Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Predisposición Para La Instalación - Jacuzzi J-300 Serie Vorinstallationsblatt

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für J-300 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pesos
volumen medio
peso neto
de uso
kg
litros
J-315
~ 227
~ 795
J-335
~ 1249
~ 368
~ 1287
J-345
~ 373
~ 400
~ 1476
J-355
~ 1571
J-375
~ 435
~ 1400
J-LXL
~ 400
área ocupada
área de apoyo
m
2
J-315
~ 3,24
~ 2,56
J-335
~ 4,54
~ 3,72
J-345
~ 4,54
~ 3,72
J-355
~ 4,92
~ 4,07
J-375
~ 5,34
~ 4,45
J-LXL
~ 4,55
~ 4,23
Seguridad durante su utilización
I El equipo
, si es instalado por personal cualificado, no presenta
ningún riesgo para el usuario. No obstante, la seguridad queda
garantizada solo si se utiliza adecuadamente según lo previsto en
el manual de uso que se adjunta al producto. El usuario debe
encargar las operaciones específicas que se describen en el
manual a personal cualificado.
I
Es importante asegurarse de que el personal encargado de la insta-
lación o de la gestión del equipo esté cualificado según las disposicio-
nes legales vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.
I
Es necesario comprobar periódicamente que el interruptor dife-
rencial (véase capítulo "SEGURIDAD ELÉCTRICA") del equipo al
que está conectada la minipiscina sea eficiente. Pulsando el
botón de prueba (TEST), el interruptor debe soltarse. Si
esto no sucede, desconéctelo de inmediato de la corrien-
te y llame a un técnico cualificado.
I
Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias
y/o reparaciones se recomienda dirigirse a los Centros
Autorizados y utilizar sólo repuestos originales.
Predisposición para la instalación
I
Las minipiscinas Premium están dotadas de desagüe dis-
i
puesto como en
1-1a-1b-1c, det.A.
El cliente debe encargarse de preparar un pocillo de desagüe, de
medidas adecuadas e inspeccionable para su limpieza.
ATENCIÓN: Antes de preparar el pocillo de desagüe,
consulte con las autoridades locales para conocer
las normas que gobiernan el desagüe de aguas tra-
tadas químicamente.
I
Para los vaciados periódicos de la minipiscina se puede conec-
tar un tubo de goma a la válvula de desagüe (
det. A).
volumen de agua
máximo
litros
~ 1037
~ 1715
~ 1734
~ 1836
~ 2006
~ 1839
carga media sobre
carga concentrada
área ocupada
sobre el área de apoyo
m
2
kg/m
2
~ 390
~ 459
~ 464
~ 454
~ 457
~ 446
i
1-1a-1b-1c,
NOTA: Para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido
contrario al de las agujas del reloj y tirar de él.
En caso de que se decida conectar de forma fija la minipiscina
peso máx.
total
al colector de desagüe, se recomienda conectarla antes de la
kg
válvula (para obtener un caudal mayor) e instalar una válvula de
~ 1264
compuerta cerca del colector de desagüe, en una zona accesi-
~ 2083
i
ble (
1-1a-1b-1c, det. A1).
~ 2107
~ 2236
I
El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de insta-
~ 2441
lación elegido.
~ 2234
diferentes maneras:
kg/m
2
- apoyadas en el suelo o sobre una base preparada específica-
i
~ 494
mente (
~ 560
~ 566
- semiempotrada, de manera que solo la base de la minipiscina
~ 549
queda empotrada, quedando libres los paneles laterales de co-
~ 548
bertura (
~ 528
formas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas,
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación,
permitan facilitar la remoción de los paneles.
I
En todos los casos se tendrá que realizar una base de soporte
adecuada para la carga del modelo elegido, teniendo en cuenta los
datos indicados en la tabla "Pesos".
I
Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se
usa normalmente para regar el jardín.
En caso de conectar la minipiscina, para las cargas
periódicas, a la red hídrica municipal que suministra
el agua potable, esta conexión deberá efectuarse
respetando la norma EN1717, aplicando las modali-
dades de protección anti-contaminación "AA", "AB"
o "AD". Para posibles aclaraciones, se aconseja diri-
girse a la Empresa abastecedora del agua y/o a un
fontanero de confianza.
I
En caso de instalación en interiores, se debe tener en cuenta
que la evaporación del agua de la minipiscina (sobre todo con altas
temperaturas) puede generar niveles de humedad muy altos. La
ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort per-
sonal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.
Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales da-
ños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. Con-
sulte con un especialista para instalar la minipiscina en interiores.
I
Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo-
lar de corte con características no inferiores a las indicadas en el
cap. "Seguridad eléctrica" y
I
El instalador deberá utilizar cables de sección adecuada, prote-
gidos con una vaina y/o con tubos o canales de características no
inferiores al tipo H 05 VV-F.
La entrada de los cables en el interior de la minipiscina, hasta la
caja eléctrica (
según las exigencias de instalación del cliente.
21
Las minipiscinas Premium pueden instalarse de
4).
i
5). En este caso, es oportuno preparar unas plata-
i
2.
i
2) deberá predisponerse en el punto B o B1,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis