Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Modo De Uso; Belangrijke Waarschuwingen; Avisos Importantes - OKBABY Flipper Evolution Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flipper Evolution:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MODO DE INSTALAR E UTILIZAR CORRECTAMENTE O ANEL
PT
DE BANHO "FLIPPER EVOLUTION" DE OKBABY REF. 799
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o produto e
guarde-as para outras consultas.
• a pessoa que cuida da criança deve estar sempre em contacto com ela.
• pode dar-se o afogamento num espaço muito curto de tempo e em água muito pouco profunda
(± 2cm).
• o artigo não fornece uma segurança adicional relacionada com os perigos associados à água e
que já ocorreram afogamentos com anéis de banho.
IDADE DE UTILIZAÇÃO: de 6 a 15 meses aproximadamente. - MÁX 13 Kg.

MODO DE USO:

1. Verifique que a superfície da banheira esteja bem limpa, lisa, não estragada e que não seja uma super-
fície de tipo antiderrapante (desenhos de relevo, partes acetinadas, ...).
2. Posicione o anel no fundo da banheira e certifique-se de que a criança não possa alcançar as torneiras
(Figura 1).
3. Pressione firmemente o anel no fundo (Figura 2) de modo que as ventosas possam aderir. Controle,
procurando levantar levemente o anel, se todas as quatro ventosas estão fixadas no fundo da banheira.
4. Prepare à mão todo o necessário para o banho antes de colocar a criança no anel, para nunca deixá-la
sozinha.
5. Encha a banheira com água quente (temperatura aconselhada 37°C ou 99°F) até chegar ao nível eviden-
ciado na borda externa do anel (Figura 3).
6. Posicione a criança no anel como ilustrado na figura 3. Controle sempre a temperatura da água antes de
colocar a criança na banheira.
7. Após o banho, retire a criança do anel antes de retirá-la da banheira.
8. Remova a cadeirinha levantando a extremidade externa de cada ventosa (Fig. 4). Não puxe bruscamente.
9. Enxague bem o anel e seque-o antes de guardar. Não use solventes de qualquer tipo ou produtos abra-
sivos. Para garantir uma maior duração das ventosas recomenda-se de guardá-lo sempre com as me-
smas descarregadas do peso ou apoiadas sobre uma superfície totalmente plana.

AVISOS IMPORTANTES:

Não utilize este anel de banho se a criança não consegue ficar sentada sozinha (6 meses aproximada-
mente).
Não utilize este anel de banho se a criança pode levantar-se sozinha (15 meses aproximadamente).
Não utilize este anel de banho em superfícies antiderrapantes ou danificadas.
O anel de banho não é apropriado para banheiras com mais de um nível.
Antes de usar, controle, aplicando uma força para destacá-lo, que o anel de banho esteja bem fixado
na banheira mediante todas as ventosas.
Interrompa a utilização do anel de banho se as ventosas perderem a aderência ou se estiverem danifi
cadas.
Certifique-se de que o nível da água não supere o nível marcado no anel de banho.
É perigoso deixar a criança sob a supervisão de uma pessoa não adulta.
Controle que a água não esteja muito quente (que não ultrapasse 37°C ou 99oF).
HOE DE "FLIPPER EVOLUTION" BADRING VAN OKBABY
NL
REF. 799 CORRECT TE PLAATSEN EN TE GEBRUIKEN
Lees aandachtig deze aanwijzingen voor het gebruik en bewaar ze
voor toekomstige raadpleging.
• dat de verzorger te allen tijde in contact met het kind moet zijn;
• dat kinderen zeer snel en in zeer laag water (± 2 cm) kunnen verdrinken;
• dat het artikel geen extra bescherming tegen verdrinking biedt en dat er al kinderen met ba-
dringen zijn verdronken.
LEEFTIJD GEBRUIK: van 6 tot 15 maanden circa. - MAX 13 Kg.
GEBRUIKSWIJZE:
1. Controleren of het oppervlak van de kuip zuiver, vlak en niet beschadigd is , en of het geen antislip
elementen heeft (motieven in reliëf, gesatineerde zones, ....).
2. Plaats de ring op de bodem van de badkuip en zorg ervoor dat het kind niet bij de kranen kan (Figuur 1).
8.Flipper evolution
3. De ring stevig op de bodem drukken (Figuur 2), zodanig dat alle zuignappen zich vastzetten. Trachten
de ring lichtjes op te heff en en hierbij controleren of de vier zuignappen zich op de bodem van de kuip
hebben vastgezet.
4. Leg alle benodigdheden voor het baden binnen handbereik vooraleer het kind in de ring te zetten. Dit is
nodig om het kindje nooit alleen te laten.
5. De kuip vullen met warm water (aanbevolen temperatuur 37°C of 99°F) tot het peil aangeduid op de
buitenste boord van de ring bereikt is (Figuur 3).
6. Het kind in de ring zetten zoals wordt afgebeeld op fi guur 3. Controleer altijd de temperatuur van het
water vooraleer het kind erin te zetten.
7. Haal na het baden het kind uit de ring vooraleer hem uit de badkuip te nemen.
8. Het ligstoeltje wegnemen en hierbij de buitenste boord van elke zuignap opheff en (Fig. 4). Niet bruusk
trekken.
9. Spoel en droog de ring goed af voor hem op te bergen. Geen enkel soort oplosmiddelen of
schuurproducten gebruiken. Voor een langere levensduur van de zuignappen wordt aangeraden om
de badring altijd op te bergen zonder de zuignappen te belasten of door ze te laten steunen op een
volkomen eff en oppervlak

BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN:

Gebruik deze badring niet voordat het kind in staat is alleen te zitten (ongeveer 6 maanden).
Gebruik deze badring niet wanneer het kind in staat is zelf op te staan (ongeveer 15 maanden).
Gebruik deze badring niet op beschadigde oppervlakken of oppervlakken met een antislipbekleding.
De badring is niet geschikt voor badkuipen met meer niveaus.
Controleer vóór het gebruik of alle zuignappen van de badring goed aan de badkuip hechten, door een
zekere druk uit te oefenen om ze te verwijderen.
Maak niet langer gebruik van de badring wanneer de zuignappen niet meer goed aan de badkuip
hechten of beschadigd zijn.
Zorg ervoor dat het niveau van het water niet hoger komt dan de markering op de badring.
Het is geriskeerd het kindje onder het toezicht te laten van een niet volwassen persoon.
Controleren of het water niet te warm is (of het de 37°C of de 99°F niet overschrijdt).
SÅDAN INSTALLERES OG ANVENDES OKBABYS
DA
BADERING "FLIPPER EVOLUTION" REF. 799 KORREKT
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brugen og opbevar
den til senere brug.
• den person, der passer barnet, til enhver tid skal have kontakt
med barnet
• drukning kan indtræde i løbet af meget kort tid og på meget lavt vand (± 2 cm)
• produkterne ikke har nogen yderligere sikkerhed i forbindelse med faren ved vand, og
drukning har fundet sted i forbindelse med baderinge.
ALDERSGRUPPE: fra 6 til cirka 15 måneder. - MAX 13 kg.
BRUGSANVISNING:
1. Forvis Dem om, at badekarrets overfl ade er rent, glat og uslidt. Overfl aden må ikke være slidsikker
(det vil sige med mønstre i relief, friktionsglittede områder m.m.).
2. Placér ringen på badekarrets bund på en sådan måde, at barnet ikke kan nå hanerne (Figur 1).
3. Tryk ringen passende hårdt mod bunden (Figur 2), således at sugekopperne sætter sig fast. Prøv at
løfte ringen forsigtigt opad for at kontrollere, at alle de fi re sugekopper har sat sig fast på badekarrets
bund.
4. Alle de ting, som skal bruges for at vaske barnet, skal gøres tilgængelige, inden barnet sættes i ringen.
På denne måde overlades barnet ikke alene til sig selv.
5. Fyld badekarret med varmt vand (anbefalet temperatur: 37°C eller 99°F), indtil vandet når op til
afmærkningen på ringens ydre kant (Figur 3).
6. Placér barnet i ringen som vist i fi gur 3. Vandets temperatur skal altid kontrolleres, inden barnet sættes
i vandet.
7. Efter badet skal barnet fjernes fra ringen, inden det tages ud af badekarret.
8. Fjern sædet ved at løfte den ydre kant af hver sugekop (Fig. 4). Hiv ikke brat i sædet.
9. Inden ringen sættes på plads, skal den skylles og tørres omhyggeligt. Der må ikke anvendes
opløsningsmidler eller slibende produkter. For at sikre en lang levetid for sugekopperne under
Flipper evolution.9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für OKBABY Flipper Evolution

Inhaltsverzeichnis