Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TimeCutter ZR 4200T Bedienungsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für TimeCutter ZR 4200T:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TimeCutter
Mower
74677, 74679
TimeCutter
Aufsitzrasenmäher
74677, 74679
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro
TimeCutter
74677, 74679
TimeCutter
74677, 74679
www.Toro.com.
®
ZR 4200T or ZS4200T Zero Turn Riding
®
ZR4200T oder ZS4200T Nullwendekreis-
®
ZR4200T ou ZS4200T
®
ZR4200T en ZS4200T zero-turn zitmaaier
Form No. 3465-202 Rev A
*3465-202*
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TimeCutter ZR 4200T

  • Seite 1 ZR 4200T or ZS4200T Zero Turn Riding Mower 74677, 74679 TimeCutter ® ZR4200T oder ZS4200T Nullwendekreis- Aufsitzrasenmäher 74677, 74679 Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro TimeCutter ® ZR4200T ou ZS4200T 74677, 74679 TimeCutter ® ZR4200T en ZS4200T zero-turn zitmaaier 74677, 74679 *3465-202* www.Toro.com.
  • Seite 57 Form No. 3465-193 Rev A TimeCutter ® ZR4200T oder ZS4200T Nullwendekreis- Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74677—Seriennr. 414700000 und höher Modellnr. 74679—Seriennr. 414700000 und höher *3465-193* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 58: Einführung

    Service-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn • Gefahr: bezeichnet eine unmittelbar drohende Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie oder schwerste Verletzungen die Folge. hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit.
  • Seite 59 Empfohlener Wartungsplan ......... 31 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......... 32 sa-black Lösen der Mähwerkabdeckung......32 Bild 2 Aufbocken der Maschine ........32 Schmierung ............33 1. Sicherheitswarnsymbol Einfetten der Lager ........... 33 Warten des Motors ..........33 Sicherheitshinweise zum Motor ......33 Warten des Luftfilters........
  • Seite 60: Sicherheit

    Sicherheit Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395. Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen des Motors den Inhalt dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 61: Winkelanzeige

    Winkelanzeige g011841 Bild 3 Sie dürfen diese Seite für den persönlichen Gebrauch kopieren. 1. Das maximale Gefälle, an dem Sie die Maschine einsetzen können, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 62: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decalbatterysymbols Akkusymbole Der Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1.
  • Seite 63 decal130-0731 130-0731 1. Gefahr durch 2. Schnittgefahr an Händen herausgeschleuderte oder Füßen durch Gegenstände: Lassen Sie Mähwerkmesser: das Ablenkschutzblech Berühren Sie keine immer montiert. beweglichen Teilen. decal132-0872 132-0872 decal139-2388 139-2388 1. Gefahr durch 3. Amputationsgefahr für 1. Langsam 3. Schnell herausgeschleuderte Hände oder Füße: Objekte: Unbeteiligte...
  • Seite 64 decal139-2395 139-2395 1. Feststellbremse 4. Leerlauf 2. Schnell 5. Rückwärts 3. Langsam 6. Fahrantrieb decal144-5288 144-5288 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen...
  • Seite 65: Produktübersicht

    Produktübersicht g395047 Bild 4 1. Motor 4. Fahrantriebshebel 7. Ablenkblech 10. Armaturenbrett 2. Fahrersitz 5. Hinteres Antriebsrad 8. Smart Speed™ Hebel 3. Tankdeckel 6. Vorderes Laufrad 9. Schnitthöhenhebel...
  • Seite 66: Bedienelemente

    Bedienelemente Fahrantriebshebel Mit den Fahrantriebshebeln fahren Sie die Maschine Machen Sie sich vor dem Start des Motors und der vorwärts, rückwärts und wenden (Bild Verwendung der Maschine mit allen Bedienelementen vertraut. Park-Stellung Bedienfeld Schieben Sie die Fahrantriebshebel von der Mitte nach außen in die P -Stellung, wenn Sie von der Maschine absteigen, um die elektrische Bremse anzuziehen...
  • Seite 67: Technische Daten

    Anbaugeräte/Zubehör Sicherheitsschalter, und Schutzvorrichtungen Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör montiert und funktionsfähig sind. Verwenden Sie von Toro wird für diese Maschine angeboten, um die Maschine nur, wenn sie richtig funktioniert. den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition und zu erweitern.
  • Seite 68: Kraftstoffsicherheit

    tungen, wie z. B. die Ablenkbleche und die Auftanken ständig berühren. Verwenden Sie kein gesamte Grasfangeinrichtung, vorhanden sind Gerät mit einem entriegelt geöffneten Stutzen. und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie • Wechseln Sie sofort Ihre Kleidung, wenn Kraftstoff verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. darauf verschüttet wird.
  • Seite 69: Durchführen Täglicher Wartungsarbeiten

    Verwendung der Füllen Sie den Kraftstofftank bis zur Unterseite des Füllstutzens (Bild 7). Füllen Sie den Sicherheitsschalter Kraftstofftank nicht ganz auf. WARNUNG: Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, könnte sich die Maschine unerwartet in Betrieb setzen und jemanden verletzen. •...
  • Seite 70: Einstellen Des Sitzes

    der P -Stellung. Lassen Sie den Motor an. Schieben Sie die Fahrantriebshebel bei laufendem Motor in die mittlere, nicht arretierte Stellung und erheben Sie sich etwas vom Sitz. Der Motor muss dann abstellen. Einstellen des Sitzes Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben werden.
  • Seite 71: Entfernen Der Auswurfabdeckung Für Seitenauswurf

    Entfernen der Auswurfabdeckung für Seitenauswurf Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die -Stellung. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den g230250 Bild 12 Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen...
  • Seite 72: Während Des Einsatzes

    Während des Einsatzes Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden g230249 verantwortlich und kann diese verhindern. Bild 14 • Konzentrieren Sie sich immer bei der Verwendung der Maschine.
  • Seite 73: Sicherheit An Hanglagen

    überfahren werden. und ordnungsgemäß funktionieren. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile, wenn nötig. Sicherheit an Hanglagen • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) • Hanglagen sind eine wesentliche Ursache für Zubehör und Anbaugeräte. den Verlust der Kontrolle und Umkippunfälle, •...
  • Seite 74: Sicherheit Beim Schleppen

    • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben, Böschungen, Gewässern oder anderen Gefahrenstellen ein. Die Maschine könnte plötzlich umkippen, wenn ein Rad über eine Kante fährt oder die Kante nachgibt. Halten Sie einen Sicherheitsabstand (zweimal die Breite der Maschine) zwischen der Maschine und jeder Gefahrenstelle ein.
  • Seite 75: Einsetzen Des Zapfwellenantriebsschal- Ters

    Auskuppeln des Zapfwellenan- langsam und berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg. triebsschalters • Wenden Sie großzügig, damit das Anbaugerät nicht die Maschine berührt. Einsetzen des Zapfwellen- antriebsschalters Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die g009174 Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein Bild 20 oder aus.
  • Seite 76: Anlassen Des Motors

    g008959 Bild 22 1. E -Stellung 2. A -Stellung Anlassen des Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als fünf Sekunden lang ununterbrochen drehen. g295541 Wenn Sie den Anlasser länger als fünf Sekunden Bild 23...
  • Seite 77: Verwenden Der Fahrantriebshebel

    Fahren mit der Maschine ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt Die Antriebsräder drehen sich unabhängig und werden werden, wenn Sie die unbeaufsichtigt von Hydraulikmotoren an jeder Achse angetrieben. zurückgelassene Maschine bewegen oder Daher kann eine Seite rückwärts und die andere einsetzen.
  • Seite 78: Rückwärts Fahren

    Rückwärts fahren Hinweis: Passen Sie beim Rückwärtsfahren und Wenden immer auf. Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte Stellung. Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 26). g293338 Bild 27 1. Smart Speed-Hebel So ändern Sie die Geschwindigkeit: Bewegen Sie die Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung und nach außen in die -Stellung.
  • Seite 79: Verwenden Des Seitenauswurfs

    Verwenden des • Schulung • Gras schneiden Seitenauswurfs Abschleppen Das Mähwerk hat ein schwenkbares Ablenkblech, Dies ist die mittlere Geschwindigkeit. Diese das Schnittgut zur Seite und nach unten auf die Geschwindigkeit sollte für Folgendes verwendet Grünfläche lenkt. werden: GEFAHR • Grasfang Wenn ein Ablenkblech, eine •...
  • Seite 80: Einstellen Der Schnitthöhe

    Einstellen der Schnitthöhe Einstellen der Antiskalpierrollen Hinweis: Die Transportstellung ist die höchste Schnitthöheneinstellung oder Schnitthöhe von Stellen Sie die Antiskalpierrollen jedes Mal ein, wenn 114 mm, wie in Bild 28 abgebildet. Sie die Schnitthöhe ändern. Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 13 mm Hinweis: Stellen Sie die Antiskalpierrollen so ein, von 38 mm bis 114 mm einstellen.
  • Seite 81: Betriebshinweise

    Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, Schnittgut besser verteilt, was wiederum die ersetzen Sie es nur durch Originalersatzmesser von Zersetzung und Düngung verbessert. Toro. Siehe Warten der Schnittmesser (Seite 45). Mähen in den richtigen Abständen Gras wächst zu verschiedenen Zeiten während der Saison unterschiedlich schnell.
  • Seite 82: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz der L -Stellung sein. Die Batterie muss zum Deaktivieren der elektrischen Bremse aufgeladen und funktionsfähig sein. Hinweise zur Sicherheit Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den nach dem Betrieb Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Allgemeine Sicherheit -Stellung.
  • Seite 83: Transportieren Der Maschine

    Beleuchtung und Kennzeichnungen ausgestattet ist. Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig. Durch Kenntnis dieser Informationen können Sie sich und Unbeteiligte vor Verletzungen schützen. Ziehen Sie in Bezug auf Anforderungen für Anhänger und Befestigungen geltende Vorschriften zurate. WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Lampen, Reflektoren oder einen Aufkleber für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit...
  • Seite 84: Laden Der Maschine

    Laden der Maschine WARNUNG: Das Laden einer Maschine auf einen Anhänger oder einen Lastwagen erhöht die Umkippgefahr und kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Passen Sie besonders beim Bedienen der Maschine auf einer Rampe auf. • Sie sollten immer rückwärts eine Rampe hochfahren und vorwärts von ihr herunterfahren.
  • Seite 85: Entladen Der Maschine

    g027708 Bild 33 1. Zurrpunkte Entladen der Maschine Senken Sie die Rampe ab und stellen Sie sicher, dass der Winkel zwischen der Rampe und dem Boden höchstens 15 Grad beträgt (Bild 31). Fahren Sie die Maschine vorwärts von der Rampe herunter (Bild 32).
  • Seite 86: Wartung

    Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte verwenden Sie nur Original Ersatzteile und schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus Zubehör von Toro. Ersatzteile und Zubehör dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten anderer Hersteller können gefährlich sein und eine durchführen.
  • Seite 87: Empfohlener Wartungsplan

    Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Prüfen Sie den Motorölstand. Bei jeder Verwendung • Reinigen der Kühlanlage (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). oder täglich • Prüfen Sie die Messer. • Prüfen Sie das Ablenkblech auf Defekte. •...
  • Seite 88: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Aufbocken der Maschine Verfahren vor dem Ausführen von Stützen Sie die Maschine mit Stützböcken ab, wenn Sie sie anheben. Wartungsarbeiten WARNUNG: Stützen Sie die Maschine nicht auf der unteren Lösen der Mähwerkab- Schalldämpferabdeckung (Bild 35) ab, da dies deckung die Schalldämpferabdeckung beschädigen und zum Umstürzen der Maschine führen Lösen Sie die zwei unteren Schrauben der kann, wodurch Sie oder umstehende...
  • Seite 89: Schmierung

    Warten des Motors Schmierung Einfetten der Lager Sicherheitshinweise zum Motor Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie die Lager der Laufräder • Berühren Sie den Auspuff und andere heiße (häufiger bei sandigen Böden). Oberflächen nicht den Händen, Füßen, dem Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Gesicht und anderen Körperteilen sowie mit Lithiumbasis Kleidungsstücken.
  • Seite 90: Warten Des Papiereinsatzes Des Luftfilters

    Warten des Papiereinsatzes des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Tauschen Sie den Papiereinsatz des Luftfilters aus (öfter in verschmutzten oder staubigen Konditionen). Reinigen Sie den Papiereinsatz durch leichtes Klopfen, um Staub herauszurütteln. Hinweis: Wechseln Sie den Papiereinsatz aus, wenn er sehr schmutzig ist.
  • Seite 91: Warten Des Motoröls

    Warten des Motoröls Motorölsorte Ölsorte: Waschaktives Öl (inkl. synthetische Öle), der API-Klasse SJ oder hochwertiger. Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 1,9 l mit Ölfilter; 1,8 l ohne Ölfilter Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. g359987 Bild 39 Überprüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.
  • Seite 92: Wechseln Des Motoröls Und Des Ölfilters

    Wechseln des Motoröls und des drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. Ölfilters Wartungsintervall: Alle 100 Stunden oder jährlich, je nachdem, was zuerst eintritt—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, damit Sie sicherstellen, dass das Öl vollständig ausläuft.
  • Seite 93: Wartung Der Zündkerze

    Wartung der Zündkerze Wartungsintervall: Jährlich—Wechseln Sie die Zündkerze(n). Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Zündkerze eindrehen. Verwenden Sie zum Aus und Einbauen der Zündkerze einen Zündkerzenschlüssel und für die Prüfung und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre.
  • Seite 94: Einsetzen Der Zündkerze

    Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. g206628 Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Bild 45 können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Einsetzen der Zündkerze Siehe Kraftstoffsicherheit (Seite 12) für eine vollständige Liste der Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Kraftstoff.
  • Seite 95: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage Hinweise zur Sicherheit der g400218 Elektroanlage • Klemmen Sie das Minuskabel von der Batterie ab, bevor sie die Maschine reparieren. • Laden Sie den Akku in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer.
  • Seite 96: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Abtrennen der Kabel Wartungsintervall: Vor der Einlagerung—Laden Sie die Batterie auf und klemmen Sie von der Batterie kann die Maschine die Batteriekabel ab. und die Kabel beschädigen und Funken erzeugen. Funken können zum Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis Explodieren der Gase in der Batterie heraus, siehe Entfernen der Batterie (Seite...
  • Seite 97: Warten Der Sicherungen

    Warten der Sicherungen Warten des Antriebssystems Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, Prüfen des Reifendrucks wenn eine Sicherung durchbrennt. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sicherungstyp: Sie den Reifendruck. •...
  • Seite 98: Auskuppeln Der Elektrischen Bremse

    Auskuppeln der Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, kuppeln Sie den elektrischen Bremse Zapfwellenantriebsschalter aus und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Sie können die elektrische Bremse manuell durch -Stellung. Drehen der Gestängearme nach vorne lösen. Wenn Stellen Sie vor dem Verlassen der die elektrische Bremse aktiviert wird, wird die Bremse Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den...
  • Seite 99: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstun- den—Untersuchen Sie die Treibrie- men auf Verschleiß oder Risse. Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen.
  • Seite 100 Bild 56 1. Drahtbügel 3. Spannscheibe 2. Mutter Entfernen Sie die Spannscheibenfeder mit g295655 einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bild 57 Bestellnummer 92-5771) vom Mähwerkhaken, um die Spannung von der Spannscheibe zu 1. Spannscheibe 4. Feder nehmen, und rollen Sie den Riemen von den 2.
  • Seite 101: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Sicherheitshinweise zum Messer • Prüfen Sie die Messer regelmäßig auf Abnutzung oder Beschädigungen. • Prüfen Sie die Messer vorsichtig. Wickeln Sie g006530 die Messer in einen Lappen ein oder tragen Bild 58 Handschuhe; gehen Sie bei der Wartung der 1.
  • Seite 102: Entfernen Der Messer

    g014973 g014973 Bild 60 Bild 62 1. Messer (in der Stellung für das Messen) 1. Gegenüberliegende Messerkante (in Messstellung) 2. Ebene Fläche 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche gemessener Abstand (A) 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand Drehen Sie dasselbe Messer um 180 Grad, Wenn die Differenz zwischen A und B...
  • Seite 103: Schärfen Der Messer

    Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 63). Wichtig: Der gebogene Teil des Mähmesser muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. Setzen Sie die Wellenscheibe (Kappenseite zum Messer) und die Messerschraube ein (Bild...
  • Seite 104: Prüfen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    erforderlich, siehe Seitliches Nivellieren (Seite 48). g294046 Bild 67 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an g294044 Bild 66 dieser Stelle von der Messerspitze bis zu 1. Messer von Seite zu Seite 3. Messen Sie an ebenen Fläche. dieser Stelle von der 2.
  • Seite 105: Einstellen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    g294195 Bild 70 Montieren Sie die Unterlegscheibe und den g294196 Splint (Bild 70). Bild 68 Wiederholen Sie die Schritte an der 1. Holzblock, 6,6 cm dick 2. Holzblock, 7,3 cm dick anderen Maschinenseite. Prüfen Sie die Nivellierung in Querrichtung Entfernen Sie den Splint und die Unterlegscheibe erneut;...
  • Seite 106: Entfernen Des Mähwerks

    Ziehen Sie die Einstellmutter fest, um die Lassen Sie die Vorderseite des Mähwerks Vorderseite des Mähwerks anzuheben. vorsichtig auf den Boden ab. Lockern Sie die Einstellmutter, um die Entfernen Sie auf einer Seite der Maschine Vorderseite des Mähwerks abzusenken. die Unterlegscheibe und den Splint vom Mähwerksstift (Bild 73).
  • Seite 107: Austauschen Des Ablenkblechs

    Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. Heben Sie auf einer Seite der Maschine die Rückseite des Mähwerks an und montieren Sie den Hubarm am Mähwerksstift (Bild 73). Montieren Sie den Hubarm mit der Unterlegscheibe und dem Splint (Bild 73).
  • Seite 108: Reinigung

    Reinigung Senken Sie das Mähwerk auf die niedrigste Schnitthöhe ab. Setzen Sie sich auf den Sitz und lassen Sie den Reinigen der Unterseite des Motor an. Mähwerks Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein und lassen Sie das Mähwerk für 1-3 Minuten laufen.
  • Seite 109: Einlagerung

    Einlagerung Prüfen Sie den Reifendruck; siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 41). Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Sicherheit bei der Batterie (Seite 40). Einlagerung Wenn Sie die Maschine mit eingebauter Batterie lagern, klemmen Sie das Minuskabel (schwarz) • Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition von der Batterie ab.
  • Seite 110: Einlagerung Der Batterie

    Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss und bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kindern und...
  • Seite 111: Fehlersuche Und -Behebung

    4. Reinigen Sie den Luftfiltereinsatz oder tauschen ihn aus. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser 5. Setzen Sie sich mit einem offiziellen oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Zapfwellenantriebsschalter ist 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebs- eingekuppelt.
  • Seite 112 8. Wenden Sie sich an den oder zu alter Kraftstoff in der Toro-Vertragshändler. Kraftstoffanlage. 9. Im Tank befindet sich der falsche 9. Wenden Sie sich an den Toro Kraftstoff. Vertragshändler. Die Maschine fährt nicht. 1. Die Sicherheitsventile sind offen. 1. Schließen Sie die Schleppventile.
  • Seite 113 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Schnittmesser drehen sich nicht. 1. Der Treibriemen ist abgenutzt, locker 1. Bringen Sie einen neuen Treibriemen oder gerissen. 2. Der Treibriemen ist von der 2. Bringen Sie den Treibriemen Riemenscheibe gerutscht. an und prüfen die jeweilige Position der Einstellwellen und der Riemenführungen.
  • Seite 114: Schaltbilder

    Schaltbilder g307974 Elektrisches Schaltbild: 139-2356 (Rev. A)
  • Seite 115 Hinweise:...
  • Seite 116 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Diese Anleitung auch für:

Timecutter zs4200t7467774679

Inhaltsverzeichnis