Herunterladen Diese Seite drucken
PETZL AVAO BOD Bedienungsanleitung

PETZL AVAO BOD Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVAO BOD:

Werbung

1
technical notice AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE
c715014c (141113)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL AVAO BOD

  • Seite 1 AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 2 AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 3 AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 4 Unauthorized techniques can cause serious injury or death. Only a few are described in étrangers (boue, sable, peinture, glace, eau sale…) peuvent empêcher le verrouillage. 10. Additional information the instructions for use. Check www.petzl.com regularly to find the latest versions of these documents. Réglage initial du point dorsal - You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these documents.
  • Seite 5 Während des Gebrauchs In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a Petzl. Questo punto di attacco non è adatto all’arresto delle cadute. Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 1.
  • Seite 6 A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento. Altura libre: altura de seguridad por debajo del usuario A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada Traçabilidade e marcações 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
  • Seite 7 - Systemets förankringspunkt bör vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i Controleer het body, de klinknagel en de vergrendelring op afwezigheid van scheuren, Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa dokument. standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
  • Seite 8 Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. maahan/rakenteisiin. Yksityiskohtaiset ohjeet turvaetäisyyden laskemiseen löytyvät muiden Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang osien (nykäyksenvaimentimet, liikkuva putoamisen pysäyttäjä jne.) teknisistä ohjeista.
  • Seite 9 Nepovolené techniky mohou způsobit vážné poranění nebo smrt. Pouze některé techniky Łącznik uprząż piersiowa-biodrowa 10. Doplňkové informace použití jsou uvedeny v tomto návodu. Pravidelně sledujte webové stránky Petzl.com, kde Nie wolno go stosować do wpinania lonży lub absorbera energii. naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.
  • Seite 10 - Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko nastale ob VIGYÁZAT, VESZÉLY: az összekötőelem nyelve mindig legyen csukva és lezárt állapotban. Če imate kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na Petzl. uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
  • Seite 11 применяться в сочетании с точками крепления по EN 795, карабинами с муфтой травмам и даже к смерти. Только некоторые примеры показаны в инструкции. по EN 362, амортизаторами рывка по EN 355 и т.д. Регулярно заходите на наш сайт Petzl.com, там Вы найдёте последние версии 6A. Грудная точка прикрепления данного документа.
  • Seite 12: Допълнителна Информация

    D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене - G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти По време на употреба (забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с части) - J. Въпроси/контакт останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са...
  • Seite 13 腐食等がないことを確認してください。 ゲートを開けて放すと、 ゲ います。 ートが閉まり、 正しくロックできることを確認してください。 ゲート 腹部アタッチメントポイントは、 下降器やワークポジショニングラ 上部のキーロックスロッ トに泥や小石等が詰まらないようにして ンヤード等の接続に使用します。 ください。 フォールアレストシステムとの連結には使用しないでください。 使用中の注意点 9.ギアループ この製品及び併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 システムの各構成 ギアループは器具を取り付けるためにのみ使用してください。 器具が正しくセッ トされていることを確認してください。 警告、 危険 : ギアループは、 ビレイ、 懸垂下降、 ロープの連結、 自己 確保には絶対に使用しないでください。 technical notice AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 14 FAST 버클의 작동을 방해할 수 있는 이물질이 끼이지 - 제품의 마킹은 알아볼 수 있는 상태여야 한다. 않도록 조심한다 (자갈, 나뭇가지, 웨빙...). 버클이 장비 폐기 시점. 적절히 조여졌는지 확인한다. 상단-하단 안전벨트 연결장비 technical notice AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 15 詳盡資料可在其他部件的使用說明書內找到(勢能吸收器,防墜器)。 7.EN 358: 1999 工作定位和限制前進安全帶 這些連接點是設計用於將使用者固定在工作站,或防止使用者進入有墜落可能的 地帶。這些連接點只可用於連接一個限制前進和固定工作位置系統,最大的下跌 高度: 0.5 m。 這些連接點並非設計用於防止墜落用途的。必要時在維持工作位置或限制前進系統 之外加一個集體或個人防墜落系統。 7A.腹部連接點 7B.腰帶側部連接點 總是使用一條定位挽鎖連接兩側連接點,可使腰帶提供更舒適的支撐。 7C.後部限制連接點 該連接點的設計用途僅為防止工人進入有墜落可能的地帶。 在使用中定期檢查系統的效率(調整及連接部件)。 8.座式安全帶: EN 813: 2008 腹部連接點 最大負重: 140公斤。 設計用於繩索前進和工作定位。 使用這腹環連接到一個下降器,定位挽鎖或前進挽索。 該連接點不可用於連接防墜落系統。 9.裝備環 工具環只能用於懸掛工具用途。 危險警告,工具環決不能作保護,下降,連接或制停他人用途。 technical notice AVAO BOD/AVAO BOD FAST CE c715014c (141113)
  • Seite 16 ปรั บ ตำ า แหน่ ง ของจุ ด ผู ก ยึ ด ที ่ ต ้ น คอด้ า นหลั ง ให้ พ อดี ก ั บ ขนาดและรู ป ร่ า งของผู ้ ใ ช้ ง าน, ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความในคู ่ ม ื อ นี ้...

Diese Anleitung auch für:

Avao bod fast