Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzmäher der Serie Z Master
Professional 7000
mit Turbo Force
Modellnr. 74279TE—Seriennr. 315000001 und höher
Form No. 3394-352 Rev A
®
Heckauswurfmähwerk (52)
®
g020465
*3394-352* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Professional 7000 Master Z Series 74279TE

  • Seite 1 Form No. 3394-352 Rev A Aufsitzmäher der Serie Z Master ® Professional 7000 mit Turbo Force ® Heckauswurfmähwerk (52) Modellnr. 74279TE—Seriennr. 315000001 und höher g020465 *3394-352* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sichere Betriebspraxis ..........4 Registrierung des Produkts kontaktieren. Sicherheit beim Einsatz von Toro Aufsitzmähern ............ 5 Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Schalldruck............. 6 Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Schallleistung ............6 Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3 Wartung ...............32 Schaltbilder ..............69 Empfohlener Wartungsplan ........32 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ..........33 Lösen der Mähwerkabdeckung .........33 Entfernen der Blechschutzvorrichtung......33 Schmierung ..............34 Einfetten der Maschine ...........34 Einfetten der vorderen Laufradschwenkarme .....34 Hinzufügen von Schmiermittel.........34 Anbringen von Leicht- oder Sprühöl ......34 Einschmieren des Mähwerks und der Riemenspannscheiben.........34 Warten des Motors ............36...
  • Seite 4: Sicherheit

    Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. und lange Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuß oder mit Sandalen. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    Toro Aufsitzmähern – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder Verstopfungen. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, – Vor dem Prüfen des Rasenmähers, dem Reinigen die nicht im CEN-Standard enthalten sind, und mit denen Sie oder Ausführen von Wartungsarbeiten.
  • Seite 6: Einsatz An Hanglagen

    Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. Schalldruck • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 90 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts •...
  • Seite 7: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-7818 1. Warnung: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wie Sie die Schneidmesserschraube/-mutter auf 115 bis 107-2114 149 Nm anziehen.
  • Seite 8 107-3968 1. Auskuppeln 3. Feststellbremse 2. Einkuppeln 107-3969 107-3961 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Quetschgefahr beim Mähwerk: Stellen Sie die 1. Schnitthöhe in Millimeter Feststellbremse fest, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie unter dem Mähwerk arbeiten.
  • Seite 9 108-5957 110-3852 1. Ziehen Sie vor dem 2. Ein Dauerton wird bei Durchführen von Überhitzung des Motors Wartungs- oder ausgelöst. Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 108-5981 110-3853 1. Schnitt- bzw. 2. Ziehen Sie vor dem Amputationsgefahr am Durchführen von Lüfter und Verheddern am...
  • Seite 10 112-9028 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen montiert. 115-4212 1. Hydraulikölstand 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 116-5610 1. Betriebsstundenzähler 4. Leerlauf 2. Zapfwellenantrieb (ZWA) 5.
  • Seite 11 119–0397 131-4036 1. Die Zugstange kann max. 2. Lesen Sie die 36 kg schleppen. Bedienungsanleitung. Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des 119–0398 Herstellers ist. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 6.
  • Seite 12 107-9309 1. Warnung: Weitere Informationen zum Aufladen der Batterie finden Sie in der Bedienungsanleitung. Die Batterie enthält Blei, daher dürfen Sie sie nicht wegwerfen. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 107-3963 1. Schnitt- bzw. Amputations- 2. Schnitt- bzw. Amputa- 3. Gefahr durch 4.
  • Seite 13 107-3964 1. Warnung: Nehmen Sie keine 3. Warnung: Aktivieren Sie die 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Arzneimittel/Drogen oder Alkohol zu Feststellbremse, stellen Sie den Motor sich. ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Warnung: Lesen Sie die 4.
  • Seite 14 127-0335 1. Umkippgefahr an Hanglagen: Machen Sie keine plötzlichen 2. Gefahr bei Verwendung der Rampe: Verwenden Sie beim und engen sondern langsame und weite Wenden; Wenden Verladen auf einen Anhänger nicht zwei Rampen sondern Sie nicht an Hanglagen in der Nähe von Gewässern; nur eine Rampe, die für die Maschine breit genug ist und Verwenden Sie diese Maschine nicht an Hanglagen mit einem eine Neigung unter 15 Grad hat;...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht Bild 4 1. Betriebsstundenzähler 6. Glühkerzenlampe 2. Zündschloss 7. Lampe – Motortemperatur 3. Kraftstoffhahn 8. Gasbedienungshebel 4. Alarmsummer 9. ZWA-Schalter g020466 5. Glühkerzenschalter Bild 3 © 1. Z Stand 6. Kraftstoffdeckel (beide Seiten) Betriebsstundenzähler 2. Schnitthöhenhebel 7. Feststellbremshebel 3. Fahrantriebshebel 8.
  • Seite 16 Der Gasbedienungshebel ist stufenlos zwischen Schnell und Langsam verstellbar. Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder Mit dem Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) kuppeln Sie die Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine...
  • Seite 17: Betrieb

    Betrieb GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Betanken • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf ebener Fläche auf, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 18: Betanken

    Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff Das Gerät hat zwei Kraftstofftanks. Ein Tank befindet sich sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt auf der linken und der andere auf der rechten Seite. Jeder aufweisen. Tank ist an den Kraftstoffhahn angeschlossen. Vom Hahn führt eine gemeinsame Leitung zum Motor (Bild Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen:...
  • Seite 19: Sicherheit Hat Vorrang

    WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, wenn es wirklich erforderlich ist. • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. • Fahren Sie langsam und vorsichtig. • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt.
  • Seite 20: Betätigen Der Feststellbremse

    GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Räder, die über Kanten abrutschen, können zum Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Ertrinken führen. Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
  • Seite 21: Aktivieren Der Feststellbremse

    Aktivieren der Feststellbremse 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 21). 1. Schieben Sie die Fahrantriebshebel (Bild 17) aus der arretierten Neutral-Stellung. 4. Stellen Sie den Zapfwellen-Schalter in die Aus-Stellung (Bild 12). 2. Ziehen Sie den Feststellbremshebel nach hinten und oben, um die Feststellbremse zu aktivieren (Bild 11).
  • Seite 22: Anlassen Des Motors Bei Kaltem Wetter (Unter -5 °C)

    Hinweis: Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der von der letzten Saison übrig geblieben ist. Verwenden Sie nur frischen Winter-Dieselkraftstoff. Abstellen des Motors 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die Neutralsperrstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse (Bild 15).
  • Seite 23: Auskuppeln Des Zapfwellenantriebs

    3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. bewegt werden, oder wenn Sie sich bei aktiviertem Zapfwellenantrieb vom Sitz aufstehen. Hinweis: Wird der Zapfwellenantrieb bei einer mittleren oder geringeren Stellung des Der Betriebsstundenzähler hat Symbole, die den Bediener Gasbedienungshebels eingelegt, so führt dies zu einem darauf hinweisen, dass der Sicherheitsschalter in der richtigen extremen Verschleiß...
  • Seite 24: Vorwärts- Und Rückwärtsfahren

    5. Setzen Sie sich auf den Sitz und lösen Sie die Feststellbremse, kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus und stellen Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung. Versuchen Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf nicht anspringen. Vorwärts- und Rückwärtsfah- Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird.
  • Seite 25: Einstellen Der Schnitthöhe

    3. Nach dem Einstellen der Schnitthöhe sollten Sie die ACHTUNG Rollen einstellen. Nehmen Sie die Bundmutter, die Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene oder Bild 20). Maschine bewegen oder einsetzen. Hinweis: Die beiden mittleren Rollen haben keine Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und Distanzstücke...
  • Seite 26: Einstellen Des Sitzes

    g019768 Bild 22 1. Handrad für die Sitzfederung Entriegeln des Sitzes 1. Schieben Sie den Sitz ganz nach hinten. Dann kann er ungehindert hochgeklappt werden. Bild 20 2. Drücken Sie den Sitzriegel nach hinten, um den Sitz 1. Antiskalpierrollen 4. Bundmutter zu entriegeln.
  • Seite 27: Ändern Des Maschineneinsatzes

    und aktivieren die Feststellbremse. Ziehen Sie den Wenn der Motor überhitzt, stellen Sie sicher, dass der Bereich Zündschlüssel ab. um den Motor und den Kühler frei von Grünabfällen ist. Der Motor muss abgestellt werden und Sie müssen warten, bis 2. Drehen Sie die Sicherheitsventile um eine Umdrehung er abgekühlt ist, bevor Sie das Mähwerk einkuppeln.
  • Seite 28: Verwendung Des Z Stand

    Wichtig: Verwenden Sie keine schmalen Einzelrampen für jede Seite der Maschine. Stellen Sie sicher, dass die Rampe so lang ist, dass der Winkel höchstens 15 Grad beträgt (Bild 26). Auf ebener Fläche muss die Rampe hierfür mindestens viermal länger sein als der Abstand des Anhängers oder Pritschenwagens vom Boden.
  • Seite 29: Herunterfahren Vom Z Stand

    WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand® mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie den Z Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und Entfernen der Schnittmesser. Bild 28 •...
  • Seite 30: Betriebshinweise

    Wechseln der Mährichtung. Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Mähen in den richtigen Abständen Mähen Sie normalerweise alle vier Tage. Berücksichtigen Sie jedoch, dass Gras zu verschiedenen Zeiten unterschiedlich schnell wächst.
  • Seite 31 Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser.
  • Seite 32: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Stand des Kühlmittels in der Kühlanlage. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie das Hydrauliköl. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 25 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Motorölfilter. •...
  • Seite 33: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    • Stellen Sie das Laufradschwenkarmlager ein Alle 500 Betriebsstunden • Stellen Sie die Elektrokupplung ein. • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden. • Schmieren Sie die vorderen Laufradgelenke ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
  • Seite 34: Schmierung

    Schmierung Schmieren Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen auf dem „Wartungshinweisschild“ (Bild 32). Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren. Schmierfettsorte: Allzweckfett. Einfetten der Maschine 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 35 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 36: Warten Des Motors

    Warten des Motors Warten des Luftfilters Hinweis: Prüfen Sie die Filter beim Einsatz der Maschine unter besonders staubigen oder sandigen Umständen häufiger. Entfernen des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 37: Warten Des Motoröls

    Warten des Motoröls Ölsorte: Waschaktives Markenöl der Klassifikation API Service CD oder höher für Dieselmotoren. Verwenden Sie zusätzlich zu den empfohlenen Ölsorten keine Beimischmittel. Kurbelgehäuse Fassungsvermögen: 3,7 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle: Bild 36 Bild 37 1. Luftfiltergehäuse 3. Luftfilterabdeckung 4.
  • Seite 38: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl in das Kurbelgehäuse ein, da dies zu Schäden Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden am Motor führen kann. Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn der Ölstand unter der unteren Alle 100 Betriebsstunden Füllmarkierung liegt, da der Motor beschädigt 1.
  • Seite 39: Nachfüllen Von Motoröl

    Nachfüllen von Motoröl 4. Gießen Sie langsam Öl ein und prüfen dabei regelmäßig den Ölpeilstab, bis der Ölstand das obere Loch an Wichtig: Die Befestigungen für die vordere diesem erreicht. Die richtige Ölsorte und Viskosität für Motorabdeckung werden beim Abnehmen der unterschiedliche Temperaturen finden Sie unter Warten Motorhaube nicht entfernt.
  • Seite 40: Wechseln Des Motorölfilters

    10. Setzen Sie den Peilstab, den Deckel des Einfüllstutzens und die vordere Motorabdeckung wieder ein. 11. Prüfen Sie die Dichtheit. Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl in das Kurbelgehäuse ein, da dies zu Schäden am Motor führen kann. Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Bild 45...
  • Seite 41: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Wechseln des Kraftstofffilters Setzen Sie nie einen schmutzigen Kraftstofffilter wieder an, Kraftstoffanlage nachdem Sie ihn von der Kraftstoffleitung entfernt haben. 1. Lassen Sie die Maschine abkühlen. Warten des Kraftstofffilters 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und Wasserabscheiders und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 42: Warten Des Kraftstofftanks

    Warten des Kraftstofftanks Warten der elektrischen Anlage Versuchen Sie nicht, den Kraftstofftank zu entleeren. Stellen Sie sicher, dass ein offizieller Vertragshändler den Kraftstofftank entleert und die Komponenten der Kraftstoffanlage wartet. Warten der Batterie WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile.
  • Seite 43: Einbauen Der Batterie

    9. Entfernen Sie die Batterie. WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
  • Seite 44: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es WARNUNG: sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf explodieren können. Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. 1.
  • Seite 45: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Einstellen der Spurweite Die Maschine hat ein Handrad unter dem Sitz, mit dem Sie die Spurbreite einstellen können. Wichtig: Stellen Sie die Neutralstellung des Griffs und der hydraulischen Pumpe ein, bevor Sie die Spurweite einstellen. Siehe Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebshebels (Seite 55) Einstellen der Leerlaufstellung der Hydraulikpumpe (Seite...
  • Seite 46: Prüfen Sie Die Radmuttern

    Bild 54 1. Schlitzmutter 3. Öffnung im Gewindeschaft Bild 53 2. Maximal zwei Gewinde 4. Scheibe (falls erforderlich) sichtbar 5. Überprüfen Sie den Abstand vom unteren Schlitzende Prüfen Sie die Radmuttern in der Mutter zur Innenkante der Öffnung. Es sollten maximal zwei Gewinde sichtbar sein (Bild 54).
  • Seite 47: Einstellen Des Laufraddrehlagers

    Bild 55 Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden 1. Federscheiben 3. Staubdeckel 2. Sicherungsmutter Jährlich Setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, der Ihnen bei Austausch des Getriebeöls Warten des Getriebes weiterhilft. Prüfen Sie den Ölstand im Getriebe. Einstellen der Elektrokupplung...
  • Seite 48 1. Kuppeln Sie die Zapfwelle aus, stellen Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutralstellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 49: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage 15. Halten Sie die Kurbelwelle an das Heck der Maschine und setzen Sie die mittlere Schraube ein. Ziehen Sie sie mit 68 Nm an (Bild 58). Warten der Kühlanlage 16. Befestigen Sie den Gummikupplungsriemen mit den zwei vorher entfernten Schrauben und Muttern am GEFAHR Mäherrahmen (Bild...
  • Seite 50: Wechseln Des Kühlmittels

    2. Entriegeln Sie den Sitz und kippen Sie ihn nach vorne. 3. Überprüfen Sie bei abgekühltem Motor den Stand des Überlaufgefäßes. Der Flüssigkeitsstand muss mindestens das Niveau der an der Außenseite der Überlaufgefäßes angebrachten Markierung haben (Bild 60). 4. Ist der Kühlmittelstand zu niedrig, so wird ein 50/50 Gemisch aus Frostschutzmittel/Dex-Cool®...
  • Seite 51: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Riemen auf Risse oder Abnutzung. Alle 200 Betriebsstunden Das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das 1. Aktivieren Sie die Feststellbremse (Hebel nach oben). Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, 2.
  • Seite 52: Austauschen Des Zapfwellen-Treibriemens

    14. Setzen Sie die Riemenabdeckungen auf. Die Laschen sollten in den Schlitzen stecken. Setzen Sie die Schrauben und schließen Sie die Riegel (Bild 65). Bild 63 1. Fixierter Spannarm 4. Mähwerkriemen 2. Rechteckiges Loch 5. Riemenführung 3. Starre Spannscheibe 6. Gefederte Spannscheibe 9.
  • Seite 53: Austauschen Des Pumpen-Treibriemens

    1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 54: Auswechseln Und Spannen Des Lichtmaschinen-Triebriemens

    Bild 68 1. Kupplung 3. Feder 2. Pumpen-Treibriemen 4. Gefederte Spannscheibe Auswechseln und Spannen des Lichtmaschinen- Bild 69 Triebriemens 1. Lichtmaschine 4. Obere Schraube 2. Treibriemen 5. Untere Schraube 3. Durchbiegung von 7 mm Auswechseln des Lichtmaschinen- bis 9 mm bei einer Kraft von 10 kg Treibriemens Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Sie...
  • Seite 55: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der 8. Sollte eine Einstellung erforderlich sein, lockern Sie die Mutter und die Klemmmutter gegen das Joch (Bild 71). Bedienelementanlage 9. Drücken Sie den Fahrantriebshebel leicht nach hinten, drehen Sie den Kopf der Einstellschraube in die entsprechende Richtung, bis der Schalthebel in der Einstellen der Neutralstellung arretierten Neutral-Stellung zentriert ist (Bild...
  • Seite 56: Warten Der Hydraulikanlage

    -öls Wartungsintervall: Nach 25 Betriebsstunden Alle 250 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Mobil ® verwenden. Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro ® HYPR-OIL ™ 500 verwenden.
  • Seite 57: Entlüften Der Hydraulikanlage

    Verwenden Sie Sommerfilter über 0 °C. 8. Montieren Sie den Ersatzfilter am Filteradapter. Ziehen Sie ihn nicht zu fest an. Verwenden Sie unter 0 °C Winterfilter. 9. Füllen Sie den Hydraulikbehälter mit 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie Hydraulikflüssigkeit, bis die Flüssigkeit über die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung den Filter läuft.
  • Seite 58: Prüfen Der Hydraulikschläuche

    4. Prüfen Sie den Hydraulikölstand und füllen Sie nach GEFAHR Bedarf Öl auf den korrekten Füllstand nach. Mechanische oder hydraulische Wagenheber 5. Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Seite. können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen der Hydraulikschläuche •...
  • Seite 59: Einstellen Der Neutralstellung Der Linken Hydraulikpumpe

    5. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. Achten Sie darauf, dass das Rad stillsteht oder leicht rückwärts läuft, und nehmen Sie bei Bedarf die entsprechenden Einstellungen vor. 6. Ziehen Sie die Klemmmuttern an den Kugelgelenken fest (Bild 77). Bild 76 1.
  • Seite 60: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks 9. Setzen Sie die Sitzstange ein und senken Sie den Sitz ab. 10. Entfernen Sie die Achsständer. Nivellieren des Mähwerks an drei Stellen Wichtig: Zum Nivellieren des Mähwerks werden nur drei Messstellen benötigt. Einrichten der Maschine 1. Stellen Sie das Mähwerk auf eine ebene Fläche. 2.
  • Seite 61: Nivellieren Des Mähwerks In Längsrichtung

    Bild 79 1. Hintere Kette 5. Einstellschraube 2. Hinterer Stützarm 6. Vorderer Drehzapfen Bild 78 3. Schraube 7. Vorderer Stützarm 4. Klemmmutter 1. Messen Sie an dieser 2. Messen Sie an der Stelle B Stelle vom Messer zur und C festen Oberfläche Nivellieren des Mähwerks in 7.
  • Seite 62: Einstellen Der Druckfeder

    81). Wenn Sie die Mutter nach rechts Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen drehen, wird die Feder verkürzt. Wenn Sie die Feder Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie nach links drehen, wird sie verlängert. Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit.
  • Seite 63: Vor Dem Prüfen Oder Warten Der Schnittmesser

    Vor dem Prüfen oder Warten der Schnittmesser 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, kuppeln Sie den Schaltbügel (ZWA) aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Zündschlüssel auf „Aus“ und ziehen Sie ihn ab. 3. Ziehen Sie den/die Kerzenstecker ab. Prüfen der Messer Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1.
  • Seite 64: Entfernen Der Messer

    Messer ausgewuchtet ist. Tauschen Sie das Messer aus, wenn es auf einen festen Gegenstand geprallt, und wenn es unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird, und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Ersatzmesser anderer Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen in...
  • Seite 65: Reinigung

    Reinigung Einlagerung Reinigung und Einlagerung Reinigen unter dem Mähwerk 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus, Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie Mähwerk. die Zündung in die Aus-Stellung. Ziehen Sie den 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, schieben Sie Zündschlüssel ab.
  • Seite 66 Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt und ständig verwendet wird. B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten). C. Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen, siehe Warten des Kraftstofftanks (Seite...
  • Seite 67: Fehlersuche Und -Behebung

    6. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 6. Tauschen Sie die Sicherung aus. 7. Das Relais oder der Schalter ist defekt. 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, kann nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 68 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt. Vertragshändler in Verbindung. Die Schnitthöhe ist unregelmäßig. 1. Die Schnittmesser sind stumpf.
  • Seite 69: Schaltbilder

    Schaltbilder g012068 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 70 Hinweise:...
  • Seite 71 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 72 Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten. Jedes Produkt oder Teil, das modifiziert oder missbraucht oder vernachlässigt wurde und aufgrund eines Unfalls oder fehlender Einige Motoren, die in Toro LCE Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Wartung ersetzt oder repariert werden muss Motorhersteller.

Inhaltsverzeichnis