Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL MYO E26 P Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
(ES) ESPAÑOL
MYO
Foco con zoom halógeno de Xenón
MYO 3
Doble foco : zoom halógeno de Xenón / 3 LED no
regulados
MYOBELT 3
Doble foco : zoom halógeno de Xenón / 3 LED no
regulados
Resistencia a muy bajas temperaturas, jogging.
MYO 5
Doble foco: zoom halógeno de Xenón / 5 LED
regulados
MYOBELT 5
Dos focos : zoom halógeno de Xenón / 5 LED
regulados
Resistencia a muy bajas temperaturas, gran
autonomía, jogging.
Encender, apagar,
seleccionar, aplicar zoom
Un sólo mando para utilizar su MYO, el «anillo
óptico», el interruptor y el zoom. Para las
MYO equipadas con LED, este anillo permite
seleccionar el foco LED o el foco halógeno de
Xenón. En una primera posición, se selecciona
el foco LED para una iluminación de proximidad
con un bajo consumo de energía; y en una
segunda, se selecciona el foco halógeno de
xenón, de iluminación potente. El zoom permite
regular la iluminación halógena de Xenón,
entre un haz de luz «spot» alejado o un haz
de luz ancho. Las MYO permiten optimizar la
iluminación (distancia, duración) según sus
necesidades.
MYO
Para esta linterna monofoco, tiene la posibilidad
de aumentar su autonomía cambiando la
bombilla halógena de Xenón por una bombilla
estándar menos potente, pero más económica
(ver tabla).
MYO 3 / MYOBELT 3
El foco de 3 LED es «no regulado». Ofrece un
sólo nivel de iluminación muy económica.
MYO 5 / MYOBELT 5
El foco de 5 LED regulados está equipado con
un dispositivo electrónico de regulación que
mantiene un nivel de luz constante. Cuando las
pilas están casi descargadas, la luz disminuye
bruscamente a un nivel de iluminación mínimo de
supervivencia (ver esquema*).
Por otra parte, este foco de 5 LED ofrece
3 niveles diferentes de iluminación a escoger por
un orden de prioridad de uso.
-ÓPTIMO : mejor relación potencia/autonomía.
-MÁXIMO : potencia máxima.
-ECONÓMICO : gran autonomía.
Usted escoge la potencia de iluminación que se
adapte mejor a su actividad. Esta iluminación
empieza siempre por el nivel ÓPTIMO. Para
seleccionar el nivel de iluminación siguiente
(MÁXIMO), apague y vuelva a encender en
menos de un segundo. Se pasa del mismo
modo al nivel ECONÓMICO y así otra vez al nivel
ÓPTIMO, etc.
6
Notice MYO réf. : E26500-A
Bloqueo (Lock)
Procure que el anillo óptico quede bloqueado.
Si la linterna queda encendida accidentalmente
dentro de una bolsa de transporte, el calor
desprendido por la bombilla halógena de xenón
puede estropear la linterna.
Pilas
Utilice pilas alcalinas. No mezcle pilas de marcas
distintas, o pilas nuevas con pilas usadas.
Atención: las pilas defectuosas, muy descargadas
o la presencia de agua en la caja portapilas
pueden estropear la linterna (oxidación de
los contactos...). La autonomía de las pilas
alcalinas desciende considerablemente a bajas
temperaturas. Con el frío o cuando las pilas están
usadas, el foco LED puede iluminar más que
el foco halógeno de Xenón. La caja portapilas
separable de las MYO BELT 3/5 puede llevarse
bajo la ropa para mantener calientes las pilas.
Además se libera el peso de la cabeza.
En caso de mal funcionamiento
Verifique las pilas y respete su polaridad. Retire
y cambie la bombilla. Pruebe con la bombilla
de recambio. Verifique la ausencia de corrosión
en los contactos. Si existiera corrosión, rasque
ligeramente los contactos sin deformarlos.
Si la linterna todavía no funciona, póngase en
contacto con el servicio posventa de PETZL.
Mantenimiento
El foco LED no es desmontable. Los LED tienen
una vida útil muy larga. La presencia de agua
en el anillo óptico o en la caja portapilas puede
provocar un mal funcionamiento. Después de su
uso en ambientes húmedos, retire las pilas, el
anillo óptico y la bombilla. Séquelos totalmente
(anillo óptico y caja portapilas abiertos).
Garantía PETZL
Este producto está garantizado durante 3 años
contra cualquier defecto en los materiales o
de fabricación. Se excluye de la garantía : el
desgaste normal, las modificaciones o retoques,
el mal almacenamiento, los daños debidos a los
accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones
para las cuales este producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias
directas, indirectas, accidentales o de cualquier
otro tipo de los daños ocurridos o resultantes de
la utilización de este producto.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Myo 3 e27 pMyobelt 3 e29 pMyo 5 e28 pMyobelt 5 e30 p