Seite 7 подключите к электросети. - Sollte sich nach Wartung der Anlage der - Если обратно установленный вентилятор не Ventilator nicht mehr einschalten lassen oder включается или срабатывает термоконтакт- der Thermokontaktschutz auslösen, an den ная защита - обращайтесь к производителю. Hersteller wenden. www.salda.lt...
  • Seite 8 Bei Bedarf kann das тель можно вынуть. Надо отключить электри- from the heater and remove the heater. Elektro-Heizregister herausgenommen wer- ческое соединение от нагревателя и вытащить den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis- нагреватель. ter trennen und das Heizregister herausziehen. www.salda.lt...
  • Seite 9 * автоматический выключатель с характеристикой B * automatic switch with characteristic B *Automatikschalter mit B Charakteristik Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
  • Seite 10 L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten 1014 1300 1361 www.salda.lt...
  • Seite 11 конденсата или воды на двигатель, необходимо Heizregisters beeinflusst. установить наружные средства защиты. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Pav. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 Pav. 02 Рис. 02 Pic. 02 Bild 02 www.salda.lt...
  • Seite 12 Luftbeförderung. Diese Anforderung ist erforder- tikslesnis. Žiūrėti žemiau esantį paveikslėlį. первого ответвления, поворота системы lich, damit das Ergebnis der Messung möglichst транспортировки воздуха. Это необходимо präzise ist. Siehe das Bild unten. для того, чтобы результат измерения был предельно точным. Смотреть ниже расположенный рисунок. www.salda.lt...
  • Seite 13 5. Mėlynas 5. Cиний 5. Blue 5. Blau 6. Žalias 6. Зелёный 6. Green 6. Grün 7. Juodas 7. Черный 7. Black 7. Schwarz 8. Geltonas 8. Желтый 8. Yellow 8. Gelb 9. Raudonas 9. Kрасный 9. Red 9. Red www.salda.lt...
  • Seite 14 PV - supply air fan PV - Zuluftventilator KE - elektrinis šildytuvas (tik RIS 400PE EKO KE - электрический нагреватель (только RIS KE - electrical heater (just RIS 400PE EKO 3.0) KE - Elektro - Heizregister (nur RIS 400PE 3.0) 400PE EKO 3.0) PF - fi lter for supply air EKO 3.0)
  • Seite 15 Shut-off damper SKG Panel filters Remote controller Remote controller densate Fernbedienung Schliessklappen SKG Paneel-Filter Fernbedienung Sifon für Kondensat Sklendės pavara Spyruoklinė sklendės pavara Двигатель заслонки Двигатель заслонки Actuator for dampers Spring return actuator for damper Klappenmotor Stellantrieb mit Federrücklauf www.salda.lt...
  • Seite 16 Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti regu- температура все еще выше заданной, тогда only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) www.salda.lt...
  • Seite 17 Tai pat numatyta galimybė prijungti CO2 kei- выше типы вентилирования (по приточному connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung tiklį (ištraukiamo oro) (tuo atveju, kai neprijungti и по вытяжному воздуху): по приточному типу des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
  • Seite 18 С р а б а т ы в а н и е а в т о м а т и ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор (поломка вентилятора, заедание/поломка заслонок/приводов забора воздуха). www.salda.lt...
  • Seite 19 120...150Ω sein. должно быть 120...150Ω. should be 120...150 Ω. Varžos, Ω Jungiklis 1 Jungiklis 2 Сопротивление Ω 1 выключатель 2 выключатель Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
  • Seite 20: Modbus-Funktion

    [ en ] - Outside air damper actuator [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe [ lt ] - Pašildytuvo indikacija [ ru ] - Индикация устройства подогрева Preheater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Preheater indication [ de ] - Anzeige des Vorheizers www.salda.lt...
  • Seite 21 • Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose кабель пульта с заземленным экраном. the control panel. RS485-1 anschließen. Den anderen Kabel- stecker an den Steuerpult anschließen. • Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля подключите к пульту управления. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
  • Seite 22 Supply air temperature sensors and oro kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai) устройства. air quality converters (if additionally used) must Temperaturfühler, Luftqualitätswandler: reikia sumontuoti kuo toliau nuo vėdinimo be mounted as far as possible from the ventila- Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualität- www.salda.lt...
  • Seite 23 системы защиты от замерзания должен быть хомутом прикреплен к трубе возвратного во- дяного нагревателя. Капиллярный датчик тер- мостата защиты от замерзания (Т1) должен быть установлен за водяным нагревателем, и ручка его корректирования должна быть установлена на +5 С. о www.salda.lt...
  • Seite 24 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Seite 25 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 26 Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Seite 27 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 28 L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
  • Seite 29 Water heater antifreeze return heat carrier temperature sensor. Frostbeständiger Temperatursensor des zurückkehrenden Wärmeträgers von der Wasser-Erwärmungseinrichtung. Lauko jutiklis Šviežio (lauko) oro temperatūros jutiklis. Наружный датчик T.OUT Датчик свежего (наружного) воздуха. Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). www.salda.lt...
  • Seite 30 Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха. Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
  • Seite 31 Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. www.salda.lt...
  • Seite 32 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 33 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 34 RIS 400PE/PW EKO 3.0 N L1 www.salda.lt...
  • Seite 35 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 36 RIS 400PE/PW EKO 3.0 www.salda.lt...

Diese Anleitung auch für:

Ris 400pw eko 3.0