Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

bali
120x80
preinstallazione • installazione • uso
CONSERVARE CON CURA
preinstallation • installation • use
KEEP CAREFULLY
pre-installation • installation • emploi
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt • Installation • Bedienung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
preinstalación • instalación • uso
CONSÉRVESE CON CUIDADO
предварительной • установка • эксплуатация
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi PROJECTA bali 120x80

  • Seite 1 bali 120x80 preinstallazione • installazione • uso CONSERVARE CON CURA preinstallation • installation • use KEEP CAREFULLY pre-installation • installation • emploi CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt • Installation • Bedienung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación • instalación • uso CONSÉRVESE CON CUIDADO предварительной...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Avvertenze Advertencias • Tutte le misure sono espresse in centimetri • Todas las medidas se expresan en centímetros • I disegni riportati non sono in scala • Los dibujos facilitados no están a escala Warnings Hinweise • All measurements are provided in centimetres •...
  • Seite 4: Info

    Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell’apparec- l’apparecchiatura dalla rete. chio rispetto allo stato di fornitura, facendo decadere la respon- sabilità del Costruttore. n L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A.
  • Seite 5: Avvertenze

    You must also use suit- chiatura. able protective gloves. I box doccia Jacuzzi® devono essere impiegati sempre e solo in ATTENTION: during installation, we recommend pro- ambienti interni. tecting the tray from any possible knocks or scratches.
  • Seite 6: Warnings

    Switches and electrical devices, according to regula- n If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare tions, must be connected to areas out of the user's parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- reach. rope S.p.A.
  • Seite 7: Généralités

    EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 et testés durant la production, afin de garantir la sécurité de l'usager. JACUZZI EUROPE S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas sui- vants : n L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié en mesure de garantir le respect des directives nationales en vi- n Installation réalisée par du personnel non qualifié...
  • Seite 8: Recommandations

    électrique à l'intérieur de l'appareil est dange- dingt Schutzhandschuhe tragen. reuse. Les cabines de douche Jacuzzi® doivent toujours et uniquement ACHTUNG: Während des Einbaus empfehlen wir, die Tasse vor eventuellen Stößen und Abschürfungen zu schützen. être utilisée à l'intérieur.
  • Seite 9: Ordentliche Wartung

      Falls die elektrische Anlage des Gebäudes nicht in der Lage ist, eine konstante Versorgung zu gewähr- Die Duschkabinen von Jacuzzi® dürfen ausschließlich in Innen- leisten, empfiehlt es sich dem Gerät einen für die ent- räumen verwendet werden.
  • Seite 10: Información General

    EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2 y probados durante la producción JACUZZI EUROPE S.p.A. no se responsabiliza en caso de que: para garantizar la seguridad del usuario. n La instalación sea realizada por parte de personal no cualificado n La instalación debe ser realizada por personal cualificado, que...
  • Seite 11: Общая Информация

    ВНИМАНИЕ: в целях перемещения стекол следует equipo. использовать ТОЛЬКО специальные подъемные присосы грузоподъемностью, соответствующей Las cabinas de ducha de Jacuzzi® deben utilizarse única y exclu- весу самих стекол. Также использовать специаль- sivamente en interiores. ные защитные перчатки. Asegúrese además de que la instalación sea realizada por per- sonal cualificado, conforme a las leyes y normativas vigentes.
  • Seite 12 Кроме того, следует проверить, что установка осуществля- ется квалифицированными персоналом, в соответствии с действующим законом и положениями. JACUZZI EUROPE S.p.A. не несет ответственность в случае Всегда соблюдать осторожность при входе и выходе из ду- если: шевой кабины, так как поверхности могут быть скользки- ми.
  • Seite 13: Плановое Обслуживание

    Если устройство используется лицами, не являющими- ся Покупателем, он должен предварительно подготовить пользователей относительно правильного использования душевой кабины и правил техники безопасности. Плановое обслуживание Алюминиевые части Достаточно осушить различные компоненты. В случае необхо- димости более тщательной очистки, удалить имеющиеся пятна по- средством...
  • Seite 14: Installation

    bali 120x80 ~ 55 cm ~ 55 cm 16 cm 16 cm 73,6 cm 73,6 cm 80 cm 80 cm cm cm 220-240 V 220-240 V 50/60 Hz 50/60 Hz - installazione ad angolo destro installazione ad angolo sinistro - ½”...
  • Seite 15 bali 120x80 - installazione ad angolo sinistro installazione ad angolo destro - - left angle installation right angle installation - - Installation sur le angle gauche Installation sur le angle droit - - Installation auf der linken Ecake Installation auf der rechten Ecke - - instalación de ángulo izquierdo instalación de ángulo recto - - установка...
  • Seite 16 ~ 50 cm 16 16...
  • Seite 17 17 17...
  • Seite 18 18 18...
  • Seite 19 19 19...
  • Seite 20 20 20...
  • Seite 21 21 21...
  • Seite 22 soffione doccia-Showerhead Doccetta-Shower Pomme de douche-Kopfbrause Douchette-Handbrause Rociador de ducha-Душевой сифон Ducha de mano-Ручной душ Cascata-Waterfall-Cascade Getti-Jets-Jets Chorros- Düsen- форсунки Kaskade-Cascada-Водопад accensione-spegnimento/sblocco pannello on-off/unlock panel on-off/déverrouillage du panneau Ein-Aus/Entriegeln des Paneels on-off/desbloqueo del panel вкл-выкл/панель -релиз accensione-spegnimento-regolazione luce colorata radio/connessione Bluetooth® on-off -setting colored light radio / Bluetooth®...
  • Seite 24 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Inhaltsverzeichnis